Читать книгу «Вопреки желанию» онлайн полностью📖 — Рейчел Томас — MyBook.
image
cover

– Чарли, – повторил он, ощущая, как его волной захлестывает дикое желание. Пора уже прекратить гонять в голове мысли о сексе. Это только усложнит его миссию. Уж за кем ему лучше не гоняться, не рассматривать как объект желания, так это Шарлот Уорингтон. – Себ и впрямь хотел, чтобы вы приехали.

– Не могу, – ее голос с хрипотцой продолжал воздействовать на него, обостряя желание.

– Можете, – сказал он и, не медля ни минуты, подошел и провел тыльной стороной ладони по ее лицу. Кожа была мягкой и теплой. Глаза потемнели от древнего, как мир, желания.

Чарли медленно повела головой в сторону, проведя щекой по его пальцам. Он сжал зубы, напоминая себе, что не стоит смешивать работу и удовольствия. А эта встреча – все-таки бизнес.

Алессандро вспомнил недавнюю встречу с ее отцом. Вспомнил, какие обещания ему дал. Это связало его по рукам и ногам еще больше, чем клятва, которую выудил у него умирающий Себастьян.

– Ваш отец в этом уверен, – добавил он.

Его слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Она отскочила от него, ножки задетой табуретки нещадно заскрипели по полу. Глаза Чарли пылали гневом.

– Мой отец? Вы говорили с моим отцом? – воскликнула она.

Ее голос, полный ярости, вернул его с небес на землю.

Чарли же онемела от удивления и возмущения. Да как он смел разговаривать с ее отцом? И почему отец не рассказал ей об этом? Почему не предупредил, что Алессандро Розелли, владелец одной из крупнейших итальянских автомастерских, разыскивает ее, хочет принудить ее к тому, к чему она пока не готова? Они же виделись только вчера. Он должен был сказать ей, подготовить ее к этой встрече!

– О чем именно вы говорили с моим отцом? – Чарли с силой вцепилась в спинку стула, словно это был якорь, удерживающий ее на месте. Всего несколько секунд назад она гадала, каков на вкус его поцелуй, наслаждалась ласковым прикосновением его пальцев, как глупая малолетка. О чем только она думала? – У вас нет права на это.

– Я связался с ним и спросил, могу ли я нанести визит и пригласить вас в свою команду. Ваш отец знает, что Себастьян хотел бы этого. – Алессандро скрестил руки на своей широкой груди и прислонился к стене, не сводя с Чарли уверенного взгляда.

Второй раз за это утро ее плечи поникли. Чарли поднесла пальцы к вискам и ненадолго прикрыла глаза. Хорошо бы, чтобы, когда она их откроет, он не смотрел на нее так пристально, так понимающе, так пронзительно.

Но нет. Его глаза, казавшиеся до странного знакомыми, неотрывно следили за ней. Проникали в самое сердце, словно видя насквозь все ее тайны.

– Вы не имели права общаться с моим отцом. Ему не нужны напоминания о его потере. А я способна решить самостоятельно, хочу ли я вас видеть и хочу ли принять ваше предложение.

– И вы хотите? – Он приподнял бровь, и его губ коснулась улыбка. Тех самых губ, поцелуй которых она совсем недавно рисовала в своем воображении.

«Хочу ли я чего? – подумала она. – Сконцентрируйся, Чарли!» Она понятия не имеет, чего хочет в данный момент. Главное, что ей нужно сейчас, – чтобы этот мужчина не понял, насколько неуверенной она себя чувствует.

– Определенно, я не хочу вас видеть. – Она надменно вздернула подбородок. – Если помните, я просила вас оставить меня в покое. Я больше не хочу никаких автогонок в своей жизни.

– Именно поэтому вы спрятались в этой глуши? – поинтересовался Розелли.

Любопытство в его голосе было почти неприкрытым, и это по-настоящему смутило ее. Ей и так-то было сложно думать о причинах, а присутствие напористого итальянца сделало этот процесс еще более трудным.

– Я оставила свою прежнюю жизнь из уважения к памяти брата. И я не прячусь. Я просто не могу продолжать работать с командой и вести активную светскую жизнь после смерти Себа, – попыталась объяснить она.

– Думаете, он бы хотел, чтобы вы так жили?

