«Дом на краю темноты» читать онлайн книгу 📙 автора Райлей Сейгер на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Триллеры
  3. ⭐️Райли Сейгер
  4. 📚«Дом на краю темноты»
Дом на краю темноты

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.46 
(13 оценок)

Дом на краю темноты

303 печатные страницы

Время чтения ≈ 8ч

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Мэгги Холт ненавидит вопросы о своем детстве и книгу, написанную ее отцом. Книга не дает ей покоя уже двадцать пять лет, с тех пор как семья Мэгги переехала в викторианский особняк Бейнберри Холл и вынуждена была сбежать оттуда три недели спустя, посреди ночи, чтобы никогда больше не возвращаться. В своем романе отец Мэгги описал все мрачные и мистические события, произошедшие в особняке, и книга сделала семью Холт известной. Но Мэгги не помнит ничего из своего детства и не верит ни единому слову в романе.

После смерти отца Мэгги наследует тот самый особняк и хочет подготовить его к продаже. Теперь призраки прошлого готовы выйти из тени и рассказать Мэгги тайну Бейнберри Холл. Но готова ли она встретиться с секретами, что поджидают ее в стенах старого дома? И что, если человеческие поступки окажутся страшнее любых привидений?

читайте онлайн полную версию книги «Дом на краю темноты» автора Райли Сейгер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дом на краю темноты» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
546003
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
4 марта 2026
ISBN (EAN): 
9785171274528
Переводчик: 
Алина Ардисламова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
5 678 книг

quarantine_girl

Оценил книгу

Дома всегда меняются. Слои краски. Ряды ламината. Новые ковры. Они скрывают истории и секреты до тех пор, пока кто-то не придёт, чтобы их раскрыть.

В этой книге меня удивило три вещи.

Во-первых, тем, что здесь есть расследование происходящих в доме странностей. Точнее даже два расследования, в одном много мистики, в другом же фокус на обычных методах изучения прошлого, свидетельств местных жителей и так далее. Так что герои не сидят, сложа лапки и боясь злых призраков.

Во-вторых, то, как прописана мистика и психологический хоррор, их атмосфера. Это было очень и очень впечатляюще, в чем-то киношно, но в чем-то вполне так реалистично, и скажем так, баланс соблюдается, история не выглядит слишком реалистично, но и не превращается в полную клюкву. И такая же история и с героями — они живые, но их бумажность все равно проявляется в некоторых сценах, что не мешает чтению.

В-третьих, перевод очень близок к оригиналу. Я слушала на английском, но что-то я искала в книге на русском (ну, например, я не знала, как по английски называется потолок, всё-таки мы чаще говорим про пол и стены, поэтому сверка была очень удобной вещью), поэтому какие-то сцены я видела одновременно в двух версиях, и все были максимально точным переводом. Не знаю, какие впечатления будут от книги целиком в этом переводе, по крайней мере он очень близок к оригиналу.

В целом этот роман во всем чем-то похож на что-то еще. Не в плане плагиата или чего-то такого, тут просто много классических штук, которые потом использовали и другие современные авторы. В Книге, написанной отцом главной героини, этого еще больше, а если смотреть на книгу целиком, то мне она напоминала:

Альбина Нури - Тот, кто стоит снаружиГенри Джеймс - Поворот винта (сборник)Дарси Коутс - Призраки дома Эшберн

А еще эта Книга похожа на большинство историй про дом с призраками, в который переезжает семья с ребёнком, взять тот же "Полтергейст" (2015). И самое смешное — это становится плюсом, когда в финале начнут раскрывать определенные тайны прошлого.

К слову о финале. Количество внезапных поворотов там довольно-таки велико, но перебора нет. В любом случае он выглядит достаточно логично, чтобы поверить в эти объяснения, он подходит этой книге, так что нет ощущения, что его вытащили из другого романа. Да и вообще на все вопросы (или почти все, но все те, что мне были интересны, оказались в том числе) есть ответы, немного о будущем героев рассказали, насчет того, что будет дальше с домом, тоже не забыли сказать. Так что у этой книги и начало потрясающее, и завершение.

В общем, определенно советую эту книгу любителям историй о домах с призраками и скелетами в шкафах

30 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Писатель Юэн Холт, умирая, завещал своей дочери Мэгги особняк Бейнберри Холл, в котором двадцать пять лет назад они с женой и дочерью прожили ровно двадцать дней. Сказать, что известие о завещанном доме потрясло Мэгги, значит, ничего не сказать. Она была уверена, что дом давно продан, так как двадцать пять лет назад там произошла жуткая история, и семья вынужденно бежала из Бейнберри Холла, оставив в нём все свои вещи, мебель и одежду. Историю, предшествующую бегству, Юэн Холт рассказал в своей книге "Дом ужасов", которая стала национальным бестселлером и во многом определила дальнейшую жизнь Мэгги, ставшей её главной героиней.

Всю свою сознательную жизнь, начиная с пятилетнего возраста, Мэгги воспринималась окружающими через призму Книги. Всех интересовало, каково это было – жить в доме с привидениями. Но память участливо избавила девочку от воспоминаний о том периоде; а родители, разведясь сразу после бегства из Бейнберри Холл, говорить с Мэгги о Книге отказывались. Из этого она сделала вывод, что ничего не было; а вся история – сплошной вымысел в меркантильных целях.

