Подошла стюардесса:
– В Рабате только техническая посадка. Пассажиры до Рио-де-Жанейро должны оставаться на борту.
«Все продумали, – злился я. – Чтобы не сбежал!»
Мальвина повернулась ко мне, взяла за руку:
– Самое главное, чтобы нам хватило денег. Как ты думаешь, сколько они дадут за камни?
Я даже не видел этих камней.
– Не знаю. Главное, чтобы не обманули.
– Нет, эти люди не обманут. Дадут настоящую цену. Но и не больше. А нам на них нужно прожить всю жизнь. Больше никто нам помогать не будет.
«Не так уж все радужно, – подумал я. – Не хватает еще остаться без денег! Интересно, знают они про пистолет и деньги в кейсе?»
– Там еще…
Я засомневался, говорить или нет. Но потом решил, никуда не денешься. Все равно придется при ней открывать кейс.
– Там еще есть деньги.
– Много?
– Много.
– Их надо оттуда вынуть. Не отдавать же кейс вместе с ними!
Она повертела кейс в руках, потом вернула:
– Я сейчас.
И исчезла.
Вернулась быстро, с ножичком от маникюрного прибора, и принялась осторожно снимать с кейса пластилин.
Я набрал номера, кейс открылся.
– Ой! – она увидала пистолет. – Это тот самый?
Я удивился:
– Какой?
И потом совершенно непроизвольно выпалил:
– Да.
А сам подумал: «Ну, что я говорю! Дурак! Рисуюсь перед Мальвиной».
– Ты из этого? – она показала на револьвер. И погладила меня по колену. – Я горжусь тобой.
– Что будем делать с деньгами? – спросил я.
– Сейчас.
Она вынула из сумочки пару долларов и снова исчезла.
Вернулась тоже быстро. С белым полиэтиленовым пакетом какого-то «фри-шопа».
– Открой свой чемодан.
Я открыл. Она вытащила из чемодана пижаму, положила на дно фри-шоповского пакета, потом, осторожно приоткрыв кейс, взяла первую пачку, не торопясь, пересчитала и начала ловко перекладывать пачки в пакет. А когда купюры кончились, прикрыла их сверху моими рубашками.
– Если во всех пачках столько же бумажек, как в первой, и все они по сто долларов, то это… – она закрыла глаза, считала в уме. – Это – двести тысяч. Это много?
– Да не очень.
Мальвина показала на пистолет:
– Его лучше отдать людям, которые нас встретят.
– Скорее всего. Только я не знаю, кто они такие.
– Я тоже не знаю.
– Где они нас встретят?
– Сразу после таможни.
– А если не встретят?
– Я знаю, как с ними связаться. У меня есть телефон.
– На них можно положиться?
– Да.
Она нашла мой швейцарский паспорт на имя Жильбера Мало.
– Это что?
– На это имя у меня в одном банке лежат деньги.
– Много?
– Точно не знаю.
– Их можно получить?
– Да. Надо будет перевести из банка во Франции в Бразилию.
Мальвина подумала самую малость:
– Сколько стоит во Франции… к примеру, «мерседес»?
– Около двадцати тысяч.
Она снова закрыла глаза. Потом:
– Можно купить двадцать «мерседесов», пригнать в Бразилию и продать. Это возможно?
До чего шустра!
– Возможно.
– За дорогу платить много?
– Да. Но когда покупаешь оптом, обходится дешевле.
– Вот видишь.
Швейцарский паспорт она положила к себе в сумочку.
– Лучше, чтобы все документы лежали в одном месте. Паспорта, билеты. Дай мне твой паспорт.
Я протянул свой паспорт:
– А билета у меня нет.
Она удивилась:
– Как нет?! Вот он, твой билет.
И вытащила из сумки билет Аэрофлота.
Я не стал смотреть.
– Ты уверена, что бразильскую визу дадут?
– Уверена.
– Через таможню пропустят?
– Там дипломатов никогда не досматривают.
Она аккуратно закрыла кейс, снова прилепила пластилин.
– Пойду отдам ножик.
На этот раз ее не было долго. Я закрыл глаза. В голове вертелись строчки:
«Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон».
Я задремал.
Сквозь сон услышал слова Мальвины:
– Не будите моего мужа, он только что заснул.
– Я не сплю.
Я открыл глаза. Передо мной стояла стюардесса с подносом:
– Кофе, пирожные, фрукты.
– Пожалуй.
Мальвина открыла мой складной столик, расстелила салфетку, потом раскрыла свой столик и тоже расстелила салфетку. Стюардесса поставила поднос сначала мне, потом ей.
