«Особое чувство собственного ирландства» читать онлайн книгу 📙 автора Пат Инголдзби на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Зарубежная публицистика
  3. ⭐️Пат Инголдзби
  4. 📚«Особое чувство собственного ирландства»
Особое чувство собственного ирландства

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.18 
(22 оценки)

Особое чувство собственного ирландства

215 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2021 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Особое чувство собственного ирландства» – сборник лиричных и остроумных эссе о Дублине и горожанах вообще, национальном ирландском характере и человеческих нравах в принципе, о споре традиций и нового. Его автор Пат Инголдзби – великий дублинский романтик ХХ века, поэт, драматург, а в прошлом – еще и звезда ирландского телевидения, любимец детей. Эта ироничная и пронизанная ностальгией книга доставит вам истинное удовольствие.

читайте онлайн полную версию книги «Особое чувство собственного ирландства» автора Пат Инголдзби на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Особое чувство собственного ирландства» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1995
Объем: 
387170
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
28 ноября 2020
ISBN (EAN): 
9785907056800
Переводчик: 
Шаши Мартынова
Время на чтение: 
6 ч.

majj-s

Оценил книгу

Моя бабушка, помнится, закапывала свои ногти. Считала, что в последний день они восстанут в полной славе и бессмертии на Страшный Суд. Мы ей говорили, что Господь Всемогущий будет по уши занят толпами народа, Ему недосуг судить ее ногти ХХ века.

Сегодня день святого Патрика, который отмечается в Ирландии как национальный праздник. Люди во всем мире, неровно дышащие к Изумрудному острову, надевают зеленую одежду,  идут в ирландские пабы пьют Гиннесс, разговаривают разговоры Erin Go Bragh.  Но сегодня у нас могут с этим проблемы.

Хоть российские медики и разработали препарат в десять тысяч раз более эффективный, чем все предыдущие, под названием "Мир", и вируса теперь можно не бояться, однако зелень на одежде может доставить неприятности.  А значит, в традициях книжного эскапизма, самое время рассказать об "Особом чувстве собственного ирландства" - давно собиралась, да повода не было.

Это сборник эссе, в разное время выходивших в авторской колонке  издания "Вечерняя пресса", где дублинский поэт, драматург и прозаик, а также теле- и радиоведущий Пат Инголдзби, подвизался в качестве колумниста. В девяностые он прекратил сотрудничество со СМИ, чтобы целиком посвятить себя поэзии.

Книги издает на собственные деньги и продает самостоятельно, бродя по дублинским улицам с тележкой. По крайней мере, так было в девяностые прошлого века, теперь вряд ли, имея в виду, что в нынешнем году ему восемьдесят. Так или иначе, в культурных кругах личность он известная и даже культовая.

Коротенькие эссе странным образом умудряются быть в одно время ядовито- язвительными, очаровательными, исполненными зрелой  нежности и по-детски непосредственными. Темы самые разные, от остросоциальных на тему нищих детей до заметок натуралиста о котах, и энтомолога: о гусенице, о блохах (уморительно смешного) и пауке.  Моя самая большая любовь в книге "В память о Дмитрии", некролог неизвестного происхождения сикаражке, почившей в кухне  автора.

Много о возрасте, о культе молодости, социально навязывающем глубоко зрелым людям стремление молодиться во что бы то ни стало. О таких неприглядных-неудобных, непринятых к обсуждению  (особенно учитывая время написания, восьмидесятые прошлого века, когда идеи бодипозитива и принятия себя еще даже не витали в воздухе) темах, как слуховой аппарат, зубные протезы, необратимо меняющие фонетический строй, о разного рода возрастных болячках и неизвестно откуда берущемся пузичке, о котором так и хочется сказать: "А это не мое".

Сама я из читателей, несущихся галопом-по-европам и проглатывающих по книге в день, но хочу сказать, что именно эта много выиграет, если читать вы станете по одному рассказику в день, тратя на чтение по минуте и на полгода обеспечив себя источником хорошего настроения.

Постепенно проникаясь этим особенным чувством собственного ирландства за которое огромное спасибо прекрасному переводчику и главному популяризатору ирландской культуры в России, Шаши Мартыновой.

17 марта 2022
LiveLib

Поделиться

peterkin

Оценил книгу

Как уже до меня сказали, книжка ещё не успевает начаться, а ты с нею уже подружился, потому что начинается всё с посвящения Рори Галлахеру (а это любовь), и дальше всё только лучше и лучше.
Формат собрания редакторских колонок предполагает, вроде бы, долгое чтение, по развороту в день или около того, но, хоть у меня и получалось вынужденно читать именно в таком режиме, вчера вечером книжка подстерегла меня на диване, все колонки выпрыгнули оттуда разом и загалдели, какие они все клёвые и как будет неучтиво с моей стороны ознакомиться сейчас только с некоторыми, а остальных заставлять ждать до какого-то туманного завтра. А у меня сил отбиваться уже не было, поэтому вторую половину книжки я дочитал в ночи. Сегодня же утром некоторые колонки, вроде бы вполне удовлетворённые моим вниманием, развернулись в дверях, как лейтенант Коломбо, и сказали: - Кстати!..
Пришлось ещё часть книжки сразу же перечитать. А ещё у меня к ней прилагались бонус-треки, я их прочитал в самом начале, но тут и они проснулись и давай тоже - мы, мол, только лучше стали за эти пару недель. Ну-с, давайте, давайте...
Все дела Патовским котам под хвосты. И это, конечно же, того стоило.
Далее я мог бы пересказать несколько колонок или того хуже, начать пересказывать обложку и аннотацию, как делают все обзорщики модной литературы (изучал на днях по работе), но не буду. Это солидное издание, оно говорит за себя само, в том числе словами Шаши Мартыновой, переводчицы - и слова как раз какие надо: "Ирландское, остроумное, сумасшедшее!"
Издание это даже можно использовать как подставку под заварник, но я, как книго(люб/торговец/реставратор) не рекомендую вам злоупотреблять этой возможностью.

Офигенно.

4 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

lorikieriki

Оценил книгу

Сборник местами забавных, а местами грустных эссе о самом разном. Чудаковатый Пат Инголзби с середины 90-х перестал официально где-либо работать, пишет стихи о жизни города, живущих в нем людях, а также о гипотетических сюрреалистических ситуациях, которые могут случиться, а могут и не случиться. Таковы и его эссе.

Безусловно, что-то меня не трогало, но что-то и отзывалось - его добродушное ворчание, его сетования по поводу тех или иных персонажей в его окружении ()которых немало и в окружении любого человека, его любовь к котам, сетования на здоровье физическое или душевное. Можно было бы вставить пару цитат, но уж лучше оценить самому иронию и суховатый юмор, а также умение радоваться тому, что есть, тому что было и немножечко надеяться на то, что будет.

20 января 2021
LiveLib

Поделиться

Старики-пенсионеры теперь называются гражданами преклонного возраста. У нас по-прежнему есть люди, которых мы именуем бабками и дедками. Надеюсь, они всегда у нас будут
24 января 2021

Поделиться

Вчера я сообщил кому-то, что мне сорок девять. Человек сказал, чтоб я бросил втирать ему очки: дескать, тридцать мне и ни днем больше. В тот миг я бы с радостью переписал на него свое завещание. Лучше способа по-настоящему полюбиться совершенно постороннему человеку и не придумаешь. Просто поинтересуйтесь его возрастом. Когда вам ответят, не верьте ни единому слову. Выразите изумление. «Боже ты мой, да не может такого быть ни за что… вы же форменный подросток!» Ваш собеседник будет готов умереть за вас
24 января 2021

Поделиться

Бабуля была права. Будь она жива, ей бы первой сказал. Она говорила, что ремни противны природе. Говорила, что они – как веревка на мешке с картошкой. Вы гляньте на деда. Лицо у него безмятежно и расслабленно. Это лицо удовлетворенного человека, который носит подтяжки. Кровь течет в его теле вверх-вниз, и ей не приходится протискиваться посередине.
24 января 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой