Читать книгу «Падшая» онлайн полностью📖 — Ольги Россы — MyBook.

Глава 7. Вызов

Две недели тянулись долго, для меня работы больше не нашлось. Время я коротала за книгами, вечерами играла на клавикорде, развлекая офицеров и своего фиктивного жениха.

Климат заметно изменился после недели открытого плавания: стало жарче, окно в каюте почти всегда было открыто. Шторма, слава богам, не было, хотя небольшое волнение моря время от времени наступало.

Бреннан перед ужином всегда приглашал меня прогуляться по палубе, подышать свежим воздухом. В одиночку дальше юта и капитанского мостика я не решалась выходить.

От безделья у меня испортился сон, часами не могла уснуть. Зато прочла много полезных энциклопедий, в частности про Иттихадию. Бреннан оказался прав, когда назвал книгу Рендли сказкой для детей. Сборник, который он мне рекомендовал, действительно шокировал меня. И морально я подготовилась к прибытию в эту загадочную страну.

В очередной вечер в кают-компании я наблюдала одним глазом за игрой офицеров, сидя на диванчике, а другим глазом читая исторический роман.

– Иледа, вы устали от плавания? – спросил учтиво мой жених, присаживаясь рядом. Он выбыл из игры, проиграв.

– Да, непривычно бездельничать две недели, – вздохнула я.

– Тогда вас обрадует новость о том, что завтра ближе к полудню мы прибудем в Сикар, – он мягко улыбнулся, увидев мою реакцию.

Я откровенно радовалась, что наконец-то, смогу выйти на берег и почувствовать ногами землю.

– Это хорошая новость, Бреннан, – не удержалась я от восклицания. – Мне уже снится горячая ванна.

– Тогда мы отправимся в гостиницу «Альбатрос», это самое приличное заведение в Сикаре. Там мы остановимся на пару дней, пока корабли в порту пополняют запасы, – мужчина произнёс сладкую речь для моих ушей.

– Замечательно! – и я чмокнула в щеку фиктивного жениха, всё-таки для остальных наша помолвка самая настоящая.

– Только у меня одно условие, Иледа, – тихим голосом решил добавить ложку дегтя Нэшел. – В гостинице вы будете в качестве не моей невесты, а жены. И нам придётся жить в одном номере.

– Что?! – мои глаза округлились.

– Поймите, Иледа, Сикар – это не место для молоденьких хорошеньких женщин, которые к тому же не замужем. Наша помолвка ничего не значит для моряков в нетрезвом состоянии, которых там пруд пруди, – сочувственно произнес мужчина, взяв меня за руку. – Для всех на Сикаре вы – моя жена, так будет безопаснее. Я не допущу, чтобы вы жили в отдельном номере. Не переживайте, мы возьмём просторные покои, где найдутся два отдельных спальных места. Или вы останетесь в своей каюте на «Триумфе»?

Перед глазами стояла ароматная горячая ванна, на поверхности которой колышется душистая воздушная пена.

– Хорошо, согласна, – сдалась я, образ ванной победил. – Это ведь только на одну ночь?

– Точнее на две, – улыбнулся победоносно «жених». – Отдохнете от качки.

Я прикусила губу, куда деваться? Для всех я невеста дэрла Нэшела, на корабле никто не упрекнет меня в том, что я решила отдохнуть на берегу вместе с женихом. Надеюсь, никто не узнает, что мы будем жить в одном номере.

Утром я проснулась рано, мысль о том, что сегодня мы приплывем в Сикар, не давала покоя. В большой кожаный саквояж я уложила пару платьев, пеньюар и необходимые принадлежности для личной гигиены. Поднялась на ют и стала нетерпеливо ждать, когда же появиться земля в поле зрения. Через час я устала ходить по палубе и спустилась в кают-компанию.