В растерянности Чарли прислонилась к стене. Ее взгляд остановился на его сильных бедрах. Почему из всех мужчин именно этот показался ей таким неотразимо привлекательным?

– В смысле?

– Коттедж, конечно, очень славный, но такая женщина, как вы, не должна заточить себя в нем навеки.

Она внимательно посмотрела на него, задержав взгляд на чувственном изгибе губ. Он же смотрел ей прямо в глаза – с таким напором, с такой силой, что у нее перехватывало дыхание.

Прав ли он? Хотел бы Себастьян видеть ее в команде?

– Что значит «такая женщина, как я»? Что вы имеете в виду? – поинтересовалась она.

Он обошел стол с другой стороны и встал, опершись на него. Никогда еще кухня не казалась Чарли такой маленькой. Впрочем, хорошо, что сейчас между ними есть ощутимый барьер.

– Ваша настоящая жизнь осталась на гоночной трассе. Вы привыкли жить на высокой скорости, – сказал Алессандро с непередаваемым сексуальным итальянским акцентом.

– Ну, сейчас уже нет. И не собираюсь к этому возвращаться. И что бы вы – или мой отец – ни сказали, я не передумаю, – поспешно возразила она.

– «Пригляди за моей малышкой Чарли. Ты ей понравишься», – процитировал он. Было сразу ясно, чьи это слова – малышкой Чарли ее называл только Себастьян.

Алессандро пододвинул к себе стул и присел, давая понять, что не намерен уходить в ближайшее время. Его слова потрясли Чарли. Она почти слышала, как Себастьян их произносит.

– Я вам не верю. – Она скрестила руки на груди, словно отгораживаясь от него. Но тут же вспомнила звонки Себа. Он всегда старался убедить ее снова начать встречаться с кем-то, ходить на свидания, настаивая на том, что не все мужчины такие же бессердечные, как ее бывший жених. – Он бы никогда так не сказал.

Сандро рассеянно подтянул к себе лежавшую на столе вчерашнюю местную газету. Ведет себя в ее кухне как дома!

– Это правда, дорогая моя, – сказал он.

– Для вас – Шарлот. – Она внезапно почувствовала раздражение и пожалела, что сама предложила называть себя Чарли.

– Шарлот… – произнес он нараспев, словно лаская на языке каждый звук. По ее телу разлился жар. Она стояла прямо, напряженно, стараясь не обращать внимания на учащенный пульс и овладевшее ею бешеное желание. Что, черт возьми, с ней происходит?

Может, она просто выпала из жизни слишком надолго? Должна ли она верить незваному гостю? Действительно ли Себастьян хотел, чтобы она приняла участие в презентации автомобиля? Не то чтобы она готова признать правоту Розелли, но, в принципе, ее брат вполне мог произнести эти слова.

– Что именно сказал мой отец? – Чарли захотелось отвлечь его внимание, свернуть на другую тему. Сложившаяся ситуация слишком нервировала ее, выбивала из колеи.

Забыв о газете, он посмотрел на нее, и Чарли ощутила жар внутри с новой силой. Тяжело сглотнула. Ее брат был прав. Он ей нравится. Но чисто на уровне инстинктов. Это просто влечение, не более того. И она с ним справится.

– Он сказал, что сейчас самое время снова рулить своей жизнью.

Его слова повисли в воздухе. Он сказал правду. В точно таких же выражениях отец говорил с ней всего несколько недель назад.

– Я не знал, что за гламурным фасадом, который вы демонстрировали на камеру, есть нечто большее. Что вы умеет водить мощные автомобили. – Алессандро пристально смотрел на нее, и у Чарли сложилось впечатление, что он намеренно ее раздражает, пытаясь убедить, что Себастьян действительно хотел ее участия в презентации.

Она думала о своей работе с командой Себа. О том, как она следовала за ребятами на каждую трассу мира, представляла их местным журналистам. О том, как те брали у нее интервью. Это был элитарный образ жизни, она наслаждалась им и чувствовала себя как рыба в воде. Она попала в этот круг, поднявшись с самого дна, тяжело работая, изучив все, что касалось автомобилей и гонок. Несмотря на гламурный имидж, который она демонстрировала с телеэкранов, она не была случайным человеком в этом мире. Она делала то, что любила по-настоящему, и чувствовала себя комфортно. Работать с автомобилями, водить их – вот ее стихия. Та самая, против которой была так сильно настроена ее мать.

