«Врата пряностей» читать онлайн книгу 📙 автора Прашанта Шриватса на MyBook.ru
Врата пряностей

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.5 
(2 оценки)

Врата пряностей

468 печатных страниц

Время чтения ≈ 12ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Врата пряностей – чудесный портал, соединяющий восемь королевств. В каждом из них выращивают только одну специю, но не могут обойтись без остальных. Поэтому в торговле пряностями заинтересованы все – воины, жрецы, убийцы, блюстители престолов… Однако пройти через Врата могут только люди с врожденной меткой, и это вовсе не является привилегией. Их называют носителями, они принадлежат к низшей касте, презираемой и живущей в нищете. Проход через Врата всегда причиняет страдания, но неужели плата за неведомые грехи прошлых воплощений так высока?.. Вырваться из жестокой кабалы и увезти своих родных на далекий остров мечтает молодой носитель Амир. В попытках осуществить свой дерзкий план он невольно впутывается в заговор, который может навсегда изменить хрупкое равновесие между королевствами…

читайте онлайн полную версию книги «Врата пряностей» автора Прашант Шриватса на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Врата пряностей» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2024
Объем: 
843464
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
24 июля 2025
ISBN (EAN): 
9785389301191
Переводчик: 
А. Яковлев
Время на чтение: 
12 ч.
Правообладатель
2 778 книг

kraft45

Оценил книгу

Давно я не читал настолько хорошей книги. Мир королевств пряностей прописан настолько точно, что так и видишь их перед глазами. Иногда даже казалось, что читаешь одно из древних сказаний Индии, про богов и ракшасов, где герои сказаний побеждают злых демонов, живут и познают себя и окружающий мир. Характеры героев "Врат" так же прописываются постепенно. Главный герой - носитель пряностей Амир, осуществляет переходы по Вратам пряностей из королевства в королевство, доставляя разные пряности. читаю про очередное королевство, так и ощущаешь ароматы имбиря, шафрана, куркумы, перца и других специй.

Амир желает лучшей доли своей семье и другим жителям той области в родном королевстве. У него есть младший брат, который тоже может со временем присоединиться к брату, что с ним и случилось впоследствии. Отец нашего героя бросил семью и отправился во Внешние земли, ища лучшей доли для чашников, но, как считал Амир, он предал всех и погиб там. Сам же Амир стремиться попасть к другим возмутителям порядка, а именно - к пиратам, возглавляемых таким же бывшем носителем.

Хоть книга и относится к жанру фэнтези, но очень часто в ней поднимаются непростые вопросы из жизни Индии, как в древности, так, наверное, и сейчас. Одним из таких вопросов - отношение между кастами. Каста носителей, или как её ещё называют, называется вратокастой, считается "неприкасаемой", или нечистой. Хоть блюстители престолов и стараются, чтобы к представителям вратокасты относились более терпимо.

Что же касается фэнтезийной составляющей - здесь только сами Врата, а так же специальная специя из таинственного девятого королевства, которая может при правильном использовании создать другую специю. Практически никаких волшебных вещей здесь не упоминается. Воины самые обычные, только в девятом королевстве они очень сильно натренированы, что в остальных восьми королевствах им практически не смогут ничего противопоставить.

Представители блюстителей престолов очень разные по характеру. Например, махараджа Ралухи, страны, в которой живёт наш главный герой. Он практически сразу разобрался в тех хитросплетениях, которые плела изменщица из девятого королевства.

Путешествие Амира по всем королевствам проходит иногда не очень гладко. Когда он в первый раз возвращается из Илинди, с ним вместе отправляют деву-воительницу, с которой они перенесут много приключений. В течении их попыток найти изменщицу и не дать ей разрушить Восемь королевств, у них будет очень много разговоров на разные темы, где и Амиру и девушке предстоит узнать много нового для себя.

Подводя итог, могу сказать, что книгу очень рекомендую к прочтению. Можно узнать много нового.

10 августа 2025
LiveLib

Поделиться

Queenny

Оценил книгу

Жанр: этническое фэнтези
Сюжетные ходы: сверхъестественные существа, магия, социальное неравенство, проблемы отцов и детей, становление персонажа, квест
Композиция: линейная, 1 POV
Целевая аудитория: мужская, 20-25
Аналоги: Революция кармы

Общее впечатление: в мире, где все зависят от специй для обрядов и яда для прохода через врата, есть Носители, способные проходить во врата свободно. Амир, мечтающий вывезти мать и брата из Ралуха, узнает про девятое королевство и специю, способную стать любой из других. В общем-то история вполне себе колоритная и с хорошим потенциалом, но из-за рохли-героя и сосредоточенности на деталях и социальном посыле вместо сюжета читать просто-напросто неинтересно. К счастью, концовку свернули за пару глав, поэтому продолжения ждать не придется. Поэтому поклонникам этники и необычного сеттинга можно пробовать.

Плюсы
Национальный колорит. Индийских фэнтези пока встречала совсем мало, поэтому очень интересно почитать про обычаи и отношения с кастами. Хотя мир чужой, тут тоже носят павадай, шальвары и дхоти, обращаются друг к другу кака и чече А все подчиняются традициям башара, едят тхали, расам и пангал. Конечно, примечания один раз помогут, но порог вхождения довольно-таки высокий.

Сеттинг. Тут мир поделен на 8 королевств (основные Халмора и Ралуха), в которых растут 8 великих специй, по специи на каждое: шафран, куркума, корица, кориандр, перец, гвоздика, имбирь… И врата, через которые могут проходить только Носители - обладатели метки. Но, как ни странно, они относятся к рабам низшей касты неприкасаемых. Есть и другие вроде бандивиров – аналогии с Индией читаются на раз. Также помимо индийских животных типа беричали (пояснение - вид бандикоты), есть и фантастические: огнельвы, шиповолки, зверь-птицы.

Одиночка. В отличие от большинства фэнтези здесь всего одна книга. Конечно, это сделано за счет обрезанного сюжета без дополнительных мотивов и нормального изображения окружающего мира, но многие не любят браться за циклы, поэтому отношу к плюсам. С моей точки зрения, тут просто скомкали всё что можно, не показав причин роста героя и поспешно закруглили на том моменте, на котором надоело писать, но всё же самое необходимое на месте.

Минусы
Куча мерзких деталей. Врата - это прямая кишка, яд - фекалии. Постоянно рассказывается, как герою хочется отлить. А подробное описание, как убирают нечистоты? Руками, ни больше ни меньше! И тошнота, куда ж без нее. Меня постоянно подмывало бросить читать из-за этого нарочитого реализма, вставленного исключительно для того, чтобы подчеркнуть тяготы жизни касты неприкасаемых.

Медленная раскачка. Слишком много времени уделяется не сюжету, а несправедливости разделений на касты, рефлексии о покинувшем семью отце, а также множеству мелких деталей вроде уборки туалетов и пиров с миллионом блюд. Но это не играет на правдоподобность, так как не дает представления о королевствах, а лишь снижает динамику.

Не цепляющие герои. Главный герой из низшей касты носителей, по сути рабов Амир, не амбициозен и хочет лишь вытащить в другое королевство мать и брата. Для чего не гнушается мелкого воровства и мошенничества. Но попадает в самый центр событий мирового масштаба. Мне лично не нравятся герои, плывущие по течению без особых как положительных, так и отрицательных качеств. Второстепенные девушки – возлюбленная героя Харини и охранница Калей - получились поярче, но тоже не цепляют.

Плохой текст. Несмотря на попытки сделать «красиво» (например метафоры: внутренняя борьба, одна армия сражалась за желание пойти, другая – остаться), текст ужасно грязный, словно перевод сделали с помощью ИИ. Особенно бесила фраза «как если бы» чуть ли не в каждом предложении (а ведь для сравнений есть еще с 6-7 способов выражения!). Пассивный залог: глаза прищурились (сами по себе что-ли?). Дословный перевод: «держала в темноте, чтобы защитить» (неправильно передан смысл: hold in the dark = держать в неведении)

20 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика