Единственная вещь, которую нельзя потерять, – это образование. Это твой вечный капитал, в который не жалко вкладываться, ибо отдача от него будет до конца жизни.
«Знаешь, в нашей американской юридической школе, в любом университете, как только студент-юрист на экзамене упоминает в качестве аргумента справедливость, мы ставим ему «два» и отсылаем на пересдачу. Справедливость – вещь сугубо субъективная и не имеет никакого отношения к работе правовой системы. Ее задача – не установление всеобщей справедливости в стране, а максимально эффективная реализация принципа главенства закона и выполнение буквы и духа закона».
Иными словами, образование должно дать высокий профессионализм, умение принимать решения и нести ответственность за их последствия. Но такое образование полностью в собственных, персональных интересах американского студента. Система дает ему возможность преуспеть профессионально в жизни. Воспользуется он этой возможностью или нет – его личное дело. От этого зависит его успех, денежный доход, положение в старости, уровень жизни и т.д.
Все организовано, согласовано и оговорено родителями – ведь это и их расписание на выходные тоже. Школьный округ, где живут одноклассники, зачастую достаточно велик, внутри него могут быть проложены скоростные дороги и шоссе, которые нельзя переходить пешеходам (в Америке закон запрещает пешеходам пересекать скоростные дороги под страхом уголовной отвественности). Как бы то ни было, самостоятельно ребенок передвигаться не может, его нужно возить к друзьям, что требует согласованных действий от родителей обоих детей.
Из немалой плеяды американских юристов, занимающихся визами, иммиграционными проблемами, инвестиционными проектами и недвижимостью, с которыми я лично имел дело, я всегда рекомендую им фирму[2], с которой когда-то сам имел дело, тем более что ее сотрудники отлично говорят по-русски. Могу порекомендовать ее и читателям этой книги.
Я не скрываю, что сам приехал в США, зная по-английски всего лишь три очень плохих слова, почерпнутых из американских фильмов с любительскими переводами, кассеты с которыми передавались из рук в руки среди моих друзей и знакомых в МГУ. В советском прокате этих фильмов, естественно, не было, но заветные три слова знали в
мы оказались в мире непрофессионалов, в мире разного рода дилетантов, которые быстро – порой даже просто своей массой – вытесняют настоящих профессионалов в тех или иных областях и начинают играть там главную роль, будь то Америка, Россия, Европа, мировая политика, история, футбол, медицина, педагогика
уже давно с иронией отношусь к тому, что написано об Америке (или, скажем, о России)«знатоками» этих стран, которые не только не прожили в них хотя бы несколько лет, но иногда даже не владеют их основными языками. На мой личный взгляд, нет ничего хуже журналиста или «эксперта», который делает выводы и заключения на основе нескольких коротких поездок в ту или иную страну (зачастую, кстати, туристических), разговоров с отдельными ее гражданами – пусть даже и авторитетными – и чтения переводных материалов. Грош цена таким писаниям.
Современная Америка – удивительное сочетание разного рода высоких ценностей и блестящих идей, вульгарных стереотипов и провинциальных убеждений, широких и не очень широких взглядов, психологических комплексов, к которым в последнее время прибавились и определенные фобии».