Читать книгу «Розы и крест» онлайн полностью📖 — Пётр Бем — MyBook.
image
cover

Вернувшись в свою холостяцкую квартиру, Вальтер неожиданно задумался: а не сделать ли предложение Эмме? Этот вопрос не возник внезапно; он стал закономерным продолжением всех тех откровенных разговоров, которыми они делились в последние дни. Вальтер вспомнил, как Эмма всегда оказывалась рядом, поддерживая его даже тогда, когда он сам ещё не понимал, чего хочет. Он осознал, что под её внешне сдержанным характером скрывается чуткий и преданный человек, способный на глубокие чувства. Вальтер начал представлять себе жизнь в роли мужа Эммы. Он видел, как они вместе строят жизнь, помогают друг другу преодолевать трудности и радуются достижениям. Постепенно он пришёл к выводу, что его отношение к ней давно вышло за рамки обычной дружбы. Она казалась ему той женщиной, с которой можно пройти через все испытания, делясь радостью и горем. И вот, наконец, Вальтер принял решение: завтра он обязательно сделает ей предложение. С этими мыслями он погрузился в глубокий сон, уверенный в правильности своего выбора.

.....

Придя утром на работу, Вальтер твёрдо намеревался обсудить с Эммой своё предложение, но в эту самую минуту в студию вошёл владелец, разрушив его замыслы.

Хозяином дизайн-студии был тридцатилетний Давид Шредер – стройный молодой человек с утончёнными чертами лица и пронзительным взглядом, который подчёркивали круглые очки в тонкой металлической оправе. Его страсть к дизайну и архитектуре ощущалась во всём: начиная от тщательно подобранной мебели и декоративных деталей интерьера студии и заканчивая инновационными проектами, над которыми трудились его сотрудники. Студия обслуживала самых разных клиентов – от молодых пар, оформляющих свои первые квартиры, до крупных компаний, заинтересованных в создании стильного офисного пространства. Для Давида Шредера важно было, чтобы красота интерьера гармонично сочеталась с заботой об экологии. Он предъявлял высокие требования как к себе, так и к своему коллективу, ведь студия досталась ему в наследство от родителей, решивших посвятить остаток жизни путешествиям. На его плечи легла огромная ответственность за сохранение и развитие семейного бизнеса, построенного поколениями.

Давид Шредер выглядел слегка взволнованным, хотя, честно говоря, такой настрой был для него привычным. Он объявил о новом проекте, требующем серьёзного креативного подхода.

– Нужно действовать, – произнёс Шредер с решимостью в голосе. – У вас есть два дня на то, чтобы подготовить концепцию и разработать детальный план. К концу этого срока я хочу увидеть первые наброски и чёткое представление о дальнейших шагах.

Пока они углубились в обсуждение новой задачи, Шредер, немного помедлив, добавил:

– Кстати, я хотел пригласить вас сегодня вечером к себе домой.

Повисла пауза, которую первой прервала Эмма.

– Спасибо, – тихо произнесла она. – Это так неожиданно.

Вальтер взглянул на неё с лёгкой грустью в глазах – его планы сделать ей предложение пришлось временно отложить. Затем он переключил своё внимание на Шредера, собрал мысли воедино и сосредоточился на текущей задаче.

– Босс, мы выполним всё, что нужно, – уверенно заявил он, стараясь скрыть внутреннюю борьбу. – Команда готова взяться за этот проект и довести его до успеха.

Давид Шредер удовлетворённо кивнул:

– Знаю, что могу на вас рассчитывать. Вы всегда показывали высокий профессионализм. Итак, напомню: сегодня в семь часов у меня дома. Не опаздывайте, – добавил он и вышел из студии.

Что задумал Шредер? Почему встреча должна состояться именно у него дома? Эти вопросы не давали покоя ни Вальтеру, ни Эмме, пока они возвращались к работе.

Первым прервал молчание Вальтер:

– Эмма, как думаешь, почему босс пригласил нас к себе?

Она отреагировала спокойно и взвешенно:

– Не думаю, что речь идёт просто об ужине. Давид всегда придавал большое значение поддержанию дружеских отношений с командой, ценит личные встречи и откровенные разговоры. Вероятно, он хочет создать более непринуждённую атмосферу, где мы сможем обсудить важные дела без лишних формальностей. Поэтому стоит подготовиться: проявить вежливость, взять с собой небольшой подарок или угощение и быть готовым к любым неожиданностям.

– Я всегда готов к любым сюрпризам шефа, – усмехнулся Вальтер. – Кто знает, может, этот вечер станет одним из самых запоминающихся в моей жизни.

Затем он сел за компьютер, окидывая взглядом кипы документов, требовавших его внимания. Эмма заметила его сосредоточенное выражение лица и тихо произнесла:

– Удачи с новым проектом, Вальтер.

Он благодарно улыбнулся в ответ, чувствуя её поддержку. Погружаясь в работу, Вальтер продолжал думать о начале утра, когда он собирался сделать Эмме предложение.

