Рэй Брэдбери — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Рэй Брэдбери
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Рэй Брэдбери»

1 172 
отзыва

VeraIurieva

Оценил книгу

Я очень люблю книги с небольшими главами - они читаются легко и быстро, гораздо быстрее тех, где одна глава занимает сотню страниц. Ещё с детства у меня есть привычка - если уж произведение разбито на какие-то части или главы - то прежде чем отложить её, нужно дочитать до конца хотя бы этот эпизод, дабы не смазалось впечатление и эта связующая нить не порвалась. Так вот - в данной книге есть то, что меня подкупило сразу же - главы, маленькие и не очень, но при этом настолько увлекательные, что прочитав одну я смотрю в правый уголок и вижу, что до следующей-то всего-ничего - поэтому можно ещё одну прочитать перед сном. И ещё одну... И ещё - и так до тех пор, пока глаза совсем уж не откажутся фокусироваться или пока последняя страница не будет прочитана. Ах, как же я люблю эти маленькие главы - кто бы знал!..

А ещё я очень люблю Рэя Брэдбери - он действительно волшебник, и путешествовать по его фантазиям - одно удовольствие: концентрированное, гротескное, слегка пугающее, романтичное, юное и многовековое одновременно. В его произведениях всегда есть атмосфера - как будто посреди комнаты появляется шалаш, в нём стоят свечи и лежит спальник, и ты физически будто находишься именно в этом маленьком пространстве, но фантазия твоя улетает настолько далеко, что и описать словами невозможно.

"Из праха восставшие" - это попытка показать всё то волшебное и нереальное, в которое мы так искренне верим в детстве: тут вам и привидения, и мумии, и крылатые творения, и невидимки, сгустки энергии, путешественники по душам, бестелесные голоса и даже призраки... Все они - это воплощения страшилок, которыми почивают детишек, которые рассказывают перед отбоем в летних лагерях, которые оживают в нашем воображении и потом не дают спокойно спать. Но и у них есть семья, есть дом, есть родственники, свой уклад жизни и свои страхи - они боятся людей, бояться неверия и ещё много чего, но в первую очередь - быть забытыми.

И вот Рэй Брэдбери напоминает своим читателям, что верить в невозможное - это не сложно, и, вполне возможно, способно спасти чье-то существование :)

18 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Действительно странный жанр — и мемуарами не назовёшь, и тем более в автобиографии не зачислишь, но ведь и худлитом в полной мере не выглядит. Однако чего ещё можно ожидать от Мастера всего необычного и странного; от одного из первоисследователей живущего странной полужизнью Марса — воплощения всего воинственного, ужасного и страшного; от певца электрических тел, гринтаунства и иже с ними; от знатока тёмных карнавалов, Дня всех святых и апрельского колдовства; от человека, знающего, что лето длится всего лишь один день, а Р — это значит Ракета?!.

И в самом деле, такого Брэдбери я совсем не знал. По ходу жизни и буквально зачитывания (!) — в обоих смыслах слова — начиная ещё с детства его марсианскими и гринтаунскими хрониками, бродяжничания вместе с его героями по дорогам обезлюдевшей Земли или превращения вместе с первопоселенцами красной планеты в марсианина, узнавания всё новых и новых мистических тайн и детективно-криминальных происшествий — постепенно создавался образ писателя, насквозь пропитанного странным и фантастическим, романтическим и космическим. Но никак не прозаическим... Впрочем, кажется, это я сейчас сильно погорячился и покривил душой, потому что как раз романтического и странного, а также мистического и необычного хватает и в этой только что прочитанной книге с неопределённым и трудноопределяемым жанром.

Можно ли назвать этот роман песней об Ирландии? Ну, возможно, в какой-то мере можно выразиться и так. Просто самой Ирландии — как географического места, как острова — здесь немного. Зато очень много ирландцев, самих людей, жителей небольших и маленьких городков этого Изумрудного острова. Много не в том смысле, что десятки и сотни, а то и тысячи ирландцев толкутся на страницах романа и суетятся на ирландской земле, но просто встреченные во время этой семимесячной поездки в Ирландию люди занимают много места в этой книге — именно о них написана добрая половина объёма и именно с ними проводит изрядную часть времени и просто жизни автор. И то, что и как пишет он об этих простых бесхитростных, не без чудинки людях, о чём они разговаривают друг с другом и какие именно происшествия случаются и происходят с ними и их гостями — именно эта литературная форма, в которой автор обо всём этом повествует, сильнее всего говорит нам о искренней любви Рэя Брэдбери и к этой стране и к этим людям.

