В наши дни популярны «перевернутые» истории о том, как доблестный рыцарь отправляется на подвиг, но в итоге решает спасти не принцессу, а дракона. Или о том, как принцесса предпочитает колоритного монстра всем этим заурядным принцам. Несколько сотен лет назад люди тоже очень интересовались чудовищами: рисовали их и подробно описывали. Многих монстров «похищали» из иностранных источников, тексты перерабатывались — в результате возникали русские свинги (сфинксы) и китоврасы (кентавры), мандихоры (мантикоры) и кентавроидные медузы. В Средневековье эти чудовища были в основном злодеями, а читательский интерес к ним возникал скорее как тяга к страшному, невиданному. Зато сегодня наблюдать за метаморфозами чужеземных чудовищ — одно удовольствие.
Начало — цитата из предисловия этой книги. Там очень коротко рассказали основную идею этой книги — повествование о том, как иноземные чудовища оказывались в русских литературных источниках и на помостках русского театра.
На чем сосредоточена книга? На анализе различных легенд и мифов, пересказе основных моментов, истории развития интересующих нас монстров, а еще на описании исторического контекста и объяснении, что и как происходило в тот момент.
Что тут было интересного? Ну меня очень занимали истории о том, как функционировал русских театр в Средневековье. Кажется, что эта тема не может чем-то удивить, а по факту ровно наоборот — остальное я могу легко забыть, а вот истории о зрелищности и форме представлений я уже вряд ли так легко вычеркну из памяти.
И все же истории о мифических и легендарных героях тут тоже были отлично рассказаны. Здесь не рассказывают их подноготную, то есть это не сборник мифов о ряде чудовищ. Здесь рассказывают о том, как менялись взгляды на них и описания этих существ (вроде того, как у химеры сначала было тело козы, потом в XVI века пришли к тому, что от козы у неё задние копыта, а потом от козы у нее осталась кое-где шерстка, да и только).
В том числе здесь уделяют много внимания и именам чудищ (часть перечисляют в предисловии). Из интересного и забавного — свинка сфинкс.
Названия сфинкс и свинга (последнее — не закрепившийся в русском языке вариант передачи греческого слова), видимо, долгое время не были понятны широкой аудитории. Когда в 1830-х гг. настоящих египетских сфинксов привезли в Санкт-Петербург, жители продолжали иронизировать над их названием, сближая заморских чудовищ со свинками.
Что нужно знать до чтения этой книги? В принципе, хватит общих знаний мировых мифологий. Тут дают все нужные объяснения, но общее понимание все же будет весьма полезным.
Кому будет интересна эта книга? Любителям истории и мифических чудовищ — прям наверняка понравится. Любопытным экспериментаторам эта книга тоже может понравиться, тут нужно рискнуть, а риск, как говорится, — дело благородное