Рабиндранат Тагор — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Рабиндранат Тагор»

12 
отзывов

krissyfox

Оценил книгу

Бабы любят романтику. А что есть романтика согласно типично женским журналам и слащавым фильмам? Конечно же свидания при луне и чтение стихов сидя на лавочке. Эдакий влюбленный романтик пыслко и страстно декламирует стихи своей возлюбленой. А та в ответ закатывает глаза и томно вздыхает. Такая мечтательная картинка для типичной влюбленной дурочки. Это потом она поймет, что кроме декламирования стихов ее прынц больше ничего делать и не будет, ну разве что грязные носки по дому раскидывать, но это же бытовуха, а мы о романтике. При чем здесь индийский поэт, спросите вы? А при том, что его стихи как нельзя лучше подойдут для романтически настроенных джентельменов, которые готовы соблазнить свою даму, если конечно ей не хочется слив? При чем здесь сливы? Судите сами:

Муж

...Чарам юной красы покорны
Даже травы. На ложе из дерна
Что ты делаешь, жизнь моя?
К пальме ты прислонилась устало,
На горячий висок упала
Непокорных волос струя.
Возле ног твоих в нетерпенье
Вьется ключ. Неумолчно пенье
Переливчатое ручья.

... Что ты делаешь здесь, откройся!

Жена

Ем зеленые сливы я....

Вот так, он там соловьем заливается а она о сливах, и кто здесь дурак?

Но это лишь один а пример, а вообще этот знаменитый на весь мир индус, а если быть более точной, то бенгалец, явно был знатоком любви, хотя его биография хранит информацию лишь об одной жене, но своими стихами он мог бы покорить сотни и тысячи красавиц! Вы только почитайте!

Родник мелодии твоей журчит в краю пустынном.
Я молча перед ним стою с наполненным кувшином.
Садится солнце за горою дальней,
Оттуда посылая свет прощальный.
Я слушаю потока звук печальный,
Глаза рассеянно следят за журавлиным клином.
Родник мелодии твоей журчит в краю пустынном.

Каково загнул да? Вот так посидишь послушаешь и зачаруют тебя эти станные далекие строчки. Или вот еще:

Возьми, возьми же меня и сделай своею ви́ной;
Да подчинятся руке умелой се́рдца глубины!
Я – в нежных лотосах – ладонях, вот – струны,
тронь их,
Чтоб ви́на сердца в твой слух проникла
до сердцевины,
Порой веселью, порою горю послушно вторя;
Чтоб смолкла тотчас, едва ты бросишь ее
безвинно.
Никто не знает, какою вестью воскреснет песня,
Когда, ликуя, вольется в небо, в поток единый.

После такого можно совсем уплыть в далекие дали и того гляди остаться на вечно стирать носки знатному сердцееду. Нет, конечно вины Тагора здесь нет, что ж поделать, если он настолько известен, что его даже по телевизору поют! Что не может быть? А как вы думали, кто автор стихов, той самой песни:

Ветер ли старое имя развеял.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня,
Друг мой, прощай…


Я уплываю и время несет меня
C края на край.
C берега к берегу, с отмели к отмели…
Друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох
От меня.


Ты погляди,
Ты погляди,
Ты погляди, не осталось ли что-нибудь
После меня.

Да-да, для меня это тоже стало откровением! Один из самых трогательных советсикх фильмов, оказывается напрямую сязан со стихами Тагора, что еще раз говорит о том, насколько они опасны для наших бабских ушей! Мы же любим их развесить послушать такие вот душещипательные строчки, а потом раз и все, попались. Привет носкам и спасибо Тагору. Нет, конечно в арсенале Тагора про запас имеются стихи и о родине и о революции, но все же любовь она интернациональна и понятна всем. А какая дама сердца захочет слышать стихи о любви к родине? То ли дело любовь! В ушки льют, а ты таешь, даже я не удержалась, зачиталась заслушалась! А вы тоже скажете, не сентиментальная, куда там! Такая же как и все! Сначала стихи, потом носки. Вот не дуры ли мы, бабы?! Дуры.

31 августа 2016
LiveLib

Поделиться

rosset21

Оценил книгу

Жар их любви постепенно покрывался пеплом.

Рабиндраната Тагора можно смело записывать в классики индийской (бенгальской) литературы. Родившись в обеспеченной и известной семье, он имел все возможности развивать свой талант: как поэт и автор около 200 песен, как писатель прозы и пьес, как актер на сцене театра по своим же произведениям и как художник. В 1913 году Рабиндранат получает Нобелевскую премию по литературе, а к его западным изданиям предисловие пишет сам Уильям Йейтс!