В помещении никого не было, до обеда ещё далеко. Не зная чем занять себя, я открыла стеллаж с книгами и стала читать названия, думая, что же выбрать почитать. Когда я остановила свой выбор на очередном историческом романе, вдруг услышала вкрадчивый голос за спиной.

– Эрлина Иледа, рад вас видеть.

Я обернулась, передо мной стоял надменный помощник капитана, не помню, по какому рангу.

– Дэрл Мортон, – выдохнула я, прижимая книгу к груди.

– Что же вы одна и без жениха? – приподнял он вопросительно бровь.

– Он готовится к прибытию в Сикар, – гордо приподняла я подбородок. – А вы что здесь делаете? Вам разве не следует заниматься тем же?

– У меня только что закончилась вахта, и мне полагается отдых, – он сделал шаг навстречу. Я же шагнула в сторону от шкафа.

– А вы, я вижу, тоже устали и скучаете. Может, вместе отдохнем? У меня в каюте… Будет приятно, обещаю, – как хищник, медленно и настойчиво он приближался ко мне.

– Что вы себе позволяете? – повысила я голос, отступая дальше в сторону от него.

– Иледа, не стройте из себя невинную овечку, – прошипел злобно помощник капитана, сделав два быстрых шага, и я оказалась прижатой к стене.

– Уйдите. Иначе я закричу, – пригрозила я, правая рука уперлась в стену, и я ощутила рукоять кортика, висящего на бархатной панели.

– Ну же, Иледа, вам не привыкать лежать под мужчиной, – грубо дыхнул на мои губы офицер.

– Только попробуйте коснуться меня и отправитесь к праотцам! – прошипела ему в лицо, подставив кортик к боку. Книга выпала из другой руки, упав с грохотом на пол.

– Люблю отчаянных женщин, – усмехнулся мужчина, но рисковать не стал и отступил от меня.

Я так и стояла с кортиком в руке, направив его на Мортона, когда в кают-компанию неожиданно зашёл Нэшел. За секунду он оценил ситуацию и ледяным голосом произнес:

– Лейтенант Мортон, вы давно не стрелялись на дуэли? Немедленно отойдите от моей невесты и не смейте приближаться к Иледе ближе, чем на десять метров!

– Нэшел, не будьте дураком! – ехидно ухмыльнулся офицер, не оборачиваясь. Я всё ещё держала кортик наготове. – Неужели вы будете стреляться на дуэли из-за женщины, которая уже принадлежала другому?

– Вы оскорбили мою невесту, Мортон, я пришлю к вам моего секунданта! – дэрл обошёл соперника и предстал перед его взором.

– Ваше право, – прошипел помощник капитана, – вы ещё пожалеете, Нэшел, что бросили мне вызов!

– Встретимся сегодня перед закатом, возле развилки у Сикара, – холодно произнес мой защитник. – У вас есть время выбрать секунданта.

– Непременно выберу, – ухмыльнулся Мортон и вышел из кают-компании.

– Иледа, с вами всё в порядке? – мужчина повернулся ко мне и осторожно подошел, видя мою боевую готовность. – Опустите кортик.

Я не могла и слова вымолвить. Рука предательски задрожала и кортик выпал из руки, колени подкосились. Бреннан тут же подхватил меня за талию, удерживая в своих объятиях. Я как ребёнок кинулась ему на шею, и из глаз покатились слёзы на плечо мужчины.

– Всё хорошо, Иледа, всё позади, – ласково проговорил жених, поглаживая меня по спине, – он больше не посмеет к вам прикоснуться.

Мужчина подхватил меня на руки и понес в каюту. Как же хорошо рядом с ним, спокойно, его сильные руки бережно держали моё дрожащее тело.

Дэрл открыл дверь и внёс меня в каюту, уложил аккуратно на мою кровать.

– Иледа, вам лучше? – спросил он, вглядываясь тревожно в лицо.

– Да, спасибо, – наконец-то, смогла я вымолвить слова.