Я ел банан и искоса поглядывал на Мальвину:
«Хорошо, что хоть красивую девку подсунули. А то ведь могли и бабу-ягу. Страх – и только!»
Мальвина положила свой банан мне на тарелку.
– Зачем?
– Я обратила внимание, что ты любишь бананы.
– А ты?
– Я люблю смотреть, как люди едят с удовольствием. Кофе не пей, спать не будешь.
– А если захочу?
– Тогда пей.
– А если не засну?
– Я тебе колыбельную спою.
– Да ты просто идеальная женщина.
Мальвина положила руку мне на колено:
– Ты, наверное, думаешь, что я дурочка, что у меня нет чувства юмора. Это не так. Я просто очень устала. Очень-очень… Я собиралась. Одна. Все бросить…
– Я понимаю.
– Я, правда, не такая, как ты думаешь. Знакомые звали меня «совершенной женщиной». Но совершенных не бывает. Если бы я была совершенной, разве так у меня сложилась бы жизнь?!
– И как она у тебя сложилась?
Мальвина тряхнула головой:
– Но все будет хорошо. Обязательно!
– А тебя правда называли «совершенной женщиной»?
– Ну да.
– Кто?
– Многие.
– Почему?
– Я – не болтушка, не транжирка, хозяйственная, все всегда делаю аккуратно, друзьям не изменяю. Если что-то задумаю, непременно выполню. Хорошо готовлю. Шью. И на внешность не жалуюсь.
– Про внешность – это верно, – согласился я. – А не боишься, что оказалась женой незнакомого человека?
– Брак по расчету чаще всего бывает более крепким, чем по любви, – уклончиво ответила она.
– Ты же меня совсем не знаешь.
– Верно. И очень боялась. Но один твой друг сказал, что ты самый лучший человек на свете и что он тебя готов рекомендовать по всем пунктам. Ты будешь пить кофе?
– Нет.
Она отдала подносы стюардессе.
– Ты отчаянная. Пуститься в такую историю с незнакомым человеком…
«И который намного старше тебя, – подумал я. – Лет на двадцать уж точно». Она словно прочла мои мысли:
– Мне никогда не нравились мальчики. Мне просто было с ними неинтересно. У меня всегда были знакомые лет на десять старше.
Она положила руку мне на плечо:
– Давай теперь отдохнем. Я правда устала.
– Давай.
«Интересно, какую легенду придумают про меня мои разлюбезные начальники? – думал я. – Убежал? Перешел в нелегалы?»
Я представил себе, как начальник управления говорит на совещании: «Евгений Николаевич переведен на другую работу. Если будут спрашивать, где он, отвечайте, что выполняет задание – и все». И все.
Мальвина закрыла глаза и сразу заснула.
Я тоже закрыл глаза.
«Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон».
Ну и влип!
Потом я тоже заснул, и мне приснился дом, а на доме вывеска: «Автомобильный салон. Новые “мерседесы”. Дон Базилио и сын. В бизнесе десять лет». Потом появились какие-то люди, и они говорили, показывая на меня пальцем: «Это владелец салона “мерседесов” синьор Базилио. У него очаровательная жена».
Я проснулся и открыл глаза. Мальвина тоже проснулась. Она взяла меня за руку:
– Скажи, ты меня не бросишь?
– Нет.
– Правда? Я же останусь одна. Я, правда, тебя совсем не знаю.
– Ну как же я тебя брошу! Мы теперь с тобой связаны.
– Я очень боялась все время. Все-таки незнакомый… И человека убил. А я с ним на всю жизнь… Но потом тебя увидела и успокоилась. Ты ведь убил, потому что так получилось. По-другому не мог.
– Хочешь, я тебе расскажу правду?
– Расскажи. Но только сегодня. Завтра у нас уже будет другая история.
– Хорошо, только сегодня.
Она поудобнее устроилась в кресле.
– Я никого не убивал. Но так подстроили, будто убил я.
– Честно?
– Честно. Так подстроили. Ты же видишь, как меня взяли. Ни о чем не спросили.
– Вижу.
– Но как докажешь?!
– Я тебе верю.
Она поправила подушку у меня под боком:
– Мне правда хочется, чтобы у нас было трое: два мальчика и девочка. Мальчики – красивые и умные в папу. Девочка – красивая и глупая в маму.
«Нет, голубушка, ты совсем не глупа», – думал я.
– Давай еще поспим, – предложил я. – Завтра у нас трудный день.
– Очень трудный, – она вздохнула. – Завтра – новая жизнь.
– Новая, – согласился я.
– Ты правда меня не бросишь?
– Правда.
Она прижалась ко мне и быстро заснула.
