Никита Бичурин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Никита Бичурин»

9 
отзывов

Myrkar

Оценил книгу

Отец Иакинф, автор данного сборника очерков, до сих пор остается противоречивой личностью, о которой разные исследователи отзываются в меру своей испорченности. Например, большинство биографических заметок оправдывает неудачи и расточение церковного имущества Иакинфом во время его православной миссии в Китае (1808-1820) тем, что она попала на время военного конфликта России с Францией и имела проблемы с финансированием. А вот современники осудили действия архимадрита и присовокупили сведения о распутном поведении и игнорировании церковного устава. По воспоминаниям его внучки, известно, что дедушка Иакинф никогда не постился, не причащался, частенько был крепок в выражениях, зато был очень добрым, потому что щедр и против наказания розгами детей, но главное, что к внучке своей относился с симпатией до самых последних дней и все мечтал о том, чтобы она была похожа на азиаточку и выучила китайский. Жители Мурина почитали отца "Икима" добрым батюшкой, а Церковь во главе с Синодом сомневалась в его вере, но до конца не изгоняла из своих рядов. Современные исследователи связывают это с личными амбициями ученого и тем, что церковная карьера по линии черного духовенства давала Иакинфу возможности ведения научной деятельности, и не верят в то, что поводом к монашеству стала трагическая история любви, ведь брак обрек бы Никиту Яковлевича на службу в поместной церкви до скончания дней...

Но обо всем по порядку. Никита Яковлевич Пичуринский был сыном чувашкого дьячка, фамилия которого была связана с местечком Пичурино. При рукоположении Никита сменил фамилию на Бичурин /bitch!/, а когда стал монахом, приобрел имя Иакинф. При знакомстве с его трудами становится очевидным, насколько Иакинф был занудным и скрупулезным в плане наук дядькой, поэтому его поначалу назначили преподавателем в семинарии, а позже, по удачному стечению обстоятельств, отправили в миссию в Пекин вместо другого архимандрита по ходатайству графа Головкина - большого любителя азиатских языков, ни одного из них, впрочем, не знавшего. С этого момента и начинается вся китайская работа монаха Иакинфа, продолжившаяся до смерти. Когда его церковная миссия в Китае закончилась, и ей на смену прислали следующую, Иакинфу удалось продолжить заниматься китаеведением в рамках Российской Академии Наук. В 30-е и 40-е годы он регулярно отправляет свои научные публикации в "Москвитянин" и параллельно обретает общеевропейскую известность (его нагло переписывают без указания цитации), получает Демидовские премии за свои словари и статистики.

Вот именно словари и статистики и придется читать в "Жителях, нравах, обычаях, просвещении". Книга как будто представляет из себя правительственный доклад с подсчетом населения, войск, чиновничьего аппарата, сельскохозяйственных угодий, налогов... Все это дается без особого порядка, отдельными статьями, расположенными вне какой-либо логики и связей. Пожалуй, здесь есть интересные наблюдения и действительно уникальные и нужные сведения о Китае для своего времени, особенно пояснения к ответам Крузенштерна на вопросы, касающиеся торговой деятельности в Китае, но все они носят прагматический характер. Об обычаях и просвещении даются обстоятельные описания церемониальных правил и бюрократических перемещений, так же сухо описываются законы. О нравах сказано лишь то, что дозволяется самим китайцам в отношении обхода законов: взяточничество, надменность, азарт, разврат, негостеприимность и возможность непредосудительно под новый год бить своих должников, врываться к ним в дома и ломать имущество. О праздниках и верованиях нет никаких пояснений - только обрядовые описания и небольшая самоповторяющаяся заметка о взаимодействии инь и янъ в Первом начале. В письмах некоторые статьи становятся понятней. Еще понятней станет, если в пару с трудом Иакинфа прочесть, например «Землю» , где нравы и обычаи поданы не со стороны официальных властей, а второго "сословия" - обычного люда, представленного всеми видами индивидуальных предпринимателей, от аграриев до купцов и банкиров.

О сухости повествования отзывался и биограф Иакинфа (Бичурина) Щукин. Вместе с его заметкой из писем становится ясно, что, засиживая за переводами, Иакинф жил в своем китайском мире и плохо ориентировался в современной русской словесности, что давало повод критиковать его за эту его "отсталость". Зато можно сделать открытие, что "ъ" как-то влиял на произношение в языке и имел вес в объяснении Иакинфом китайской звукописи. Кстати, рассказы его внучки Моллер демонстрируют живое влияние литературных процессов: как читательница Пушкина, Гоголя и современных ей романов, она оставила в своих записях самые увлекательные, живые и трогательные истории из всего того, что издатели зачем-то впихнули в книгу.

