Анонимный читатель
Оценил книгу
Поделиться
Vesenka_7
Оценил книгу
Этот рассказ привлек меня словом "тайна", однако никакой тайны здесь нет. Это пародия на детективы того времени. Два главных персонажа - сыщик Тик-ток и очень плохой злодей Серый Волк. Все очень гротескно и абсурдно, например, когда происходит убийство на глазах сыщика, первым делом он изучает капли крови и заявляет:
Это именно то, что я предполагал и чего опасался, – это человеческая кровь!
Финал довольно фантасмогоричен, и мне пришлось перечитать дважды, чтобы хоть что-то понять в задумке О. Генри.
Рассказ на любителя, короткий, читается быстро.
Поделиться
v_kalyta
Оценил книгу
Fata morgana – марево, яке заполонює людську свідомість більше, ніж будь-що, - дочасні земні блага. Для Андрія Волика – це робота при машині. Для його дружини Маланки – земля. Для багатьох селян із повісті – чуже панське майно.
М. Коцюбинський дуже тонко підмічає особливості і настрої натовпу: якщо, окрилені першими успіхами у боротьбі з панами, селяни на початку бунту перебувають у піднесенні, то з його поразкою під страхом смерті змінюють свою думку на протилежну; колишні друзі стають ворогами. З таким натовпом і високі ідеали рівності та свободи стають «fata morgana».
У творі показано революцію двох типів: мирну, організовану, демократичну, конструктивну під проводом Марка і Прокопа, та сліпу, інстинктивну, деструктивну, яку сповідує Сава Ґудзь, і яка нагадує дії більшовиків у 1917 р. Сценою, коли маса черні просто нищить панське житло, М. Коцюбинський ніби заглядає на сім років уперед, пророкуючи взяття Зимового Палацу(повість написана 1910 р.).
Тіні забутих предків. Повість написана під враженням автора від побуту мешканців Карпат, життя яких лише по формі християнське, а насправді переповнене поганськими звичаями та віруваннями. З твору М. Коцюбинського перед читачами постає народ, відмінний від решти України, її дика, неосвічена частина.
Хоч і варта уваги його творча уява, шанування землі та господарства, проте поклоніння силам природи як божеству, тілесна розгнузданість як норма, поблажливе ставлення до сил зла(арідника), чаклунство, віра в можливість людини керувати життям і смертю виходять за рамки християнської моралі та цінностей. Навіть молитва, вітання «Слава Ісусу!» виглядають на тлі усього цього неорганічно, використовуються не за призначенням, спостерігається викривлений їхній сенс. Вони тут служать лише придатком до поганських ритуалів, забобонів, які складають основу вірування головних героїв. Похваляється цим народом і лицемірство, коли Палагна за життя чоловіка Івана охоче зраджує йому, а після смерті картинно оплакує його, щоб люди сказали: «Файно голосить…»
Новий, створений М. Коцюбинським, народ недалекоглядний стосовно смерті, за віком труни для нього не існує нічого. Вони не думають про очищення душі, а поринають у вир пристрастей, прагнучи лише до тілесного щастя. Маю надію, що такі жителі Карпат – лише вигадка, гіпербола М. Коцюбинського, що такі лихі нахили, які приписані у творі, насправді їм у більшості не притаманні.
Поделиться
BloodRaven
Оценил книгу
Истории накануне чуда. Этой книгой я надеялась продлить себе ощущение праздника еще до конца месяца. И только в процессе чтения выяснилось, что мои ожидания несколько не совпадают с тем, что было представлено в данной антологии. Думаю, что не только я надеялась увидеть в этой книге чудесные истории, которые происходят во время зимних праздников. Истории, которые будут наполнены волшебством и радостью, елочным запахом и треском камина.
В общем, мой восторг и остатки праздничного настроения улетучились уже на первых страницах рассказа «Святой вечер» Антона Чехова. Я еще проглотила рассказа Рида о противостоянии ирландцев и англичан. Как ребята решили испортить друг другу рождественский вечер. Или депрессивная история Андреева, где мальчика из не очень благополучной семьи пригласили на Рождество весьма зажиточная семья, и где главный герой откровенно ощущает себя лишним. Она должна же нести какую-то мысль и мораль, но, кроме, безысходности я там ничего не разглядела. Но когда в, вроде бы, новогодней подборке рассказов читаешь про Пасху… Как это работает? Потому что рассказ называется «Святой вечер»? Почему тогда на обложке только елка и нет писанок? Или рождение Христа с его воскресением перепутали?