«Как все-таки приятно чувствовать, что ты хоть кому-то да нужен!» – подумал я и с нежностью посмотрел на спящую Мальвину.
Вечер догнал самолет над океаном.
– Местное время Рио-де-Жанейро двадцать часов пятнадцать минут, температура воздуха в аэропорту двадцать четыре градуса, – торжественно провозгласила стюардесса.
Самолет коснулся колесами посадочной полосы, затрясся, загудел. Я хотел расстегнуть привязной ремень, Мальвина остановила:
– Только после полной остановки самолета.
Я посмотрел в окно: ничего особенного, люди в униформе, тележки с багажом, как везде.
Самолет подполз к зданию аэровокзала.
– Счастливого пути, – на прощание улыбнулась стюардесса.
Офицер полицейского контроля говорил по-французски.
– Нам с супругой нужна транзитная виза, – начал я.
– Мы летим в Парагвай.
– В таком случае у вас будет возможность осмотреть наш город, – полицейский улыбнулся и поставил штамп в оба паспорта.
Встречающие ждали за будками полицейского контроля. Я сразу заметил группу из четырех человек, они держались немного в стороне и разглядывали каждого выходящего с ног до головы. Один из них, высокий, в легком светлом костюме и ярком красном галстуке, решительно двинулся нам навстречу.
– Евгений Николаевич?
Я кивнул.
– Как долетели?
– Хорошо.
– Меня зовут Павел Михайлович, – он улыбался. – Над океаном не очень трясло?
Ответила Мальвина:
– Не очень.
Подошли остальные трое.
Павел Михайлович сказал им что-то по-португальски, потом повернулся к нам:
– У вас много багажа?
– Много, – Мальвина протянула билет с прикрепленными багажными квитанциями.
– Наши друзья вам помогут, – Павел Михайлович взял билет. – Покажите им свои чемоданы.
Объяснялся он с остальными только по-португальски, из чего я сделал вывод, что все они – местные.
Когда Мальвина и местные отошли, Павел Михайлович показал взглядом на мой кейс:
– Тот самый?
– Тот.
– Как-то так получилось, что в Москве мы с вами не встречались. Но Колосов мне много о вас рассказывал. Вы ведь давно знаете друг друга?
Я развел руками:
– Да уже лет двадцать.
– Он надежный товарищ.
Павел Михайлович произнес «товарищ» по-старинному многозначительно, потом посмотрел на часы и заторопился:
– У меня очень мало времени, сегодня ночью я должен лететь. Но мы с вами еще увидимся.
Я никак не мог прийти в себя после полета:
– Вы меня проинформируете, что я должен делать?
– Конечно, конечно. Хотя… – он улыбнулся. – Делать вам ничего не надо. Просто уйти на дно. На пять лет.
– Это я знаю, – вздохнул я.
– У нас будет еще время с вами поговорить. Но потом. Я думаю вернуться месяца через два-три. А вы пока обосновывайтесь, учите язык, отдыхайте.
Он снова посмотрел на часы.
– Ваши вещи отвезут в гостиницу, а мы сейчас проедем в один дом. Это совсем рядом с аэропортом. Побудем там с полчаса, не больше, немного поговорим, отметим начало вашей новой жизни. Потом вас с Мариной отвезут в гостиницу.
«Итак, Мальвину зовут Мариной», – отметил я про себя.
– Марина – хорошая девочка, надежный товарищ. «Еще один надежный товарищ», – ухмыльнулся я. Вернулся один из встречавших. Сказал что-то по-португальски.
– Все в порядке, – констатировал Павел Михайлович.
– Можно ехать.
Нас с Мальвиной усадили рядышком сзади в новенький американский «Торус». Павел Михайлович расположился впереди рядом с шофером. Как только машина тронулась, он повернулся к Мальвине:
– Как долетели, Мариночка?
– Очень устала.
– Ваш супруг мне рассказывал, что собирались вы второпях.
Ничего подобного я не говорил и теперь искоса смотрел на Мальвину, как та отреагирует на «Мариночку». Мальвина всплеснула руками:
– Он же мне не помогал! Я все одна.
Она возмущалась совершенно искренне. Потом погладила меня по голове.
– Но я на него не в претензии. Он у меня молодец. У него просто было очень много дел.
– Много-много дел, – согласился Павел Михайлович.
– Ему досталось в последние дни.
– Досталось, – понимающе вздохнула Мальвина.
Я не заметил, как машина завернула в какой-то дворик.
– Уже приехали? – удивился я. – Быстро.
– Здесь недалеко.
Павел Михайлович вышел из машины, помог Мальвине:
– Есть не хотите, Мариночка?
Мальвина отрицательно покачала головой.
Павел Михайлович открыл дверь ключом, и мы очутились в просторном, совершенно пустом холле.
– Сюда, – Павел Михайлович показал на низенькую дверь в углу холла.
– Здравствуйте, здравствуйте! – встречал нас полный седой мужчина в роговых очках.
Его большие добрые глаза блестели. Он подал руку. Ладонь у него была большая и мягкая.
– Как долетели? Не проголодались? – Он говорил по-русски с небольшим акцентом.
– Это Ромеру, – представил его Павел Михайлович.
– Наш большой друг.
– Вы хорошо говорите по-русски, – не удержалась от комплимента Мальвина.
– Я много лет прожил в Москве, сначала учился, потом работал.
– Ромеру – совсем москвич, – Павел Михайлович держал Ромеру за руку. – Даже за «Торпедо» болеет. Не за «Динамо», не за ЦСКА, а за «Торпедо».
– «Торпедо» – это рабочий класс, – твердо и спокойно отпарировал Ромеру.
– А другие не рабочий класс! – проворчал Павел Михайлович.
– Ладно, ладно, – примирительно махнул рукой Ромеру. – Прошу к столу.
«Интересно, из какого ведомства этот Павел Михайлович, – размышлял я – Из нашего? Я бы его знал. Из ЦК партии? Скорее всего».
Такого пестрого стола я отродясь не видел: горки крупно порезанных папай, бананы, какие-то незнакомые фрукты, на большой тарелке куски дымящегося мяса, совсем по-русски поджаренная картошка, в центре большая бутылка «Абсолюта», бутылки с вином и водой.
– Мариночке вина или немного водки? – Павел Михайлович приготовился разливать водку в большие фужеры.
– Водки, только очень-очень немного, – Мальвина села и с любопытством рассматривала стол.
«Чем крупнее посуда, тем лучше, – подумал я. – Прилично будет не пить до конца». Я чувствовал себя совершенно разбитым, меньше всего мне хотелось попасть на бесшабашную пьянку.
Ромеру вытащил откуда-то маленькие разноцветные рюмки, и Павел Михайлович, отставив фужеры, начал разливать водку по рюмкам.
Ромеру поднял рюмку:
– С приездом!
Я отпил половину и краем глаза посмотрел на остальных: Павел Михайлович и Ромеру выпили и того меньше, Мальвина только пригубила.
Не успел я доесть кусок папайи, как Павел Михайлович снова поднял рюмку:
– За нашу замечательную пару: Евгения Николаевича и Марину.
И снова выпили.
– Как там в Москве? – обратился Ромеру к Павлу Михайловичу.
Тот махнул рукой:
– И не спрашивай! Хуже не придумаешь. Снесли памятник Дзержинскому. Варвары.
Потом он посмотрел на часы и долил рюмки:
– Выпьем за наше дело. За наше правое дело.
Голос его стал торжественным:
– Нам очень приятно, что Евгений Николаевич присоединился к нам в столь ответственное время.
«К чему это, интересно, я присоединился?» – подумал я.
Павел Михайлович продолжал:
– Сейчас тяжелое время, но оно должно было наступить. Отход от марксизма дорого обошелся нашей стране. Мы в глубоком кризисе; унижение и разруха – вот результаты, которые предвидели настоящие марксисты.
Предупреждал Ленин. Предупреждал Сталин. Правый уклон неизбежно приводит к капитулянтству перед капиталом и дальше к национальной катастрофе. – Он наклонился ко мне. – Вы только не думайте, Евгений Николаевич, что я заскорузлый сталинист, консерватор. Ни в коем случае. Я просто марксист. Марксист не по партбилету, не для спецмагазина, а по убеждению. Таких у нас немного. Разве Брежнев и Суслов были марксистами? Только честно. Были? Нет.
– Да, пожалуй, нет, – согласился я.
Голова у меня кружилась. Наступило такое состояние, когда внутреннее «я» не поспевало за языком. Такое со мной бывало, когда я очень уставал.
Павел Михайлович продолжал:
– Неужели вся героика двадцатых годов – это ошибка? Неужели все комиссары – мерзавцы, а белые офицеры – герои? Ведь погибали люди не за жиреющих буржуев, не за плюющих на свой народ аристократов! Погибали за свободу. За счастливую жизнь. За человеческое существование. Вон французы до сих пор поют «Марсельезу»: «Пусть нечистая кровь оросит наши борозды». А у нас есть подонки, которым не терпится выдать нечистую кровь за чистую. Смеются над «Интернационалом», под музыку которого хоронили их отцов и дедов. Разве это не самая низшая степень деградации?!