Автор нисколько не романтизирует и не героизирует своих ирландских визави. Скорее наоборот, вовсю иронизирует и подсмеивается, подшучивает и похлопывает их по плечу. Но! Ровно так же запанибрата и его похлопывают по плечу и вовлекают во все свои авантюры и «подвиги» ирландские собратья, ровно также подхихикивают и подливают Гиннесса, и чокаются рюмками, стаканами и бокалами, и считают его в доску своим парнем — как и он считает их своими приятелями и даже друзьями. Потому что только к друзьям можно с таким тёплым и душевным чувством и доверием вернуться спустя 40 лет — вернуться и вернуть к жизни и их. И познакомить с ними нас, своих читателей.

И, наверное, рискну предположить, что отдельные чёрточки их характеров и частички их душ я уже встречал раньше, в других, уже многажды читанных произведениях Брэдбери — этот роман, изданный в 1992 году, рассказывает нам о событиях первой половины 50-х, и потому и черты характеров встреченных автором ирландцев, и кусочки их душ вполне могли попасть в его более поздние произведения. Попасть и закрепиться там и сделать творчество Брэдбери более узнаваемым и запоминающимся, более колоритным и могущественным — не зря ведь в кого пальцем ни ткни, тот непременно окажется почитателем или как минимум просто читателем Брэдбери. Тут без магии, причём магии могущественной, ну никак не обошлось!

То, что книга наполнена мягким приглушённых тонов юмором, что она афористична и одновременно анекдотична («Машины как женщины, надо только узнать, как они заводятся»), философски изысканна и, как ни странно, кинабельна (хоть сейчас включай камеру, кричи Мотор! и жужжи, начиная с любого эпизода), что с возрастом литературное дарование Брэдбери ни на паунд не потускнело — об этом я ещё не упоминал? Что касается дня св. Патрика, то в этом романе он ни разу не упоминается, не говоря уже о том, что не празднуется! Простейшие подсчёты и привязки по приметам времён года (роман никак не датирован) подсказывают, что, вероятнее всего, творческая командировка Рэя Брэдбери попросту не захватила этот патриотический ирландский зелёный народный праздник. Как говорится — киты отдельно, святые отдельно. :-)

Для меня Ирландия — это в первую очередь анекдот про "Ту тикет ту Даблин. -Куда, блин? - Ту Даблин" — в первую очередь не по значимости, а просто первое, что выплыло на поверхность мутного омута моего сознания как отзыв на слово-тег — Ирландия. А потом, как ни странно, фильм "Blown Away" ("Сметённые огнём", так он назывался на кассете, купленной мной в 1994 году, и на Кинопоиске называющийся "Подрывники"), ставший первым домашним видеофильмом, не единожды потом просмотренный в домашних комфортных условиях и до сих пор вызывающий тёплые чувства и отношения и к ирландской группе U2, песни которой звучат на видеодорожке, и к актёрам Джеффу Бриджесу и Томми Ли Джонсу, сыгравшим в фильме главные мужские роли. А потом — совсем уже странной логикой вытащенный из закоулков когдатошного футболофанатского сознания — стоит чемпионат Европы по футболу 1988 года и ничья со сборной Республики Ирландия — нашим это не помешало занять первое место в подгруппе, а вот ирландцы вылетели. И уж только потом следуют друг за другом вереницей эльфы, баньши и прочие обитатели холмов; лохмотья представлений о друидах и кельтах — представлений, ничего общего не имеющих с реальными знаниями о тех и других; рассказы приятеля-моряка, пару раз побывавшего в Ирландии (упоминался порт Дублин) во время своих промысловых рейсов, и... А вот, наверное, и всё, разве что ещё ИРА (Ирландская республиканская армия) в голову приходит, да Белфаст (и песенки Boney M и Elton John, и волнения в этом городе), но ведь это уже Северная Ирландия...

И даже, при всей своей читательской страстности, ирландских авторов уверенно могу назвать раз-два и обчёлся — Джойса да Свифта, хотя вот просматриваю страничку с алфавитным их перечнем и понимаю, что знакомых имён гораздо больше двух, и некоторые даже читаны. Что ж, вместе с недавно прочитанным «Ирландским дневником» немца Генриха Бёлля этот роман американца Рэя Брэдбери вполне может послужить отправной точкой к более глубокому, но, главное, более действенному интересу к этой столь страстно воспетой двумя авторитетными для меня писателями стране — Éire, Ирландия...

PS Лирическое (и истерическое) отступление от собственно книги.
У каждого из нас есть свой собственный Марс. Возможно, у большинства молодых он теперь заполнен в основном объектами из нашумевших свежеиспечённых фильма и одноимённой книги «Марсианин», но, может быть, я глубоко (и счастливо!) заблуждаюсь. Лично мой Марс — это сложная составная конструкция: он родом из романа-трилогии Георгия Мартынова «Звездоплаватели», потом сразу же присоединяются марсианские образы Рэя Брэдбери, тесно и бесконфликтно соседствующие с Большим Сыртом Стругацких; толстовской «Аэлите» здесь тоже есть место, и тут же реально возвышающийся над всей Солнечной системой супергигант Олимп и не менее реальная долина Маринера, и конечно же, посадочные ступени и жилые модули из «Марсианина» тоже теперь здесь же... Но вот сейчас, так мне кажется, появилась на моей карте марсианских полушарий и маленькая зелёная Ирландия, в которой непременно есть брэдберевский городок Гринтаун. Забавная карта получается, точнее, забавный и странный марсианский глобус.

И знаете, я, конечно, не дождусь первых поселений землян на Марсе, но будь моя воля, так непременно бы назвал одно из них Гринтауном. С улицей Рэя Брэдбери! И с другой, коротко и ёмко названной — Р!!! Потому что Р — это теперь уже навсегда Ракета!

6 марта 2016
LiveLib

Поделиться

igori199200

Оценил книгу

Чтобы избавиться от проблемы, нужно ее сжечь. Огонь все исправит: сотрет цвета, обуглит края, превратит белый лист в пепел, уничтожит написанное, а потом и пепел обратит в небытие. Жгите! Жгите то, что мучит. Что не нравится. 451 по Фарингейту - идеальная температура, чтобы сжечь - страдания. Универсальный рецепт счастья. Дать людям только то, что их развлекает и веселит. Вызвать улыбку, подарить вечное счастье. А то читаешь, мучаешься проклятыми вопросами, строишь себе идеалы. По большей части они недостижимы в реальности, основанной никак не на идеалах. Зачем добровольно причинять себе боль? К черту! Сжечь - и никаких осложнений. Живи - развлекаясь, порабощенный техникой. Проблема одиночества? Непохожесть на других, непонимание между людьми? Сжечь. 451 градус - и столб огня. Пусть все будут равны. Мыслят и чувствуют одинаково. Принимают такие же решения. Покупают одну и ту же зубную пасту. Открывают двери - одновременно по всей стране. Огонь все исправит. А на помощь ему придет техника, извечная панацея счастья и удобства. Техника спасет от всего, подарит желаемое удовлетворение реальностью, избавит от трудностей, создаст впечатление комфорта. Все идеально. Только есть одна оговорочка: душу заберет. А кому она нужна? Никакого проку, так, миф прошлых веков. Техника, всеобщее развлечение, удовлетворение любых потребностей... а еще... нависшая гибель над человечеством... пустые лица и сердца...
Книга-крик, безжалостное обвинение всей потребительской цивилизации, книга, которая должна быть на столах у каждого человека ХХI столетия, когда мы вплотную приблизились к миру, описанному на страницах романа. В сущности, романа нет, есть один сплошной, непрерывный крик отчаяния человека, пробудившегося от всеобщей слепоты и ужаснувшегося происходящему... крик о помощи, когда герой не знает что делать и куда идти. Ощутить всю тщету происходящего и почувствовать всю глубину внутренней пустоты. Какой-то просчет получился. Вроде, все для счастья человеку дали - развлечения, технику для устранения неудобств, телевизорные стены... а он - не счастлив? Как же так? Или может, даже не подозревает, что такое счастье? Научился находить его в булькающей пустоте внутри себя. Живут люди годами, спят в одной постели, приходят с работы, скажем, смотрят вместе телевизор или сидят за Интернетом... Любящие супруги. Идеальный брак. И так проходит жизнь. А каким страшным будет осознание того, что под одной крышей существуют ровным счетом чужие люди, которым и поговорить толком не о чем. А зачем говорить? Есть телевизоры, компьютеры, мобильные телефоны. И ну и что, что человечество накрывает всеобщая душевная импотенция, неспособность прочувствовать и понять, да и вообще - омертвение души, неспособность на порыв теплоты и понимания. И еще большая разобщенность, чудовищное одиночество при диком конформизме, бегство из него - в технику, будто бы эти машины, с проводами и электричеством вместо крови, спасут. И как же хочется выть, когда видишь правду! Видишь, а ничего не можешь исправить! И какая чудовищная дилемма вырисовывается перед прозревшим: раствориться во всеобщем безликом мы, не читать, не думать, не вызывать в душе проклятые вопросы, не мучить себя тоской по недостижимому или же - перешагнуть черту, избавиться от гнета потребительской цивилизации и встать на путь душевного разлада и конфликта с действительностью, который вряд ли быстро разрешиться да и - разрешиться ли вообще? Дилемма чудовищная для сегодняшнего для, молотящая сотни людей в своих жерновах. И дело вовсе не в книгах. Нет! А точнее не в них одних. Книги - это, как бы выразиться, только внешняя оболочка, верхушка айсберга.
Не погасить в себе человека! - вот о чем кричит книга. Не отдавать душу машинам и рекламе, стать по другую сторону конформизма, научиться улыбаться дождю, капающему на щеки. Целовать одуванчик, который разлетается на пушинки. Сжечь чертовы стены машин, разделяющие людей и обрести подлинную близость отношений. Впитывать каждый звук бытия, прочувствовать и пронести через себя все его нюансы и краски.

