I don’t suppose it will knock any of you people off your perch to read a contribution from an animal. Mr. Kipling[100] and a good many others have demonstrated the fact that animals can express themselves in remunerative English, and no magazine goes to press nowadays without an animal story in it, except the old-style monthlies that are still running pictures of Bryan[101] and the Mont Pelée[102] horror.
But you needn’t look for any stuck-up literature in my piece, such as Bearoo[103], the bear, and Snakoo[104], the snake, and Tammanoo[105], the tiger, talk in the jungle books. A yellow dog that’s spent most of his life in a cheap New York flat, sleeping in a corner on an old sateen underskirt (the one she spilled port wine on at the Lady Longshoremen’s banquet), mustn’t be expected to perform any tricks with the art of speech.
I was born a yellow pup; date, locality, pedigree and weight unknown. The first thing I can recollect, an old woman had me in a basket at Broadway and Twenty-third trying to sell me to a fat lady. Old Mother Hubbard was boosting me to beat the band as a genuine Pomeranian-Hambletonian-Red-Irish-Cochin-China-Stoke-Pogis fox terrier. The fat lady chased a V around among the samples of gross grain flannelette in her shopping bag till she cornered it, and gave up. From that moment I was a pet – a mamma’s own wootsey squidlums[106]. Say, gentle reader, did you ever have a 200-pound woman breathing a flavour of Camembert cheese and Peau d’Espagne[107] pick you up and wallop her nose all over you, remarking all the time in an Emma Eames tone of voice: “Oh, oo’s um oodlum, doodlum, woodlum, toodlum, bitsy-witsy skoodlums?”
From a pedigreed yellow pup I grew up to be an anonymous yellow cur looking like a cross between an Angora cat and a box of lemons. But my mistress never tumbled. She thought that the two primeval pups that Noah chased into the ark were but a collateral branch of my ancestors. It took two policemen to keep her from entering me at the Madison Square Garden[108] for the Siberian bloodhound prize.
I’ll tell you about that flat. The house was the ordinary thing in New York, paved with Parian marble in the entrance hall and cobblestones above the first floor. Our fiat was three – well, not flights – climbs up. My mistress rented it unfurnished, and put in the regular things – 1903 antique unholstered parlour set, oil chromo of geishas in a Harlem tea house, rubber plant and husband.
By Sirius! there was a biped I felt sorry for. He was a little man with sandy hair and whiskers a good deal like mine. Henpecked? – well, toucans and flamingoes and pelicans all had their bills in him. He wiped the dishes and listened to my mistress tell about the cheap, ragged things the lady with the squirrel-skin coat on the second floor hung out on her line to dry. And every evening while she was getting supper she made him take me out on the end of a string for a walk.
If men knew how women pass the time when they are alone they’d never marry. Laura Lean Jibbey, peanut brittle, a little almond cream on the neck muscles, dishes unwashed, half an hour’s talk with the iceman, reading a package of old letters, a couple of pickles and two bottles of malt extract, one hour peeking through a hole in the window shade into the flat across the air-shaft – that’s about all there is to it. Twenty minutes before time for him to come home from work she straightens up the house, fixes her rat so it won’t show, and gets out a lot of sewing for a ten-minute bluff.
I led a dog’s life in that flat. ’Most all day I lay there in my corner watching that fat woman kill time. I slept sometimes and had pipe dreams about being out chasing cats into basements and growling at old ladies with black mittens, as a dog was intended to do. Then she would pounce upon me with a lot of that drivelling poodle palaver and kiss me on the nose – but what could I do? A dog can’t chew cloves.
I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn’t. We looked so much alike that people noticed it when we went out; so we shook the streets that Morgan’s cab drives down, and took to climbing the piles of last December’s snow on the streets where cheap people live.
One evening when we were thus promenading, and I was trying to look like a prize St. Bernard, and the old man was trying to look like he wouldn’t have murdered the first organ-grinder he heard play Mendelssohn’s[109] wedding-march, I looked up at him and said, in my way:
“What are you looking so sour about, you oakum trimmed lobster? She don’t kiss you. You don’t have to sit on her lap and listen to talk that would make the book of a musical comedy sound like the maxims of Epictetus[110]. You ought to be thankful you’re not a dog. Brace up, Benedick, and bid the blues begone.”
The matrimonial mishap looked down at me with almost canine intelligence in his face.
“Why, doggie,” says he, “good doggie. You almost look like you could speak. What is it, doggie – Cats?”
Cats! Could speak!
But, of course, he couldn’t understand. Humans were denied the speech of animals. The only common ground of communication upon which dogs and men can get together is in fiction.
In the flat across the hall from us lived a lady with a black-and-tan terrier. Her husband strung it and took it out every evening, but he always came home cheerful and whistling. One day I touched noses with the black-and-tan in the hall, and I struck him for an elucidation.
“See, here, Wiggle-and-Skip,” I says, “you know that it ain’t the nature of a real man to play dry nurse to a dog in public. I never saw one leashed to a bow-wow yet that didn’t look like he’d like to lick every other man that looked at him. But your boss comes in every day as perky and set up as an amateur prestidigitator[111] doing the egg trick. How does he do it? Don’t tell me he likes it.”
“Him?” says the black-and-tan. “Why, he uses Nature’s Own Remedy. He gets spifflicated. At first when we go out he’s as shy as the man on the steamer who would rather play pedro when they make ’em all jackpots. By the time we’ve been in eight saloons he don’t care whether the thing on the end of his line is a dog or a catfish. I’ve lost two inches of my tail trying to sidestep those swinging doors.”
The pointer I got from that terrier – vaudeville please copy – set me to thinking.
One evening about 6 o’clock my mistress ordered him to get busy and do the ozone act for Lovey. I have concealed it until now, but that is what she called me. The black-and-tan was called “Tweetness.” I consider that I have the bulge on him as far as you could chase a rabbit. Still “Lovey” is something of a nomenclatural tin can on the tail of one’s self respect.
At a quiet place on a safe street I tightened the line of my custodian in front of an attractive, refined saloon. I made a dead-ahead scramble for the doors, whining like a dog in the press dispatches that lets the family know that little Alice is bogged while gathering lilies in the brook.
“Why, darn my eyes,” says the old man, with a grin; “darn my eyes if the saffron-coloured son of a seltzer lemonade ain’t asking me in to take a drink. Lemme see – how long’s it been since I saved shoe leather by keeping one foot on the foot-rest? I believe I’ll —”
I knew I had him. Hot Scotches he took, sitting at a table. For an hour he kept the Campbells[112] coming. I sat by his side rapping for the waiter with my tail, and eating free lunch such as mamma in her flat never equalled with her homemade truck bought at a delicatessen store eight minutes before papa comes home.
When the products of Scotland were all exhausted except the rye bread the old man unwound me from the table leg and played me outside like a fisherman plays a salmon. Out there he took off my collar and threw it into the street.
“Poor doggie,” says he; “good doggie. She shan’t kiss you anymore. ’S a darned shame. Good doggie, go away and get run over by a street car and be happy.”
I refused to leave. I leaped and frisked around the old man’s legs happy as a pug on a rug.
“You old flea-headed woodchuck-chaser,” I said to him – “you moon-baying, rabbit-pointing, egg-stealing old beagle, can’t you see that I don’t want to leave you? Can’t you see that we’re both Pups in the Wood and the missis is the cruel uncle after you with the dish towel and me with the flea liniment and a pink bow to tie on my tail. Why not cut that all out and be pards forever more?”
Maybe you’ll say he didn’t understand – maybe he didn’t. But he kind of got a grip on the Hot Scotches, and stood still for a minute, thinking.
“Doggie,” says he, finally, “we don’t live more than a dozen lives on this earth, and very few of us live to be more than 300. If I ever see that flat any more I’m a flat, and if you do you’re flatter; and that’s no flattery. I’m offering 60 to 1 that Westward Ho wins out by the length of a dachshund.”
There was no string, but I frolicked along with my master to the Twenty-third street ferry. And the cats on the route saw reason to give thanks that prehensile claws had been given them.
On the Jersey side my master said to a stranger who stood eating a currant bun:
“Me and my doggie, we are bound for the Rocky Mountains.”
But what pleased me most was when my old man pulled both of my ears until I howled, and said: “You common, monkey-headed, rat-tailed, sulphur-coloured[113] son of a door mat, do you know what I’m going to call you?”
I thought of “Lovey,” and I whined dolefully.
“I’m going to call you ‘Pete,’” says my master; and if I’d had five tails I couldn’t have done enough wagging to do justice to the occasion.
The Blue Light Drug Store is downtown, between the Bowery and First Avenue, where the distance between the two streets is the shortest. The Blue Light does not consider that pharmacy is a thing of bric-a-brac, scent and ice-cream soda. If you ask it for pain-killer it will not give you a bonbon[114].
The Blue Light scorns the labour-saving arts of modern pharmacy. It macerates its opium and percolates its own laudanum[115] and paregoric[116]. To this day pills are made behind its tall prescription desk – pills rolled out on its own pill-tile, divided with a spatula, rolled with the finger and thumb, dusted with calcined magnesia and delivered in little round pasteboard pill-boxes. The store is on a corner about which coveys of ragged-plumed, hilarious children play and become candidates for the cough drops and soothing syrups that wait for them inside.
Ikey Schoenstein was the night clerk of the Blue Light and the friend of his customers. Thus it is on the East Side, where the heart of pharmacy is not glacé[117]. There, as it should be, the druggist is a counsellor, a confessor, an adviser, an able and willing missionary and mentor whose learning is respected, whose occult wisdom is venerated and whose medicine is often poured, untasted, into the gutter. Therefore Ikey’s corniform, be-spectacled nose and narrow, knowledge-bowed figure was well known in the vicinity of the Blue Light, and his advice and notice were much desired.
Ikey roomed and breakfasted at Mrs. Riddle’s two squares away. Mrs. Riddle had a daughter named Rosy. The circumlocution has been in vain – you must have guessed it – Ikey adored Rosy. She tinctured all his thoughts; she was the compound extract of all that was chemically pure and officinal – the dispensatory contained nothing equal to her. But Ikey was timid, and his hopes remained insoluble in the menstruum[118] of his backwardness and fears. Behind his counter he was a superior being, calmly conscious of special knowledge and worth; outside he was a weak-kneed, purblind, motorman-cursed rambler, with ill-fitting clothes stained with chemicals and smelling of socotrine aloes[119] and valerianate of ammonia[120].
The fly in Ikey’s ointment (thrice welcome, pat trope!) was Chunk McGowan.
Mr. McGowan was also striving to catch the bright smiles tossed about by Rosy. But he was no outfielder as Ikey was; he picked them off the bat. At the same time he was Ikey’s friend and customer, and often dropped in at the Blue Light Drug Store to have a bruise painted with iodine or get a cut rubber-plastered after a pleasant evening spent along the Bowery.
One afternoon McGowan drifted in in his silent, easy way, and sat, comely, smooth-faced, hard, indomitable, good-natured, upon a stool.
“Ikey,” said he, when his friend had fetched his mortar and sat opposite, grinding gum benzoin[121] to a powder, “get busy with your ear. It’s drugs for me if you’ve got the line I need.”
Ikey scanned the countenance of Mr. McGowan for the usual evidences of conflict, but found none.
“Take your coat off,” he ordered. “I guess already that you have been stuck in the ribs with a knife. I have many times told you those Dagoes would do you up.”
Mr. McGowan smiled. “Not them,” he said. “Not any Dagoes. But you’ve located the diagnosis all right enough – it’s under my coat, near the ribs. Say! Ikey – Rosy and me are goin’ to run away and get married to-night.”
Ikey’s left forefinger was doubled over the edge of the mortar, holding it steady. He gave it a wild rap with the pestle, but felt it not. Meanwhile Mr. McGowan’s smile faded to a look of perplexed gloom.
“That is,” he continued, “if she keeps in the notion until the time comes. We’ve been layin’ pipes for the getaway for two weeks. One day she says she will; the same evenin’ she says nixy. We’ve agreed on to-night, and Rosy’s stuck to the affirmative this time for two whole days. But it’s five hours yet till the time, and I’m afraid she’ll stand me up when it comes to the scratch.”
“You said you wanted drugs,” remarked Ikey.
Mr. McGowan looked ill at ease and harassed – a condition opposed to his usual line of demeanour. He made a patent-medicine almanac into a roll and fitted it with unprofitable carefulness about his finger.
“I wouldn’t have this double handicap make a false start to-night for a million,” he said. “I’ve got a little flat up in Harlem all ready, with chrysanthemums on the table and a kettle ready to boil. And I’ve engaged a pulpit pounder to be ready at his house for us at 9.30. It’s got to come off. And if Rosy don’t change her mind again!” – Mr. McGowan ceased, a prey to his doubts.
“I don’t see then yet,” said Ikey, shortly, “what makes it that you talk of drugs, or what I can be doing about it.”
“Old man Riddle don’t like me a little bit,” went on the uneasy suitor, bent upon marshalling his arguments. “For a week he hasn’t let Rosy step outside the door with me. If it wasn’t for losin’ a boarder they’d have bounced me long ago. I’m makin’ $20 a week and she’ll never regret flyin’ the coop with Chunk McGowan.”