Вмешался Ромеру:
– Ничего страшного. Во Франции три раза была реставрация, пока все ни встало на места. Людям нужно время. Вот когда через пару годков спохватятся – поймут.
– Верно, поймут, – согласился Павел Михайлович.
Он налил рюмки:
– За революцию! За Великую Октябрьскую социалистическую революцию!
Выпили все. Даже Мальвина. Павел Михайлович не останавливался:
– До тех пор, пока есть богатые и бедные, бедные всегда хотят жить как богатые, а когда богатые наглеют – а нувориши всегда наглеют – тогда бедные берутся за оружие. И они возьмутся. И позовут нас.
Ромеру выбрал кусок папайи и подал Мальвине. Потом выбрал другой и протянул мне. Павел Михайлович продолжал:
– У нас есть люди. У нас есть деньги. У нас есть опыт. У нас есть терпение. Мы непобедимы.
– Опыт – это очень важно, – вступил Ромеру. – Важно не повторить ошибок. А они были.
– Ошибок не было, – строго обрезал Павел Михайлович. – В истории не бывает ошибок. Бывает только неизбежная череда событий.
Ромеру положил руку на плечо Мальвины.
– Не надо спорить. Девочка уже почти спит. Тем более, что они такого же мнения, что и мы.
– Верно, – согласился Павел Михайлович. – Евгений Николаевич честный человек.
«Честный человек» очень хотел спать.
Павел Михайлович посмотрел на часы:
– Мне скоро ехать.
Он повернулся ко мне:
– Кейс отдайте Ромеру. Он все сделает, как надо.
Я поднял кейс, вручил Ромеру.
– Там ничего нет вашего? – спросил Павел Михайлович.
– Нет.
Ромеру взял кейс, поставил в угол:
– Вы отдохнете в гостинице. Там вас встретит наш человек. Его зовут Мануэл. Он учился в Москве в комсомольской школе, говорит по-русски. У вас есть деньги?
– Да.
– Завтра утром я к вам приеду, и мы все урегулируем. Павел Михайлович встал, подошел ко мне:
– Чем вы хотите заняться, Евгений Николаевич?
Я не понял и смущенно развел руками.
– Чем вы хотите заняться? – повторил Павел Михайлович. – Коммерцией, преподаванием?
Я вспомнил про разговор в самолете:
– Я открыл бы салон по продаже европейских машин. «Мерседесов», например.
Павел Михайлович вопросительно посмотрел на Ромеру:
– А что? Хорошая идея!
Ромеру кивнул головой:
– Отличная. Десяток новых машин мы подкинем сразу. А потом еще поможем.
Павел Михайлович похлопал меня по плечу:
– Главное, Евгений Николаевич, душой не стареть.
– Не позволю, – вступила Мальвина.
– Молодец, Мариночка, не позволяй.
Павел Михайлович и Ромеру вышли из дома вместе с нами.
– Устраивайтесь плотнее, – говорил Павел Михайлович.
– Нам будут нужны богатые бразильские торговцы. Торговцы, понимаете. Никакие не русские, никакие не бывшие чекисты. Международные торговцы. А когда мы победим…
– Это будет скоро, – продолжил Ромеру.
– Не думаю, – возразил Павел Михайлович. – Для этого потребуется времени значительно больше, чем думают некоторые наши отчаянные головы. Когда будет трудно, надо повторять одно: мы вернемся. Мы не можем не вернуться, потому что мы правы.
Мы с Мальвиной сели в машину. Она сразу положила голову мне на плечо и закрыла глаза. Я открыл окно. Машина плавно тронулась.
Навстречу совершенно непонятной новой жизни.
В гостинице нас встретил парень лет двадцати пяти.
– Меня зовут Мануэл, – представился он по-русски.
– Я вас провожу в номер. Мне сказали, что вы уже поужинали. Багаж в номере.
Поднялись на четвертый этаж. Багаж занимал половину небольшой, с одной широкой кроватью, комнаты. Мальвина сразу бросилась к чемоданам, Мануэл остался у двери.
– Нужны ваши паспорта.
Мальвина открыла сумочку, вытащила документы…
– Вы не могли бы спуститься вместе со мной в регистратуру? – обратился ко мне Мануэл.
– Я нужна? – спросила Мальвина.
– Нет.
В комнате, которая служила Мануэлу кабинетом, пахло кофе. Он протянул регистрационные карточки.
– Если что непонятно, спросите.
Вопросы по-португальски, по-английски и по-французски.
– Нет, пожалуй, все понятно. А вы хорошо говорите по-русски.
О проекте
О подписке