Не важно, что именно ты делаешь, важно, чтобы все, к чему ты прикасаешься, меняло форму, становилось не таким, как было раньше, чтобы в нем оставалась частица тебя самого.

И прочь от технической цивилизации, прочь - к звездным небесам и рекам, к тогам сена и к лицу девушку, что тревожит струну внутри тебя запредельной тоской, сладкой и томительной. И быть может, жуткий финал романа - эти небеса огня, с гневом обрушившиеся на мир, забывший что он мир, - не повторится в реальности. И современный человек - шагнет за черту гроба, заботливо сколоченного сущностью постиндустириальной цивилизации.

30 мая 2012
LiveLib

Поделиться

jonny_c

Оценил книгу

Сборник «Темный карнавал» есть не что иное, как бенефис смерти. Старина Рэй, как опытнейший и талантливейший режиссер, сделал все возможное, чтобы эта пожилая строптивая леди не осталась без зрительского внимания. Практически в каждом рассказе главным героем и гвоздем программы является именно она. А там, где на первый план выступают другие лица, она все равно незримо присутствует на сцене. По гнетущей тревожной атмосфере, по мрачным пугающим декорациям видно, что к концу представления, несмотря на обилие действующих персонажей, перед взором зрительской аудитории останется только она одна. Будет стоять в гордом одиночестве в луче прожектора и со зловещей улыбкой на лице наслаждаться овациями безумствующей публики.

Смерть – дама чрезвычайно одаренная и многогранная. Она может осилить любую роль, перевоплотиться в любой образ, примерить на себя любую маску. И Рэй в «Темном карнавале» предоставляет ей эту возможность. В рассказе «Банка» она предстает перед зрителем в образе сурового, могучего фермера, в рассказе «Крошка-убийца» в образе новорожденного ребенка, в рассказе «Толпа» смерть принимает облик праздных зевак, неизменно сбегающихся к месту автомобильных аварий, в рассказе «Ветер» облик сметающего все на своем пути урагана. В каждом рассказе, в каждой истории старина Рэй позволяет смерти надевать лучшие свои наряды. То она примеряет на себя одежду похоронщика, то облачается в костюм скелета, то щеголяет во фраке вампира. И в каждом рассказе, в каждой истории смерть своей безупречной игрой вынуждает зрителей преклоняться перед своим талантом, заставляет их трепетать от страха.

Страх, между прочим, является верным спутником и помощником этой своенравной особы. Он всегда оказывается там, где смерть. Правда, в большинстве случаев страх, как грамотный и ответственный разведчик, а иногда и как надежный телохранитель, опережает свою подругу на шаг, а то и на десять шагов, и зачастую в пункт назначения приходит первым. Так и в «Темном карнавале», выступая на этот раз в роли конферансье, он сначала разогревает публику до нужного градуса, нагнетает напряжение, создает необходимую атмосферу, а затем уступает свое место гвоздю программы.