“You will excuse me, Chunk,” said Ikey. “I must make a prescription that is to be called for soon.”
“Say,” said McGowan, looking up suddenly, “say, Ikey, ain’t there a drug of some kind – some kind of powders that’ll make a girl like you better if you give ’em to her?”
Ikey’s lip beneath his nose curled with the scorn of superior enlightenment; but before he could answer, McGowan continued:
“Tim Lacy told me he got some once from a croaker uptown and fed ’em to his girl in soda water. From the very first dose he was ace-high and everybody else looked like thirty cents to her. They was married in less than two weeks.”
Strong and simple was Chunk McGowan. A better reader of men than Ikey was could have seen that his tough frame was strung upon fine wires. Like a good general who was about to invade the enemy’s territory he was seeking to guard every point against possible failure.
“I thought,” went on Chunk hopefully, “that if I had one of them powders to give Rosy when I see her at supper to-night it might brace her up and keep her from reneging on the proposition to skip. I guess she don’t need a mule team to drag her away, but women are better at coaching than they are at running bases. If the stuff’ll work just for a couple of hours it’ll do the trick.”
“When is this foolishness of running away to be happening?” asked Ikey.
“Nine o’clock,” said Mr. McGowan. “Supper’s at seven. At eight Rosy goes to bed with a headache. At nine old Parvenzano lets me through to his back yard, where there’s a board off Riddle’s fence, next door. I go under her window and help her down the fire-escape. We’ve got to make it early on the preacher’s account. It’s all dead easy if Rosy don’t balk when the flag drops. Can you fix me one of them powders, Ikey?”
Ikey Schoenstein rubbed his nose slowly.
“Chunk,” said he, “it is of drugs of that nature that pharmaceutists must have much carefulness. To you alone of my acquaintance would I intrust a powder like that. But for you I shall make it, and you shall see how it makes Rosy to think of you.”
Ikey went behind the prescription desk. There he crushed to a powder two soluble tablets, each containing a quarter of a grain of morphia. To them he added a little sugar of milk to increase the bulk, and folded the mixture neatly in a white paper. Taken by an adult this powder would insure several hours of heavy slumber without danger to the sleeper. This he handed to Chunk McGowan, telling him to administer it in a liquid if possible, and received the hearty thanks of the backyard Lochinvar[122].
The subtlety of Ikey’s action becomes apparent upon recital of his subsequent move. He sent a messenger for Mr. Riddle and disclosed the plans of Mr. McGowan for eloping with Rosy. Mr. Riddle was a stout man, brick-dusty of complexion and sudden in action.
“Much obliged,” he said, briefly, to Ikey. “The lazy Irish loafer! My own room’s just above Rosy’s. I’ll just go up there myself after supper and load the shot-gun and wait. If he comes in my back yard he’ll go away in a ambulance instead of a bridal chaise.”
With Rosy held in the clutches of Morpheus[123] for a many-hours deep slumber, and the bloodthirsty parent waiting, armed and forewarned, Ikey felt that his rival was close, indeed, upon discomfiture.
All night in the Blue Light Drug Store he waited at his duties for chance news of the tragedy, but none came.
At eight o’clock in the morning the day clerk arrived and Ikey started hurriedly for Mrs. Riddle’s to learn the outcome. And, lo! as he stepped out of the store who but Chunk McGowan sprang from a passing street car and grasped his hand – Chunk McGowan with a victor’s smile and flushed with joy.
“Pulled it off,” said Chunk with Elysium[124] in his grin. “Rosy hit the fire-escape on time to a second, and we was under the wire at the Reverend’s at 9.30 ¼. She’s up at the flat – she cooked eggs this mornin’ in a blue kimono – Lord! how lucky I am! You must pace up some day, Ikey, and feed with us. I’ve got a job down near the bridge, and that’s where I’m heading for now.”
“The – the – powder?” stammered Ikey.
“Oh, that stuff you gave me!” said Chunk, broadening his grin; “well, it was this way. I sat down at the supper table last night at Riddle’s, and I looked at Rosy, and I says to myself, ’Chunk, if you get the girl get her on the square – don’t try any hocus-pocus with a thoroughbred like her.’ And I keeps the paper you give me in my pocket. And then my lamps fall on another party present, who, I says to myself, is failin’ in a proper affection toward his comin’ son-in-law, so I watches my chance and dumps that powder in old man Riddle’s coffee – see?”
О проекте
О подписке