Мужчина налил из графина воду и подал стакан. Чуть дрожащими руками я удержала его и сделала пару глотков.

– Бреннан, зачем вы вызвали его на дуэль? – испуганно посмотрела я на спасителя.

– Он оскорбил мою невесту, – тихим, но твёрдым голосом ответил мужчина. – Я не мог поступить по-другому.

– Но наша помолвка фиктивная, вам не следует рисковать ради меня, – прошептала я отчаянно.

– Ненавижу самоуверенных ублюдков, которые думают, что им всё можно! – с жаром произнес дэрл, смотря в сторону.

– А если… – хотела сказать фразу, но слова застряли на полпути.

– Не волнуйтесь, не убьет, – спокойно ответил он, поняв ход моих мыслей. – Я отлично стреляю, хоть и не офицер. Мортон ещё пожалеет, что родился на свет.

Я облегченно выдохнула, но на сердце всё равно было неспокойно из-за того, что Нэшел будет держать оружие в руке и отстаивать мою честь, которой нет.

– Иледа, мы скоро прибудем в Сикар, лучше подумайте о тёплой душистой ванне. И хватит переживать за меня, – улыбнулся мужчина и лёгким прикосновением пальцев погладил мою руку. По моему телу пробежали приятные мурашки.

– Я за вами зайду, когда прибудем в порт, – Нэшел поднялся с кровати, ещё раз ослепительно улыбнулся и вышел из каюты.

А он так и не спрашивал о письме Дореллы. Значит, я права – оно случайно попало в папку. И Бреннан не знает, что письмо невесты было там. Мне снова стало тоскливо. И зачем я вспомнила об этом злосчастном письме?!

Глава 8. Сикар

К полудню наши корабли прибыли в Сикар. Порт встретил нас суетой и шумом. Такое количество дрейфующих кораблей разного ранга я ещё не видела. Клейтон далеко уступает размерам Сикара.

На наемном ландо я и Бреннан отправились вглубь города. Пока мы ехали по шумным улицам портовой столицы империи, я с любопытством разглядывала дома и прохожих людей. Здесь всё не так, как в Валезии: все куда-то спешат, пешком или в экипажах, мальчишки с ворохом газет бегают по улице и, выкрикивая главные новости, продают их; женщины здесь вели себя более открыто и без стеснения. На первый взгляд кажется, что попал в сумасшедший мир.

Возница подвез нас к большому трёхэтажному зданию в центре города, вывеска которого гласила на имперском языке, что это отель «Альбатрос». Лошадь остановилась у главного входа.

– Приехали, – улыбнулся Бреннан, – теперь отдохнёте, Иледа.

Он первый вышел из экипажа и подал руку, как истинный благородный дэрл. Я сделала два шага и меня слегка качнуло. Мой спутник ловко подхватил меня за талию.

– Это от качки, – произнес он, насмешливо, глядя в мои удивлённые глаза, – на корабле вы привыкли к качке, теперь снова привыкать к земле.

– Какой кошмар, – насмешливо ответила я.

К нам тут же подбежал проворный юноша и снял багаж, два саквояжа, и понес внутрь здания.

Приветливый администратор, седовласый коренастый мужчина, встретил нас с улыбкой.

– Добрый день, рады вас видеть в «Альбатросе», – произнес он на имперском языке.

– Добрый день, уважаемый, – ответил на том же имперском языке Нэшел. – Чета Нэшел из Валезии. Нам, пожалуйста, лучший номер, с большой ванной, – и дэрл положил имперский паспорт на стол.

– У нас есть отличный номер для новобрачных, я, вижу, вы молодожены, – и администратор кинул ехидный взгляд на мою правую руку.

– О, да, мы недавно поженились, – спохватился «муж» и с укором посмотрел на меня. – Дорогая, ты опять надела кольцо не на ту руку! – произнес он на валезийском.

Я виновато улыбнулась и сняла кольцо, надела его левую кисть.