Безусловно, смерть является актрисой талантливой. Однако, ей свойственна и некая непредсказуемость, что еще больше подчеркивает ее способности. В рассказе «Попрыгунчик», например, она, играя мать запертого в четырех стенах мальчика, убивает саму себя, а в рассказе «Коса» неожиданно заставляет исполнять свои обязанности обыкновенного, ничем не приметного мужичка, вынуждает его размахивать своим любимым инструментом и срезать чужие жизни, как колоски пшеницы. Этот мужичонка и сам не рад, что вляпался в такую историю, ведь ему приходится срезать колоски и своих близких людей. Но такова смерть. Ее жестокость всегда немного настораживает и, зачастую, вызывает лишь испуг, отчаяние и молчаливую покорность.

Однако, не стоит забывать, что сценаристом и режиссером «Темного карнавала» является Рэй Брэдбери, и поэтому какой бы талантливой и филигранной ни была игра его главной актрисы, основная заслуга в постановке этого спектакля все же принадлежит ему. Именно он заставил смерть играть по своему сценарию и по своим правилам. И не только в этом спектакле. В конечном итоге Рэй перехитрил эту упрямую и жестокую особу и в своей жизни. Этот гениальнейший писатель, несмотря на то, что 6 июня 2012 года покинул наш мир, все равно остается живым. Он живет в своих рассказах и романах, в умах и сердцах своих многочисленных поклонников. И какой бы могущественной и властной ни была смерть, старина Рэй, я уверен, будет жить вечно.

24 октября 2013
LiveLib

Поделиться

satal

Оценил книгу

Этот сборник вы проглотите, не успев даже моргнуть, потому что:

1) Бредбери и его русский переводчик постарались обеспечить нас гениальнейшим слогом, который может соперничать с набоковским, но абсолютно самобытен;
2) Это сборник, а значит, вам не нужно читать все подряд, но можно выбрать то, что интересует;
3) Я прямо сейчас постараюсь почти без спойлеров помочь вам решить, что именно из этой книжки вас интересует больше.

Дальше...

«Doctor с подводной лодки» — бывший капитан субмарины, ставший психиатром-фрейдистом и по совместительству – коллекционером кошмаров своих пациентов.

«Пять баллов по шкале Захарова-Рихтера» — мир, как всегда, контролируется не теми, кого мы видим, а некими архи архитекторами. Они-то и построили города в сейсмически активных зонах, чтобы специально разрушать и отстраивать заново на том же месте, двигая прогресс.

«Помнишь Сашу?» — ребенок, неожиданно появившийся в жизни семейной пары, обретает имя раньше, чем даже пол. Его родители (еще даже не состоявшиеся) научились общаться с ним, и осторожный мальчуган становится желанным. Но все равно безвозвратно уходит. Рождается девочка.

«Опять влипли» — даже самые любимые актеры умирают и напрочь забываются. Люди, когда-то мечтавшие к ним прикоснуться, теперь раздражаются от того, что призраки их экс-кумиров мешают их сну, снова спуская по лестнице теперь уже всеми забытое фортепиано.

«Электрический стул» — смертельный номер. Публика радостно смотрит на такие, пока ток не отключат. Затем просто переводит взгляд на другой фокус. Ведь исполнительница предыдущего умерла. Якобы. А она изменяет мужу с тем, кто заинтересовался ею не как смертницей, а как живой. И… умирает. Якобы.

«Прыг-скок» — жизнь как изощренная игра в классики. Девушка, неуверенно балансирующая между клетками 16 и 17, целуется впервые и так вкусно, как только можно описать в рассказе. И перепрыгивает на следующую клетку, ведь это можно делать только в День рождения.

«Финнеган» — полиция находит в лесу обескровленные тела детей, но не может найти убийцу. И только старик, богатый коллекционер дверей, догадывается, что дело в огромном пауке. Старик выпивает виски, смешанный с ядом, и стучится в двери идеально скрытого жилища твари.

«Разговор в ночи» — немолодой мужчина видит призрак плачущей женщины, кажущийся ему отдаленно знакомым. Перерыв старые фотографии, он чувствует себя пораженным громом. Он выходит из дому поговорить с женщиной; говорит ей, что они снова встретятся через три года, хотя она и не узнает его. Конечно, ведь она его еще не родила.

«Убить полюбовно»— преклонный возраст спорту не помеха. А соревнуются муж с женой в том, кто из них изобретательнее убьет другого. А изобретательны они одинаково, хм…

«В мгновенье ока» — талантливейшая из карманников на арене цирка обирает на глазах у всех, но незаметно от него, человека, как две капли воды похожего на одного из зрителей. До начала номера, он ждал его с нетерпением, а его жене было все равно. Из-за схожести жене почему-то понравился номер, а мужу почему-то – нет.

«Слава в вышних Дориану» — аллюзия на Уайлда о возвращении вечной молодости. Первый рассказ Брэдбери, который кажется бредом.

«Все хорошо, или Одна беда — собака ваша сдохла» — почему одни хозяева воспринимают смерть своей собаки, как неизбежность, хотя и печальную, а другие чувствуют всю пустоту утраты? Может, дело не в черствости, а в количестве утрат, которые нас постигают. Все просто, как на ладони, но пока я не прочел этот рассказ, который даже не об этом, я до этого не додумывался.

«Ведьмин закут» — их дом такой большой и старый, и когда-то в нем прятались то ли ведьмы, то ли те, кого ведьмами только считали. Но если в старом доме есть выбор мест для тайника, то почему бы не спрятаться заодно и в другом времени, раз уж ты ведьма. И пусть через 200 лет им слышится твой шорох.

«Дух скорости» — зачем пытаться изобрести велосипед, выискивая для рассказов идеи позабавнее. Наверное, подобная мысль жужжала в ячейках мозга Брэдбери, когда он писал об изобретении велосипеда.

«По прошествии девяти лет» — жизнь нашей любой (почти что) клетки – 9 лет. И это, между прочим, научно обоснованный максимум. Поэтому по прошествии девяти лет мы все будем уже абсолютно другими людьми. И кстати, приевшаяся было жена – тоже новехонькая. Не грех влюбиться заново.

«Баг» — сколькие из наивных нас готовы поручиться, что наш сосед через 20 лет своей теперь уже гениальной писаниной станет всемирно любим. И как же мы зачешем затылок, встретив его через эти самые 20 лет забывшим, как держать ручку. Но так и есть. Таланты забываются, выбрасываются, оказываются неталантами.

«И снова, легато» — никогда не величайте щебетом нашу голубоэкранную попсу. Из песен птиц черпают арии. Птицы дирижируют регентами. Они – беззащитные творцы чужих авторских прав. Так что щебет – это классика, а не попса.

«Обмен» — в этом рассказе все очень по-моему… Герой-книгоголик не только упивается текстом, но и обожает вдыхать книги. А еще – возвращаться в родные места, не находя там больше ничего родного.

«Земля на вывоз» — как и герой, я никогда не задумывался о том, что после похорон на кладбище образуется лишняя земля. Пытаться продать ее, перемешанную с пылью, которую сдувало ветром с безмятежно мертвых, - бесполезно. Забирайте ее даром! Условие лишь одно: ни за что не привозите кладбищенскую землю обратно.

«Последние почести» — а вам не грустно, что ваш обожаемый писатель, художник, актер, кто угодно, возможно, умер, не сомневаясь, что о нем все забыли, при чем навсегда? Но когда у вас как раз есть возможность навестить его у его смертного одра и переубедить, то… Я это к тому, что писать о машине времени будет актуально всегда. Хотя бы потому, что вы использовали бы ее по-своему.

«Другая дорога» — вот ручаюсь, что будь герой один, он не только прокатился бы по другой дороге, но и остался бы на ней жить. Но у него была жена. Нет-нет, я не против его жены, но я бы выпил за то, чтобы они нас поддерживали.

2 июня 2012
LiveLib

Поделиться

satanakoga

Оценил книгу

Однажды шайка юных хулиганов во главе со всем известным Дугласом, устраивает погром, бардак и ералаш в городе, в том числе подрыв городских часов, дебош на кладбище, запугивание почтенных горожан-пенсионеров, включая смертельные случаи и случаи нанесения телесных повреждений гнусным велосипедом с целью доказать, что взрослеть – это не обязательно, а даже противопоказано.
Ага? Неа.
Однажды шайка злобных старых хрычей сговаривается против цветущего городского юношества с целью доказать, что старость не за горами, а даже на соседней улице, хаха, приготовьтесь удивиться своему отражению в зеркале как-нибудь ближайшим утром, приготовьте крем от морщин и трость с собачьей головой, а лучше сразу костыли.
Ага? Неа.
А, может быть, книга о том, как страшно взрослеть, как пугают изменения, как тоскливо думать «скоро я буду в точности как родители», «я буду носить галстук», «у меня будут дети», «у моих детей будет лето, а моё лето неотвратимо закончится, как его не удерживай»
Да, но ведь есть же ещё поздний август и ранний сентябрь, есть особая синь неба по утрам, особая свежесть вечера, особая прохлада ночи, запахи желтеющих листьев, мягкое солнце, лето, прощай, осень, приветствую, усаживайся поудобнее, разговор будет длинный.
Прекрасная книга. Прекрасная даже больше формой, чем содержанием. Лёгкая, мудрая, простая, слегка грустная, очень осенняя, тёплая и ностальгическая.

26 августа 2011
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

Да уж. У меня от бессилия аж скулы свело... Именно от бессилия.
Подобные истории меня сбивают с ног: превосходство толпы над маленькой, слабой, одинокой единичкой вызывает огромное сострадание и желание разнести в пух и прах равнодушный и жестокий-в-этом-равнодушии мир.

Изменились ли дети после всего произошедшего? ой как хочу верить, что ДА!!!

(Предложу 6-классникам после обсуждения "Чучело" ).

UPD: Кстати, поймала себя на том, что, как обычно, фантастический антураж меня почти и не зацепил. Видимо, я не меняюсь: в первую очередь меня волнуют отношения между героями, психологическая составляющая истории...

Дорогая dashuta3713 , спасибо за наводку!

9 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Как ни странно, но "Марсианские хроники" показались мне очень похожими на "Вино из одуванчиков". Хотя, в одном случае воспоминания о детстве, в другом - самая настоящая фантастика. Но очень похожая форма: романы, состоящие из ряда, объединенных одной темой, но, все же, вполне самостоятельных рассказов, и проникновенный авторский лиризм.

Брэдбери я бы назвал единственным большим лириком в цехе фантастов, ему удается сохранять удивительно чистый поэтический тон, независимо от того, о чем он пишет. Вот и в "Марсианских хрониках" обозначено так много проблем, не только гипотетических, проявление которых возможно при определенных фантастических допусках, но и сегодняшних, повседневных, касающихся обычной жизни.

Все рассказы связаны темой колонизации Марса. Но Марс здесь предстает вполне условной, просто удобной единицей, на самом деле речь идет не о Марсе, а о землянах, столкнувшихся с иной цивилизацией.

И главная тема - ответственность и готовность землян к такому контакту. Иная цивилизация может быть настолько "иной", что любое соприкосновение с ней может привести к фатальном последствиям, причем для обеих сторон. Первые рассказы (главы) романа посвящены этой теме. "Марсиане" последовательно и планомерно уничтожают одну за другой все экспедиции землян. Делают они это по разным причинам, в одном случае, не веря, что перед ними земляне, а всего лишь больные "вещественной галлюцинацией" жители своей же планеты, в другом, будучи наделенными телепатическими свойствами, сознательно умертвляют землян, понимая, что может нести им контакт с земной цивилизацией, то есть, они пытаются уклониться от этого контакта.

Возможно, они были правы, потому что в результате земляне всех их убили, не преднамеренно, но все же. Вирус ветрянки уничтожает марсианскую цивилизацию, Это снова к вопросу об ответственности при контактах с "иными". Ведь, на месте марсиан можно представить каких-либо аборигенов с Новой Гвинеи, обнаруженных в девственных лесах. И такие случаи были, когда люди найденного племени в считанные недели погибали от инфекции, к которой были не готовы их иммунные системы.

Касается Брэдбери и расовой тематики. Книга написана в 1950 году, до отказа Розы Паркс уступить место в автобусе еще долгих 5 лет. Демократическая Америка еще не такая демократическая, во всю процветает политика сегрегации, негры - люди второго сорта. И здесь у Брэдбери в рассказе "Высоко в небеса" Марс оказывается спасительным кругом для черных, они готовы сбежать туда, не зная, что их там ожидает, лишь бы не благословенная ку-клус-клановская Америка.

Тема одиночества тоже исследуется. В "Безмолвных городах" в какой-то степени в комическом ключе рассматривается вариант того, что, как бы не страдал человек от одиночества, присутствие рядом другого человека, с которым нет ни единой точки совпадения, может стать еще большим адом.

А в "Долгих годах" главный герой, оставшийся один на Марсе с семьей и впоследствии лишившийся её, самостоятельно делает роботов, внешне неотличимых от жены и детей, и долгих 23 года живет с ними в ожидании возвращения землян. И невозможность отказаться от этих машин, которых он сделал людьми, настолько тяжелая, что сердце старого изобретателя не выдерживает.

И все это на фоне ядерного апокалипсиса на Земле. Это еще одна ключевая тема книги. Два самых сильных сюжета, - это последние: "Будет ласковый дождь" и "Каникулы на Марсе".

Первый – трагичная зарисовка об агонизирующем распаде остатков человеческой цивилизации после исчезновения человечества. Тема глубокая, философская, но как проникновенно это подано автором, как из сумбура общих предположений и суждений рисуется вполне конкретная картинка, того как это может быть на самом деле.

Второй – совершенно библейская вещь. Семья с тремя сыновьями прибывает на звездолете на Марс, в то время, как на Земле происходит ядерная катастрофа, чтобы стать марсианами, чтобы начать новую цивилизацию. За ними должен прибыть еще один звездолет с семьей с четырьмя девочками. Девочки предназначены мальчикам, и в том, что их на одну больше, мудрая мама мальчиков уже видит большую проблему, и, наверняка, истории, с ней связанные, найдут отражение в новой «Марсианской Библии».

Вы разве не узнали эту ракету, на которой они прилетели на Марс? Это же Ковчег, правда, без тварей по паре. Отец – это Ной, а сыновья – Сим, Хам и Иафет. Все только начинается….

21 мая 2019
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Написанный в 1949 году фантастический роман американского автора Рэя Бредбери, безусловно, опережает свое время и вместе с тем отражает настроения общества в те счастливые дни и годы, полные надежд, когда казалось, что освоение Марса действительно не за горами, когда вера в человеческий разум и могущество науки была еще непоколебимой. И оттого, наверное, в романе столь мало фантастического. На мой взгляд, это скорее философский роман-размышление, ищущий ответы на вечные вопросы: "А зачем нам Марс? Готовы ли мы к встрече с инопланетной цивилизацией и другими расами? Имеем ли мы моральное право, мы, земляне, погрязшие в войнах, конфликтах, так и не искоренившие голод, загрязнившие свою родную планету мусором, нечистотами, радиацией, вторгаться на чужие объекты?

Признаюсь, меня весьма удивил тот собирательный образ землян, который вывел на страницах своей книги американский писатель (роман, к слову, вообще больше о землянах, как ни странно, а вовсе не о полетах на Марс): в большинстве своем это глупые, тщеславные, недалекие люди (понимаю, конечно, что история - это череда совершенных нами проб ошибок, но не до такой же степени глупых промахов?!)

Из-за этого чуть снизила оценку. Не хватило мне здесь и детальной прорисованности нового пространства: нет здесь Марса, к сожалению. Нет и подробного описания самого космического путешествия к Красной планете, а жаль. Не на том хочет сосредоточить наше внимание автор, другие вопросы его интересуют, и прежде всего - морально-нравственные.

В результате получился красивый роман-утопия о том, что когда-нибудь, может быть. если повезет, мы доберемся-таки до Марса (не уверена, что это случится в нашем столетии, а хотелось бы на это посмотреть...)

11 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

vettra

Оценил книгу

Волшебно!

Этот коротенький, но емкий рассказ пробудил во мне воооооот столько светлых воспоминаний и фантазий!))
Тут и первая любовь, обостренная весенними красками и ароматами, и волнение в ожидании новой встречи с любимым, когда все твое существо кричит – «Хочу любить!». Вечерние весенние прогулки под звездами, когда воздух так вкусно пахнет черемухой, а сердце замирает в предвкушении поцелуя... И это до дрожи сладостно – болезненное ощущение, когда чувствуешь, ощущаешь, что любишь, что любима… Всегда... Навсегда...

И вот оно счастье, и вот оно чудо, и целого мира мало…

Волшебство. Чистое волшебство.

p.s. А еще «Апрельским колдовством» Брэдбери в свое время вдохновил Майгулль Аксельссон на написание «Апрельской ведьмы»;)))
Читайте и вдохновляйтесь)))

13 мая 2011
LiveLib

Поделиться