Действительно ли пришло время выйти из тени на свет и снова стать частью прежней жизни?

– Вы будете удивлены, насколько хорошо я умею это делать, – кокетливо ответила она, сама шокированная тем, что флиртует. Какого черта? Она же никогда ни с кем не флиртует! От этого одни проблемы. Она прекрасно это знает и видела достаточно тому свидетельств. Беззаботный флирт всегда перерастает в нечто большее. Ее собственная мать стала жертвой легкомысленного поведения, оставив детей-подростков ради своей новой любви.

Алессандро приподнял бровь, в его глазах появился озорной огонек, и сердце Чарли забилось чаще. Пора положить этому конец! Она больше не хочет и не может быть объектом его пристального внимания. Она же сейчас просто растает под его жарким взглядом!

– Надеюсь, когда-нибудь узнаю наверняка, – сказал он протяжно.

– Кофе? – Пора было сменить и тактику, и тему – и кофе первым пришел на ум.

– Да, спасибо! – Кофе – последнее, чего он хочет. Даже большая чашка эспрессо не потушит пылающий в нем огонь.

Шарлот посмотрела на него, облизала губы, и Сандро чуть не застонал, едва заставив себя усидеть на месте усилием воли. Хотеть женщину в шикарном наряде было обычным делом, но то, как он возжелал будничную, упрощенную версию Чарли, было чем-то новым и неожиданным. И ужасно неудобным.

Алессандро смотрел, как она двигается по кухне, готовя ему кофе. Ему нравилось, как джинсы облегают ее стройные бедра, подчеркивая их форму. Ее растянутая футболка не могла скрыть изящную талию и красивую высокую грудь от его голодных глаз.

Наконец Чарли повернулась к нему лицом и подала чашку кофе. Села за стол напротив. Что ж, похоже, у него есть время переубедить ее.

Он сделал первый глоток, она подула на свой кофе. Движение ее губ почти загипнотизировало его. Надо все же как-то справиться со своим либидо. Шарлот – привлекательная женщина, и в любых других обстоятельствах он захотел бы большего, намного большего – по крайней мере, пока не утолит свой голод. Но приходится учитывать, что она сестра Себастьяна, и из уважения к памяти друга надо все-таки держать себя в руках. Ни за что на свете нельзя показывать, как сильно его тянет к ней.

– Вернемся к делу, – наконец сказал он после продолжительной паузы.

– Вот уж не думала, что это дело. Мне-то казалось, что тут главное – избавить вас от чувства вины, – не удержалась Чарли от язвительной реплики.

Да, он чувствовал свою ответственность и даже вину в смерти Себа – а кто бы этого не чувствовал в сложившихся обстоятельствах? Но приехал он вовсе не из-за этого. А из-за своего обещания. Его слово все же чего-нибудь да стоит.

– Это дело, Шарлот. Я хочу, чтобы вы стали частью нашей команды. И Себ всегда этого хотел. Он знал, как вы хороши в своем деле, – в который раз повторил он.

– Но он никогда ничего мне не говорил об этом. – Чарли отставила пустую чашку в сторону и вопросительно посмотрела на гостя.

Алессандро чуть было не сказал, как Себ скучал по ней. Как жаждал, чтобы она приехала в Италию. Надо во что бы то ни стало убедить ее. Но следующие слова Чарли больно укололи его.

– Только вот он не знал, что скоро умрет.

Сандро кивнул, понимая, что окончательное решение она все же примет сама, без его давления. Надо просто дать ей немного времени.

– Печально, но это так, – вздохнул он.

– На какое число намечена презентация? – Ее глаза были слегка затуманены набежавшими слезами, когда их взгляды встретились. Несмотря ни на что, он все-таки снова почувствовал свою вину. Как минимум в том, что она грустит. Он просто обязан стереть печаль с ее чела и снова вернуть счастье в ее жизнь. В конце концов она перестанет прятаться от мира, и в частности от мира гонок, если не будет чувствовать себя несчастной.

– На эту пятницу.

– Но это же уже через два дня! Спасибо, что предупредили заранее, – резко ответила Чарли. В глазах ее он увидел решимость.

– Так вы будете на презентации? – переспросил он.

– Да, – ответила она, вставая со стула. – Но на моих условиях.