По прошествии двадцати пяти лет, решив отремонтировать дом на продажу, Мэгги возвращается в Бейнберри Холл. Её цель – не только восстановить старинный особняк, но и разобраться, наконец, что же произошло в этом доме двадцать пять лет назад и что вынудило её семью бежать оттуда без оглядки.

Сейгер создал своё повествование в двойном таймлайне, что позволило создать книге необходимый антураж. Мы наблюдаем за происходящим параллельно из Бейнберри Холла, куда отправилась Мэгги в поисках утерянных воспоминаний, и со страниц книги Юэна Холта, создавшей старинному особняку славу самого страшного дома в Америке. Надо сказать, Сейгер мастерски ведёт читателя по запутанным следам правды, постепенно нагнетая атмосферу паранормальными эффектами.

Паранормальные эффекты в книгах, конечно, не новость; и тут важно, как автор с ними справился. Думаю, в целом Сейгеру это удалось, так как вполне стандартный набор скрипов, звуков падающих тел, звонков колокольчиков, открывающихся дверей и самовоспроизводящихся на проигрывателе песен сумел воспроизвезти атмосферу дома с привидениями. И несомненный плюс автору, что вся эта атмосфера, заставляющая сомневаться в реальности происходящего, в конечном итоге имеет под собой вполне конкретные факты. Что не может не радовать такого прагматика, как я.

9 марта 2025
LiveLib

Поделиться

VikaKodak

Оценил книгу

Есть дома, где самый отъявленный скептик задумается о реальности сверхъестественного. За годы существования Бейнберри Холл успел снискать себе определенную репутацию. Именно она заставила начинающего писателя Юэна Холта увериться: о лучшем месте для создания шедевров не приходится и мечтать. Надежды на бестселлер оправдались, надежды на творческое долголетие - нет. Вот только Мэгги, дочь Юэна, очень сомневается, что книга, якобы написанная на основе реальных событий, действительно является таковой. Спустя двадцать лет после поспешного бегства из Бейнберри Холла Мэгги возвращается в покинутый дом, чтобы найти ответы на вопросы.

"Дом на краю темноты" - это триллер в моем вкусе: минимум кровавых подробностей, симпатичная главная героиня, детали, которые работают на атмосферу, и разгадка, которая не выглядит притянутой за уши. Тем не менее, треть книги меня преследовало стойкое ощущение дежавю. Не сомневаюсь, вы тоже слышали пару-тройку историй о том, как семья въезжает в старый дом, который своими скрипами, стонами и шорохами пытается вывести своих новых жильцов из душевного равновесия. Собственно, весь вопрос был в том, сумеет ли Райли Сейгер найти нужную интонацию, чтобы выделиться из долгого ряда предшественников. Мне кажется, сумел.

В "Доме на краю темноты" Мэгги пытается отделить зёрна от плевел, а свои собственные впечатления - от фантазий отца. По сути, автор предоставляет нам такую же возможность. Мы видим то же, что видит главная героиня, читаем то же, что читает она. И сразу становится очевидным: пусть Юэна Холта не упрекнешь в виртуозном владении слогом, Книга написана очень убедительно. И в доме действительно не все ладно. Но виной ли тому призраки или все же чей-то злой умысел? И самое главное: почему отец Мэгги так настойчиво противился возвращению дочери в Бейнберри Холл - и всё-таки завещал особняк именно ей?

Во время чтения книги я не раз задумывалась о том, что особенности американского отношения к детям неизменно приводят меня в восхищение. В доме пара десятков комнат, пригодных для проживания? Давайте поселим пятилетнюю девочку с богатым воображением в детскую, где не так давно уже погибла малышка. Ребенка мучают кошмары и он отчаянно ищет защиты у родителей? Ни в коем случае нельзя позволять ему спать с мамой и папой, а то привыкнет, потом хлопот не оберешься. Члены семьи стали очевидцами необъяснимых и трагических событий, из-за которых семья распалась, а дочь уже двадцать лет прочно сидит на валиуме? Давайте же скорее делать деньги на этой истории!

И все же хочу отдать должное родителям Мэгги. Они действительно хотели защитить свою девочку, пусть и несколько экстравагантным способом. Но как бы я не не пыталась разглядеть монстра в Юэне Холте или найти в нем признаки душевного расстройства, на это не указывало ровным счётом ничего. Более того отец и повзрослевшая дочь явно находились в отличных отношениях, несмотря на обиду Мэгги по поводу Книги и семейной тайны. Но если не Юэн, тогда кто?

Досадно, что годная книга чуть не пала жертвой бестолкового перевода. Подозреваю, что и оригинальный текст Райли Сейгера не блещет стилистическими красотами и в оригинале, но грамматические ошибки - полностью на совести издательства. Но в триллерах я больше всего ценю разгадку, и автор меня не подвел. Просто диву даюсь, почему именно этот вариант не пришел мне в голову, но, увы и ах, я поставила не на ту лошадку. Уверена, вы окажетесь догадливее, чем я.

21 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика