1. Инцидент и прецедент. Мало того, что этим словам норовят влепить лишнюю Н, так ещё и путают, заменяя одно другим! Так вот, инцидент – это происшествие неприятного характера, недоразумение. А прецедент – случай в прошлом, который служит примером или оправданием для аналогичных ситуаций в будущем.
2. Дерматин. Стоит лишь запомнить, что это слово произошло от греческого derma – кожа. Лишней букве Н тут тоже неоткуда взяться.
3. Противень. А тут другая ситуация – у противня часто крадут гласную И. Не делайте так, пожалуйста!
4. Кипенный. Кипенно-белый – белоснежный, а цвет кипеня – это цвет белой пены, образующейся при кипении воды. Наверняка вы слышали другой вариант – «кипеЛЬно-белый». Знайте: это просто обычная ошибка, прочно засевшая в разговорной речи. Слова «кипеЛЬный» нет в русском языке.
5. Поскользнуться. Именно так, без Д!
6. Дуршлаг и скрупулёзный. Здесь часто путают гласную и согласную в начале слова. Запоминайте: у «дуршлага» немецкое происхождение (предлог durch – «насквозь» и глагол schlagen – «пробивать»). А у прилагательного «скрупулёзный» – латинское (scrupulum – маленький острый камень).
7. Конфорка. В этом слове нет буквы М и вряд ли появится. Даже под натиском армии противников буквы Н.