– Прости, милый, я ещё не привыкла, – пожала невинно плечами, отвечая на чистом имперском, что вызвало у моего «мужа» лёгкое удивление на лице.

– Так-то лучше, – ответил Нэшел, взяв меня под руку.

– Ваши ключи, – администратор подал связку моему «мужу». – Раин вас проводит до номера, – кивнул он на носильщика.

– Благодарю, – Нэшел откланялся, и мы пошли за худеньким юношей, который подхватил наши вещи..

Пришлось подниматься на последний третий этаж, по словам Бреннана только там находятся лучшие номера в отеле.

Мы подошли к двери из красного дерева, украшенной резьбой в южном стиле, на ней вместо цифрового номера висела табличка с надписью на имперском «любовь». Я ухмыльнулась оригинальной идее. Нэшел вставил ключ и открыл номер. Носильщик молча внёс вещи и, как солдат, встал по стойке смирно.

– Спасибо, – «муж» вложил в руку юноши медную монетку и тот, откланявшись, вышел прочь из апартаментов.

Я оглянулась, номер состоял из маленькой прихожей, небольшой гостиной комнаты и просторной спальни, к которой примыкала ванная комната.

– Тут уютно, – констатировала я, когда прошлась по светлому номеру, который был выполнен в розово-лиловом цвете. – Вот только кровать здесь одна, хоть и большая.

– Это же номер для новобрачных, конечно, здесь одна кровать, – ухмыльнулся спутник, занося саквояжи в спальню.

– И где же вы собрались ночевать? – приподняла я брови. – На полу?

– В гостиной комнате есть диван, можно там переночевать, – пожал плечами мужчина.

– Да здесь даже я не улягусь! – возмутилась, когда прошла в комнату и оглядела маленький узенький диванчик. – А с вашим ростом метр девяносто, тут можно только голову и плечи положить!

– Метр восемьдесят восемь, – поправил меня Нэшел, очутившись за моей спиной.

– Два сантиметра вас не спасут, и затекшие конечности вам обеспечены, – повернулась я к «мужу», улыбаясь ехидно. – Так что попросите другой номер у администратора.

– Если бы я знал, что здесь нет нормального дивана под мой рост, я бы сразу попросил его выдать ключ от другого номера, – вздохнул мужчина. – Сейчас же это будет странно, если мы, молодожены, откажемся от этого номера, сделанного специально для новобрачных.

– И что вы предлагаете? – возмущенно спросила я, уперев руки в бока.

– Кровать слишком большая даже для двоих, так что мы вполне сможем спать на ней, на разных концах, не стесняя друг друга, – коварно улыбнулся мужчина, опустив пристальный взгляд на меня.

Вдруг лёгкая дрожь пробежалась по телу, когда я на мгновение представила картину, как мы спим на одной кровати.

– Ни за что! – отчеканила я, развернувшись к диванчику. – Лучше я буду здесь спать, у меня рост только метр шестьдесят пять! Колени согну, на бок лягу и нормально высплюсь!

– Иледа, не будьте ребёнком, – устало промолвил Нэшел, – вы не сможете проспать всю ночь в позе эмбриона.

Я упрямо сжала губы и демонстративно отвернулась к софе.

– Хорошо, как хотите, потом не жалуйтесь на затекшие ноги и бока, – сдался быстро оппонент. – Мне нужно идти. Я распоряжусь, чтобы принесли обед в номер и согрели воду для ванны. Одна никуда не выходите, даже в холл гостиницы, – строго наказал «муж».

– Вы когда вернётесь? – забеспокоилась я, теребя кончик кружева на кокетке платья.

– После заката, надеюсь, – тихо ответил Нэшел.

– Бреннан, прошу вас, откажитесь от дуэли! – отчаянно попросила я заступника.

– Иледа, эта тема не обсуждается! – нетерпеливо произнес мужчина, поправляя нервно галстук. – Мне пора, много дел сегодня предстоит сделать. А вы отдыхайте. В гостиной комнате я видел шкаф с книгами.