Красивая обложка, красивые ожидания, но не совпало, увы. Каждый из рассказов интересен и легко читается, но вот не все уместны в подобной подборке.
Поделиться
Berilla
Оценил книгу
Сатирически, стилем, полным градаций, метафор и сравнений, описывает О.Генри один из пороков общества - любопытство к чужому горю: "они смотрят, глядят, пялятся, таращатся мутными рыбьими глазами на приманку несчастья, словно пучеглазый окунь". Это тот порок, который с удовольствием эксплуатирует сегодня наше телевидение, так что рассказ писателя, несмотря на его дальнейшую гротесковость, очень даже актуален сегодня. В основе сюжета - встреча двух "профессиональных зевак" Уильяма Прая и Вайолет Сеймур и развитие их взаимоотношений.
Поделиться
EdwardMalone
Оценил книгу
Как я понимаю, на английском языке такого сборника не существует. Мне ничего подобного найти не удалось. Уже много лет время от времени читаю небольшими порциями рассказы О.Генри. Именно это издание немного разочаровало, есть более выдающиеся сборники, хотя и здесь есть несколько восхитительных рассказов.
Особенно понравились:
Купидон порционно
Маятник
Сон в летнюю сушь
Гнусный обманщик
Третий ингредиент
Поединок.
Поделиться
Vatonik
Оценил книгу
Поделиться
sabotage103
Оценил книгу
Я слышала лесные слова в сторону О. Генри. Его называют мастером короткой прозы, мне рассказывали, что его финалы неожиданны и этим великолепным. И вот мне досталась бесплатная аудио-версия его рассказа, правда с другим переводом, а именно «Трест с ахиллесовой пятой».
В начале слово «трест» употреблялось так часто, что я не могла понять, что это. Будущий экономист, ага-ага. Но потом я вспомнила, во многом и благодаря контексту, что это объединение крупных производителей какое-то… Что-то из темы рядом с монополиями, вообщем скучнейшая штуковина и не иначе.
И вот я слушала этот рассказ, всё вроде бы было не плохо. Гениальностью, правда, и не пахнет, как по мне, но и не ужаскошмарстраститокакие. Рассказ, как рассказ: бывают лучше, бывают те, которые я не читаю.
И вот финал. Да, неожиданно как бы, но скучно, не интересно. Не цепляет меня. Может сама тема столь скучна, коей посвящено сие произведение, то ли просто не то. Именно об этом рассказе я не слышала ничего6 так что не ждала чего-то, чтобы прям ВАУ!, но финал меня разочеровал. Дёшево и скучно. Единственноеп, что спасает рассказ - его размер. Коротко. достаточно коротко, чтобы не жалеть потраченного времени и не плеваться со злостью.
Поделиться
ArtemDurmadzhi
Оценил книгу
Читал этот сборник специально перед Новым Годом.
И могу смело сказать, что именно у этой книги получилось придать моей душе праздничного настроения.
Почти все истории мне понравились. Были даже некоторые что я знал, и слышал еще в своем детстве.
Советую всем читать данный сборник, он поможет вам обрести в душе тепло, и да, читайте его в зимнюю пору, когда на улице холодная зима, а вам хочется тепла.
Поделиться
Elena_Skorokhod
Оценил книгу
Довольно короткий, но интересный рассказ в котором проявляется талант О. Генри: необычные персонажи и тонкий юмор. О. Генри мастер своего дела. История рассказа довольна проста, но при этом удивительна в своих случайностях и совпадениях. Очень органична и понятна.
Сюжет:
Хэтти Пеппер лишилась работы и на последние деньги по пути домой купила кусок мяса на ужин чтобы хоть как-то себя порадовать, надеясь, что найдет остальные ингредиенты для жаркого дома, однако дома ничего не нашлось. Какое может быть жаркое без картошки и лука? Хэтти отправляется на их поиски по Валламброзе. Картошка нашлась у художницы, с которой произошла довольно серьезная история.
Поделиться
О проекте
О подписке
Другие проекты
