Анонимный читатель
Оценил книгу
Поделиться
Дмитрий Ким
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Анонимный читатель
Оценил книгу
Поделиться
siyaj...@srizer.com
Оценил аудиокнигу
Поделиться
сашуля
Оценил книгу
Поделиться
TDDF
Оценил книгу
Выбор данной книги для прочтения был сиюминутным исполнением такого же внезапного желания. Изначально как раз хотел приобрести «Легенды и мифы Древней Греции», но заприметил, что на полке стоят несколько книг от Куна, про которые я ничего не знал и среди которых оказался сборник сказок народа без страны.
Книженция сия состоит из двух разделов:
• «Поверья цыган», где рассказывается про различную фантастическую утварь, населяющую наш бренный мир по представлениям цыган, и совсем немного про то, как был создан мир;
• «Сказки цыган» — основной нарратив сборника, вынесенный в название. Здесь существа, описанные в предыдущем разделе, предстают перед нами в той или иной ситуации.
Ожидания были приземлёнными, что, по итогу, совпало с ощущениями в процессе чтения. Интересно было проводить аналогии между, скажем так, бестиариями русских поверий и цыганских: что-то угадывается просто, а что-то нет ввиду отсутствия фундаментальных знаний о славянских представлениях мироустройства. Прозрачно можно считать основные жизненные ценности цыган: семейное устройство, материальный достаток, бытовое богатство да земля благодатная.
Но вот чего мне хватило — конкретики. Рождение того или иного чудовища в массовом культурном сознании чем-то обусловлено и что-то подразумевает за собой. Было бы славно, если бы всё-таки был бы написан раздел, посвящённый расшифровки этих самых поверий.
В отношении сказок чувства смешанные: какие-то из них волне себе понятны, мораль видна, как и переживания обычного цыгана («Леила», «Сиротка Мара и мулы», «Благодатная страна»). А некоторые из них вводят в недоумение, и не ясно, по причине того, что ты глуп, или из-за нехватки того же культурного контекста («Цыган Пику из Пивницы», «Ведьма Саби»). Одно дело, когда читаешь художественную литературу, не имея знаний исторического или культурного контекста: следить за перипетиями человеческих отношений это, конечно, помешать может, но тот или иной фундамент будешь чувствовать на интуитивном уровне. С такими книгами, как «Сказки цыган», всё сложнее, как по мне, поскольку здесь происходит вещание историй, которые банально неотделимы от культурного конкретного народа.
Язык очень простой: огромное количество простых и односоставных предложений, отсутствие витиеватости, постоянные повторы основных слов истории, повторяющиеся зарисовки пейзажей. Не уверен: хорошо это или плохо. С одной стороны, слог и стиль под стать подобного рода литературе. Да и тяжело было бы впитывать такую информацию, витиевато размазанную на несколько десятков страниц, пускай и с красивыми словесными зарисовками. С другой, иногда становится откровенно скучно: прочитав несколько предложений, ты уже можешь предвосхитить развязку, а впереди ещё несколько страниц однотипного текста.
В конце повторюсь, что цыганские сказки вам не греческие мифы. Учитывая богатую культуру этого народа и огромное количество его этнических разветвлений, здесь представлена лишь крупица этого богатства. Но его незнание не страшно. В дальнейших литературных изысканиях вам эти истории навряд ли какую-нибудь службу составят, да и поделиться своими мыслями о прочитанном, скорее, не выйдет, учитывая укоренившуюся культуру антицыганизма и банальные неизученность и незаинтересованность данной узкой темой. Откровенно говоря, парочка роликов на Ютубе или та же статья на Вики дадут вам больше фактуры. Но мы, читатели, народ, преимущественно, чувственный, а потому проникнуться атмосферой первобытной, постоянной свободы, постоянного поиска своего места и счастья для нас гораздо важнее, чем пара строчек сухих фактов.
Поделиться
eva-iliushchenko
Оценил книгу
Сборник Николая Куна - это классический адаптированный вариант изложения древнегреческих мифов, преданий и поэм. На мой взгляд, он может быть интересен тем, кто только начинает знакомство с древнегреческой культурой и не особо знаком с её мифологией. Поскольку если уже иметь об этом представление, то чтение становится несколько скучноватым, особенно в самом начале, когда в очередной раз пережёвываешь всю это космогонию, предания о богах-олимпийцах, подвигах Геракла и т.д. Мифы излагаются простым языком, в прозе, без каких-либо попыток их культурологического или философского анализа. Периодически какие-то моменты рассматриваются в примечаниях с точки зрения сравнительного религиоведения (когда составитель примечаний отмечает, что, мол, вот этот миф явно зародился во времена тотемизма), но всё это очень фрагментарно, не даёт какого-то общего представления о развитии религиозных верований древних греков, поэтому неясно, зачем вообще здесь нужны подобные примечания.