Его мысли прервал телефонный звонок. Он поднял трубку, ожидая услышать голос одного из клиентов. Однако на другом конце провода прозвучал незнакомый женский голос:

– Здравствуйте, Вальтер. Меня зовут Анна, я должна сообщить вам, что ваш проект одобрен советом директоров. Поздравляю!

Сердце Вальтера забилось чаще. Это была потрясающая новость! Проект, над которым они с Эммой трудились столько времени, наконец-то получил зелёный свет. Он поблагодарил Анну и положил трубку, всё ещё не веря своему счастью.

Эмма, заметив его взволнованное состояние, подошла к нему.

– Что случилось? – спросила она. – Хорошие новости?

Вальтер повернулся к ней, широко улыбаясь:

– Да, отличные! Наш проект одобрен. Это значит, что теперь мы можем приступить к реализации.

Эмма не могла сдержать радости.

– Это замечательно! – воскликнула она, едва удерживаясь от прыжков.

– Ещё бы!

.....

День пролетел в суете рабочих дел, и вот настало время, когда Вальтер и Эмма приблизились к дому Давида Шредера. Хозяин уже ожидал их у порога.

– Добрый вечер, – приветствовал он, распахивая дверь шире. – Проходите, пожалуйста. Скоро начнётся празднование моего дня рождения.

Вальтер и Эмма обменялись удивлёнными взглядами. Они совершенно не подозревали, что Давид планирует отмечать свой день рождения именно сегодня, да ещё и с их участием.

– День рождения? – переспросил Вальтер, входя внутрь. – Мы не знали…

Давид широко улыбнулся и провёл их в гостиную, где уже собралось несколько гостей. Комната была украшена разноцветными воздушными шарами, а посреди стола красовался внушительный торт с зажжёнными свечами.

– Да, сегодня мне исполнилось тридцать один год, – с довольной улыбкой пояснил Давид. – И я захотел отпраздновать этот день с теми, кто важен для меня.

Вальтер подошёл к столу, уставленному разнообразием закусок и напитков.

– Поздравляю с днём рождения, босс, – сказал он, поднимая бокал.

Эмма присоединилась к поздравлениям, и вскоре они оба оказались вовлечены в общее настроение веселья. Гостиная наполнилась смехом и оживлёнными разговорами. Давид, находясь в центре внимания, рассказывал забавные истории из своей жизни, вызывая у гостей бурные аплодисменты и хохот.

Когда торт был разрезан, Давид обратился к собравшимся:

– Спасибо всем, кто нашёл время прийти сегодня. Это действительно важный день для меня, и я рад, что вы здесь.

Свечи погасли, и Давид первым откусил кусочек своего торта. Праздник продолжился в тёплой и дружеской атмосфере. Несмотря на первоначальное смущение, Вальтер и Эмма постепенно расслабились, наслаждаясь беседой и узнавая больше о своём начальнике. Вскоре Давид включил музыку, и зал наполнили плавные звуки вальса. Вальтер едва успел подумать о том, чтобы пригласить Эмму на танец, как Давид опередил его. Взгляд Вальтера стал напряжённым, когда он увидел, как уверенный в себе Давид галантно предлагает Эмме руку. Она, улыбнувшись, согласилась, и они начали кружиться в танце. Вальтер, сгорающий от ревности, направился к бару, где заказал себе напиток. Ожидая заказа, он размышлял о том, как босс всегда оказывается в центре событий. Однако Вальтер не терял надежды: его любовь к Эмме была искренней, и он не собирался её делить с кем-то.

Когда музыка стихла, Давид отвесил поклон Эмме и вернул её Вальтеру. Тот, взяв её за руку, предложил ей потанцевать с ним. Она кивнула, и они начали двигаться в такт следующей мелодии. Вальтер ощутил прилив гордости оттого, что девушка танцует с ним, а не с Давидом Шредером.

– Эмма, мне нужно с тобой поговорить, – тихо, но решительно произнёс Вальтер. – Выйдем на улицу…

Оказавшись на свежем воздухе, вдали от шумного веселья, Вальтер открылся, объяснив, почему он уверен, что они должны быть вместе. Эмма внимательно слушала его, постепенно осознавая, что её отношение к нему гораздо глубже, чем она сама предполагала. Но в то же время она испытывала симпатию и к Давиду. Как поступить?

– Я не знаю, что делать, – призналась Эмма. – Мне нужно время, чтобы разобраться в себе.

Вальтер спокойно кивнул:

– Я подожду, пока ты не будешь готова. А теперь давай вернёмся к гостям.

Вечеринка набирала обороты, музыка становилась всё громче, а мерцающие огни учащённо метались в тесном пространстве. Вальтер и Эмма вновь танцевали вместе, их движения были синхронны, но между ними оставалась невидимая преграда, вызванная нерешённым вопросом. Вальтер время от времени бросал взгляды в сторону Давида, который внимательно следил за происходящим.

После окончания танцев Вальтер решил подойти к Давиду. Ему нужно было прояснить ситуацию, чтобы разрядить накопившееся напряжение.

– Босс, можем поговорить? – спросил Вальтер, стараясь сохранять спокойствие, но с решимостью в голосе.

– Конечно, – ответил Давид.

Они отошли в сторону, подальше от остальных гостей, и Вальтер начал:

– Босс, я хочу, чтобы ты понял: мои чувства к ней очень серьёзны. Имей это в виду.

Давид тяжело вздохнул, его лицо стало серьёзным.

– Вальтер, я уважаю твою прямоту, но должен признаться, что и я неравнодушен к Эмме.

Эмма, наблюдая за разговором издалека, оказалась в затруднительном положении. Её сердце разрывалось между двумя мужчинами, каждый из которых занимал особое место в её жизни. Теперь ей нужно было время, чтобы разобраться в своих чувствах и найти решение, которое было бы справедливым для всех троих.

Поздно ночью, когда праздник уже закончился, Эмма предложила Вальтеру проводить её до дома. Он с радостью согласился, и вместе они покинули дом Давида Шредера, наслаждаясь тишиной ночного города. Лунный свет серебрил улицы, создавая загадочную и романтичную атмосферу, словно специально предназначенную для доверительных разговоров.

Первой заговорила Эмма.

– Вальтер, я осознаю, насколько это сложно, – тихо сказала она. – Но мне важно быть честной с вами обоими. Каждый из вас занимает особое место в моей жизни, хотя мои чувства к вам разные. С тобой, Вальтер, у нас есть нечто своё – мы понимаем друг друга с полуслова. А Давид помогает мне развиваться профессионально и строить карьеру.

Вальтер взглянул на неё с лёгкой улыбкой, пытаясь скрыть внезапно нахлынувшее волнение, когда Эмма упомянула Давида. Имя этого человека будто тяжёлый камень легло ему на сердце.

– Понятно, – едва слышно ответил он.

– Ты… обиделся? Вальтер, я вовсе не хотела сказать, что он… важнее тебя.

– Кажется, я начинаю ненавидеть его, – усмехнулся Вальтер. – Только не подумай, что я из тех, кто легко поддаётся ревности. Просто… ты о нём говоришь так, будто он занимает особое место в твоём сердце. Это… немного задевает.

Эмма остановилась и посмотрела на Вальтера, стараясь уловить его реакцию.

– Прости, если я тебя расстроила, – сказала она, касаясь его руки. – Давид – просто босс, но, наверное, я слишком много о нём рассказываю. Это… невольно. Он помог мне в трудный момент, и я… я ценю его поддержку.

Вальтер вздохнул, чувствуя, как напряжение внутри него немного спадает. Он не думал, что Эмма хотела задеть его чувства, однако её слова всё равно оставили едва заметный след в душе.

– Давай просто продолжим нашу прогулку, – предложил он, слегка сжимая её руку. – Ночь такая красивая, и я не хочу, чтобы что-то её омрачало.

Они снова двинулись вперёд, их шаги теперь звучали более уверенно. Свет фонарей всё так же освещал путь, а ароматы цветов становились всё сильнее, словно напоминая о том, что мир вокруг полон красоты и гармонии.

– Что тебя привлекает в людях? – неожиданно поинтересовалась Эмма, меняя тему разговора.

– Их истории, – ответил Вальтер. – У каждого своя уникальная судьба, и мне интересно слушать и пытаться понять, что сформировало их личность. Понять человека несложно, если быть искренним и открытым.

– Да ты настоящий философ! – с улыбкой заметила Эмма.

– Ну что ты! Просто стараюсь видеть в людях лучшее и разбираться в их мотивах.

– Это здорово, когда человек умеет так тонко чувствовать других. Наверное, тебе легко находить общий язык с разными людьми?

Вальтер ненадолго задумался, прежде чем ответить.

– Думаю, да. Конечно, бывают случаи, когда трудно полностью понять другого человека. Но я уверен, что если по-настоящему интересоваться кем-то, то со временем обязательно найдёшь ключик к его сердцу.

Эмма кивнула, явно впечатлённая его словами.

– Согласна. Главное, чтобы жизни хватило на поиск этого ключика.

Они подошли к небольшому деревянному мостику, перекинутому через пруд, и остановились, наслаждаясь спокойствием ночи. Лунный свет отражался в воде, создавая иллюзию, что они стоят посреди серебристого моря.

– Эмма, – начал Вальтер, глядя на своё отражение в воде, – я часто думаю о том, что нас ждёт. У нас столько планов, столько идей…

– Я тоже часто об этом думаю, – призналась Эмма. – По-моему, главное – это взаимная поддержка. Она взглянула на часы: – Ой, уже так поздно! Пора мне домой…

Вальтер взял её за руку, и они направились в сторону её дома. Ночь была тихой, и каждый погружён в свои мысли.

– Знаешь, – наконец нарушил тишину Вальтер, – я рад, что мы смогли поговорить обо всём этом. Иногда важно просто выговориться.

Эмма кивнула:

– Да, ты прав. Я тоже чувствую себя лучше после нашего разговора. Спасибо, что выслушал меня.

Они подошли к её дому, и Эмма спросила:

– Хочешь зайти? Я тебя чаем угощу.