Читать книгу «Амур-батюшка» онлайн полностью📖 — Николая Задорнова — MyBook.

2

Игра слов, от выражения «гужо меду».

3

Джангуй – хозяин (искаженное китайское).

4

Майма – торговое судно.

5

Ханшин – китайская водка.

6

Ганза – трубка с медной головкой.

7

Адали – как (забайкальский жаргон).

8

Кара – Каргийская каторжная тюрьма.

9

Бродни – высокая кожаная обувь с мягкой подошвой, без каблука.

10

Балберы – поплавки.

11

Кошка, коска – коса, отмель.

12

Геоли – гребите.

13

Даба – синяя бумажная материя.

14

Улы – обувь из рыбьей кожи или шкуры лося.

15

Туес – берестяной коробок.

16

Тала – мелко строганная рыба, строганина.

17

Эти пятна – брачный наряд кеты, идущей осенью в горные речки на икромет.

18

«Кишмишем» переселенцы на Амуре называли плоды лиан.

19

То есть коровьей кожей.

20

Задулина – крепко сбитый ветром сугроб.

21

Подходяще – то есть дорого.

22

Албанщики – сборщики дани – «албана».

23

Секач – дикий кабан, самец.

24

Паши – поемные луга.

25

Кованец – кованый крючок.

26

Каны – теплые глиняные нары.

27

Ангалка – сетка.

28

Чумазка, или чумашка, – берестяная коробка или долбленка. Обычно для вычерпывания воды из лодки.

29

Сулея – сосуд, бутыль, бывает из прессованного картона.

30

Позя (искаженное нанайское от Подзя-ней) – дух тайги, покровитель охоты.

31

Олочи – невысокая обувь из звериной шкуры мехом внутрь. Обычно делается из меха лося.

32

Блудня – медведь без берлоги, бродящий по тайге; такой зверь опасен.

33

То есть трехгодовалый медведь.

34

Слово «амба» имеет два значения: злой дух и тигр.