Я сморщила носик, читать совершенно не хотелось, на корабле у меня будет время перечитать всю библиотеку фрегата.

– Не кривляйтесь, вам это не идёт, – улыбнулся мужчина и, откланявшись, вышел из номера.

Насладиться во всей мере горячей ванной я не смогла, никак не получалось расслабиться, все мои мысли были о предстоящей дуэли Нэшела с Мортоном. Зачем Бреннан рискует жизнью ради чести, которой и так нет? Только чтобы поддержать лживую легенду о помолвке? Зачем я вообще отправилась в экспедицию? Нужно было сидеть дома и не высовывать свой любопытный нос.

Несколько часов я провела в комнате, занимаясь самоедством, остыл обед, который принес официант из ресторана отеля, кусок в горло не шёл.

Время шло к вечеру. Бреннан так и не объявлялся. Я взяла в руки первую попавшуюся книгу и попыталась отвлечься чтением. Но через десять минут поняла, что совершенно не помню, что было написано на первых страницах романа. Не выдержав пытки ожидания, я надела платье, накинула шёлковый плащ и спустилась в холл гостиницы.

– Эрлана Нэшел, вы куда? – позвал администратор, когда я подошла к выходу. – Ваш муж строго наказал не выпускать вас из отеля!

Я не сразу сообразила, что служащий обращается ко мне, но услышав фамилию Бреннана, поняла, что эрлана Нэшел – это я.

– Помогите, пожалуйста, – подошла я к стойке администратора. – Мне срочно нужно попасть на развилку возле Сикара. Это вопрос жизни и смерти! Прикажите, пожалуйста, подать экипаж к входу отеля.

– Но, эралана, ваш муж мне голову свернет, если узнает, что я вас отпустил, да ещё и экипаж подал, – с ужасом прошептал служащий, смотря широко распахнутыми глазами.

– И что вы сделаете? Привяжете меня? – возмущенно прошипела я. – Лучше прикажите подать карету, иначе я сама найду того, кто сможет меня довезти до развилки!

– Хорошо, я сейчас распоряжусь, – замялся мужчина, – если вы одна на улице будете искать свободный экипаж, то боюсь, ваш муж точно меня убьет! – он сделал правильный вывод.

– Благодарю, – улыбнулась я, положив серебряную монетку на стойку.

Через две минуты я сидела в карете, смотря на мелькающие дома Сикара. Сердце бешено стучало в груди, сжатые ладошки от волнения вспотели. Успею ли я? Солнце клонилось к горизонту. Найду ли именно то место?

– Приехали! – крикнул возница, когда через двадцать минут карета остановилась за городом.

Я пулей вылетела из салона, бросив золотой кучеру.

– Ждите меня здесь, и ещё столько же получите! – крикнула я на бегу.

На поляне за дорожной развилкой двое мужчин в белых рубашках стояли друг против друга. В паре шагов от них находились их секунданты: старший штурман Гэйлл и штаб-лекарь Нолл. Старший помощник Аргайн исполнял, по-видимому, роль распорядителя дуэли, он стоял между соперниками, держа в руках кейс с пистолетами.

Увидев меня, штурман что-то сказал Нэшелу, и тот резко развернулся на сто восемьдесят градусов.

– Иледа?! – грозно назвал моё имя «жених». – Что вы здесь делаете? Я, по-моему, ясно попросил вас не выходить из «Альбатроса»!

– Бреннан, простите, но ждать вас невыносимо! – взволнованно крикнула я, приближаясь к дуэлянтам. – Я хочу быть рядом! Позвольте мне присутствовать на дуэли, пожалуйста, – я умоляюще посмотрела на мужчину. – Обещаю, буду вести себя тихо.

– Ладно, всё равно вы уже здесь, – недовольно произнес Нэшел, повернувшись к сопернику.

1
...