Помимо этого Тагора занимает философия, культура своей страны и благотворительность — вместе с женой он открывает школу и занимается преподаванием, самостоятельно пишет учебные пособия. Можно сказать, что это индийская версия нашего Льва Николаевича Толстого, благо они были современниками, их образ жизни схож, как и темы, поднимаемые в творчестве. Разница лишь в том, что тяжеловесность души русского человека заменяется на восточную открытость, наивность и максимализацию эмоциональности.

Роман «Песчинка» был написан в 1903 году и под видом легкого болливудского четырехугольника страстей поднял важные вопросы нового века: о месте и правах женщины в индийском социуме. Помимо актуального спора о нужности женского образования, Тагор напоминает читателям о еще одной традиционно бесправной категории женщин — вдовах. Западное влияние сказалось — их больше не сжигают вместе с умершими мужьями, но ситуацию это не изменило — им уготована фактически теневая жизнь без прав живого человека.

В своей «Анне Карениной» Толстой тоже поднимает тему чувств и прав женщины в браке...

Чтобы представить, что собой представляет роман Тагора, возьмите толстовских Левина, Китти, Анну и Вронского, жените Вронского на Китти и отправьте в Индию. Вуаля!

Произведение насыщено любовными переживаниями и ревностью, душевными метаниями, выбором между долгом и сердцем, что скажет общество и как велит любовь. Национальный колорит произведения проявляется в быстрой смене событий и привязанностей персонажей, так что предугадать финал не так-то просто.

… пламя светильника, которое освещает дом, может обратить дом в пепел.

Но почему такое название? Рабиндранат поэтичен! Обе подруги-соперницы дают друг другу между собой милое прозвище — песчинка/соринка. Та женщина, что невидима и незаметна, но, если попадет в глаз, ее невозможно оставить без внимания, она заполнит собой все твои мысли, доставляя физические ощущения, от которых не избавиться.

Так в чем завязка сюжета и скрытая проблематика?
Достопочтенная госпожа Раджлокхи решила женить своего единственного сына Мохендро и его близкого друга Бихари, сироту и фактически своего второго приемного сына. Обоим юношам нет в этом интереса, их интересует возможности холостой юности и свобода. Первое сватовство к красавице Бинодини заканчивается двойным отказом даже не глядя, после чего девушку выдают замуж за дальнего родственника в деревню, где почти сразу же она становится вдовой. Второе сватовство идет не по плану — тринадцатилетняя Аша должна была стать невестой Бихари, но в день смотрин Мохендро решил, что сам женится на ней. Казалось бы, искреннее чувство охватило молодоженов и это сулило им безмятежное будущее, пусть и сопровождаемое недовольным ворчанием свекрови о потерянном месте хозяйки дома (да-да, традиционная драма любой матери сыночки о тлетворном влиянии на него молодой жены присутствует, еще и в индийском прочтении!). В один из дней Раджлокхи приводит в дом ту самую вдову Бинодини в качестве гостьи и дополнительной помощницы для домашних забот. И в этот момент случается главный психологический маневр произведения!

В образах отверженной и табуированной Бинодини и счастливой молодой жены Аши есть двойничество, эффект доппельгангера. Они являют собой одно, но с разных сторон. Собственно, как и Мохендро и Бихари, но в женских персонажах это проявляется более наглядно.

Лишенная будущего, Бинодини оказывается в месте, которое могло быть ее домом, становится лучшей подругой той, чью роль могла бы занимать. Она практически заменяет собой Ашу, вытесняя ее, желая забрать то, что должно быть ее по праву. Бинодини делает свое положение в доме самым обоснованным и желанным для всех, каждое действия выставляя со стороны блага. В этом проявляется разрушительное воздействие силы женской обиды и мести. Но есть проблема — Бинод не решила, что делать дальше…

Без сомнения, есть в этом романе и момент эмоционального взросления, когда юношеское потакание желаниям сталкивается с обязанностями взрослой жизни и ответственностью, пониманием, что первая неудача — это не конец жизни, а точка переосмысления и возможность сделать что-либо иначе.

— И скандал, устроенный вами в доме Мохендро, и все то, что вы говорили мне сейчас, — результат влияния пьес и романов, которых вы начитались.
— Пьес и романов?! — воскликнула Бинодини.
— Да, пьес и романов. И к тому же дешевых. Вам кажется, что вы сами все придумали, но это не так. Все это влияние книг. Будь вы простой, невежественной девушкой, вы бы не были лишены любви в этом мире. Героиня пьесы получает признание на сцене. Но никто не захочет держать ее у себя в доме.

● ● ● больше отзывов в моем тг-канале или вк-сообществе "у книг есть дом"

3 марта 2026
LiveLib

Поделиться