Мне не казались достаточно cozy ни бестселлеры Ричарда Османа, ни всякие там популярные романы о бабушках, ведущих расследования, а вот две истории от Полины, вошедшие в книгу "Исчезновение в седых холмах" легли на душу Здесь есть свойственная стилю автора живописность, красивый изящный слог, умелая стилизация под классический английский детектив и харизматичный главный герой
Первая вошедшая в книгу история — "Маргаритка на склоне". Это название маленького гостевого дома в провинциальном Ланибро, куда приезжает новый постоялец из большого города — адвокат Джон Картвей. Приезжает не просто так, а для расследования дела о пропавшей девушке. Никто из потенциальных свидетелей не хочет рассказывать ему всей правды, и у каждого из них на это разные причины…
Вторая история называется "Тайна Сомерхеймского аббатства", она посвящена ещё одному делу, которое приводит мистера Картвея в Сомерхейм, где прямо на аукционе был украден драгоценный медальон. Он мечтает о тепле домашнего очага и ароматном кофе, без которого жить не может, а вместо этого ему предстоит взяться за расследование тайн старого аббатства у Сомерхейма, где проживает покупатель похищенного камня.
Джон Картвей проводит свои расследования неторопливо и обстоятельно, с частыми паузами на его любимый кофе , что даёт возможность читателю подробнее познакомиться со всеми персонажами книги и даже попытаться самому ответить на вопрос, так что же случилось с пропавшей девушкой и кому могло понадобиться украсть старинное ожерелье. А живописные описания красивых мест позволяют представить все происходящее очень зримо.
Цитата: "Они неспешно брели по улочкам Ланибро, потихоньку погружающимся в мягкий тыквенный свет окошек домов, попыхивающих то там то здесь печными трубами. Солнце уже закатилось, и только его розоватые отблески были еще разбрызганы по стремительно сиреневеющим облакам. Теперь, когда почти не было ветра, воздух казался почти теплым, напитанный ароматами опавшей листвы и запахом растопленных очагов. Совершенно не хотелось никуда торопиться, и оба собеседника это чувствовали. К своему удивлению, Джон осознал, что ему даже жаль так скоро покидать этот край" (с)