Поначалу читать было очень тяжело, потому что с древнегреческими мифами я сталкивалась уже множество раз и вновь читать их пересказ - ещё и со всеми этими набившими оскомину эпитетами из разряда "розовопёрстая Эос", "хитроумный Одиссей", "волоокая Гера" и т.д. - казалось просто невыносимым. Ну раз уж взялась так взялась и примерно после середины книги (а она довольно объёмная, около шестисот страниц) я начала получать какое-никакое удовольствие от чтения и таки смогла погрузиться в повествование. Но связано это скорее с тем, что я не читала "Илиаду" и "Одиссею", поэтому хороший пересказ этих поэм оказался кстати. А вот произведения об Эдипе я читала и здесь снова заскучала. Хоть изложение и неплохое, но оно при этом сильно напоминает школьные краткие изложения классики и написано в духе "Он пошёл туда-то, сделал то-то, а затем случилось вот это". То есть не сохранён, я бы сказала, дух этой литературы, её особенности - как, впрочем, и в изложениях классики, поэтому краткие пересказы невыносимо скучны и тем, кто их читает, литература из школьного курса может казаться такой же тягомотиной. Так что на пересказе цикла об Эдипе, я уже совсем "сдулась", ведь до этого я ознакомилась с оригиналом, а он, само собой, качественно иной, чем в изложении Куна.
Сложно понять, для какой аудитории предназначена эта адаптация. Хоть в аннотации она и заявлена, как чтение для учащихся старших классов, а всё же кажется, что оригинальные тексты в этом смысле были бы более интересны. Кун, конечно, излагает их гораздо более удобоваримо, а также цензурирует, вырезая всякие нежелательные для школьников особенности древнегреческой жизни. Обилие богов, персонажей, родственных связей и событий в отрыве от контекста воспринимать очень сложно. Для детей помладше такое изложение, наверное, вообще не воспринимается. Для возраста постарше и начинающих взрослых оно слишком хаотично и перенасыщено деталями, которые не упомнить. А для тех, кто уже знаком с основными моментами древнегреческой мифологии и эпоса, оно малополезно.
Поделиться
eva-iliushchenko
Оценил книгу
Сборник Николая Куна - это классический адаптированный вариант изложения древнегреческих мифов, преданий и поэм. На мой взгляд, он может быть интересен тем, кто только начинает знакомство с древнегреческой культурой и не особо знаком с её мифологией. Поскольку если уже иметь об этом представление, то чтение становится несколько скучноватым, особенно в самом начале, когда в очередной раз пережёвываешь всю это космогонию, предания о богах-олимпийцах, подвигах Геракла и т.д. Мифы излагаются простым языком, в прозе, без каких-либо попыток их культурологического или философского анализа. Периодически какие-то моменты рассматриваются в примечаниях с точки зрения сравнительного религиоведения (когда составитель примечаний отмечает, что, мол, вот этот миф явно зародился во времена тотемизма), но всё это очень фрагментарно, не даёт какого-то общего представления о развитии религиозных верований древних греков, поэтому неясно, зачем вообще здесь нужны подобные примечания.
Поначалу читать было очень тяжело, потому что с древнегреческими мифами я сталкивалась уже множество раз и вновь читать их пересказ - ещё и со всеми этими набившими оскомину эпитетами из разряда "розовопёрстая Эос", "хитроумный Одиссей", "волоокая Гера" и т.д. - казалось просто невыносимым. Ну раз уж взялась так взялась и примерно после середины книги (а она довольно объёмная, около шестисот страниц) я начала получать какое-никакое удовольствие от чтения и таки смогла погрузиться в повествование. Но связано это скорее с тем, что я не читала "Илиаду" и "Одиссею", поэтому хороший пересказ этих поэм оказался кстати. А вот произведения об Эдипе я читала и здесь снова заскучала. Хоть изложение и неплохое, но оно при этом сильно напоминает школьные краткие изложения классики и написано в духе "Он пошёл туда-то, сделал то-то, а затем случилось вот это". То есть не сохранён, я бы сказала, дух этой литературы, её особенности - как, впрочем, и в изложениях классики, поэтому краткие пересказы невыносимо скучны и тем, кто их читает, литература из школьного курса может казаться такой же тягомотиной. Так что на пересказе цикла об Эдипе, я уже совсем "сдулась", ведь до этого я ознакомилась с оригиналом, а он, само собой, качественно иной, чем в изложении Куна.
Сложно понять, для какой аудитории предназначена эта адаптация. Хоть в аннотации она и заявлена, как чтение для учащихся старших классов, а всё же кажется, что оригинальные тексты в этом смысле были бы более интересны. Кун, конечно, излагает их гораздо более удобоваримо, а также цензурирует, вырезая всякие нежелательные для школьников особенности древнегреческой жизни. Обилие богов, персонажей, родственных связей и событий в отрыве от контекста воспринимать очень сложно. Для детей помладше такое изложение, наверное, вообще не воспринимается. Для возраста постарше и начинающих взрослых оно слишком хаотично и перенасыщено деталями, которые не упомнить. А для тех, кто уже знаком с основными моментами древнегреческой мифологии и эпоса, оно малополезно.
Поделиться
mashunionok
Оценил книгу
Поделиться
Вячеслав Ясинецкий
Оценил книгу
Поделиться
О проекте
О подписке