Письма и биографические заметки дают представление о жизни и деятельности отца Иакинфа как синолога, продолжая тему Китая, а вот, например, "Байкал" - это просто письмо Бичурина из поездки на горячие лечебные источники, где он в очередной раз демонстрирует свое занудство, пытаясь восхищаться природой Баргузина. Не очень радует и привычка издателей иллюстрировать авторскую, вроде как, книгу сторонними иллюстрациями. Из рассказов Иакинфа становится известным, что он сам делал зарисовки и создавал альбомы рисунков, но в книге даны явно не они, а произведения профессиональных художников XIX века (в основном). А могли бы подыскать авторский контент, а не позориться (даже не Иакинфа, а какого-нибудь одного иллюстратора). Но большинству же читателей все равно: главное, что картинки есть, они качественные и по теме... Но, как и с письмами и статьями вокруг основного труда о Китае, их впихнули, чтобы было обстоятельно. На вид.

В целом, из книги можно извлечь десятку интересных фактов о дореволюционном Китае и немного расширить свой кругозор в отношении наших странноватых соседей, но разве что в качестве вспомогательного материала, служащего сборником частных примеров для более цельного взгляда на страну. Данная книга даже о самом Иакинфе (Бичурине) такого не дает.

6 января 2019
LiveLib

Поделиться

nurmy

Оценил книгу

Данная статья представляет собой замечания Никиты Бичурина (востоковед и путешественник, знаток китайского языка и один из основоположников российской синологии) на статью Устрялова (историк, археограф, педагог, профессор русской истории, академик и автор гимназических учебников истории) "Покорение Руси монголами".

Читать, как автор едко высмеивает и тонкими выпадами разбивает в пух и прах статью своего оппонента - одно удовольствие. Бичурин напоминает профессора, отчитывающего нерадивого студента, ничего не смыслящего в его предмете.

Недавно один из русских ученых напечатал, что казанские татары в 1028 взяли какой-то город в Китае. Это чудо из чудес, ибо Казань в то время еще не существовала: кто же были казанские татары?

Наверное, и не удивительно, что труд Устрялова не дожил до наших дней (по крайней мере при попытке его загуглить, мне попадалась лишь эта статья-ответ). Бичурин очень подробно указывает на ошибки оппонента в определении народов, названий, имён, границ, годов завоевания и т.д. Самой неожиданной для меня была информация о том, что "Золотая Орда" - это не полчища войск, а ханский дворец и столица, и дословно переводится как "желтая ханская ставка", а не золотая.

Меня покорила даже не столько сама статья, сколько личность автора. Чувствуется, что это очень начитанный и учёный человек. И в отличие от Устрялова он не только изучал чужие труды, но и сам путешествовал, сам, очевидно, знакомился с оригиналами на китайском языке и воочию видел изучаемые им племена и народы.

Прежде всего из этой небольшой статьи мне было интересно понять, как писалась история раньше. Очень живо представила, как одни авторы слепо заимствовали информацию у Запада, а другие добросовестно пользовались информацией, полученной из экспедиций, читали древние труды, изучали тексты соседних стран в оригинале, чтобы сопоставить факты.

Не знаю, осилю ли я в будущем какую-нибудь книгу Никиты Бичурина, но он меня однозначно заинтересовал.

23 января 2022
LiveLib

Поделиться

YunaS

Оценил книгу

Вот уж, действительно, монументальное исследование о Китае, информация в котором систематизирована по главам и параграфам и выдана в мельчайших деталях и подробностях. Автор провёл грандиозную работу! И, конечно, был великолепно образованным человеком!
Как и в любой энциклопедии, научном труде в книге нет динамики, да и написана она старым и трудным для чтения языком. Чувствуется, что ее автор был священнослужителем.
Однако, его подробные статьи по разным поводам истории Китая и жизни его жителей могут быть интересны японоведам (так как Япония многое заимствовала из Китая, есть возможность понять ЧТО именно) и путешественникам, скажем в Пекин.
А, если применить современный язык, то автора можно назвать первым блоггером о Китае. ;)

19 июня 2017
LiveLib

Поделиться

kopi

Оценил книгу

Интересное чтение,извлеченное "из двух китайских сочинений,именно,из собственной истории Чингисова дома,царствовавшего в Китае под названием Юань, и из Китайской всеобщей истории".
-Надобно знать, что в то время, когда в Северной Монголии начал усиливаться Чингисхан,Китай разделялся на три царства -Гинь,Сун и Ся,получивших название от владычествовавших тогда домов...
Дом Гинь,где основатель рода князь Агуда,ставший императором в 1115году,положил конец дому Ляо в Монголии.Преемник его покорил Монголию и Северный Китай до рек Хуай и Ханьцзян.Этот дом имел пять столиц:Восточная часть... с г.Ляо-ян,Западная ..с г. Дашхун-фу , Средняя-Чжун-си и была нынешним Пекином,Южная-Нан-цзин с центром Нанкином,Северная-Бей-цзин с г.Дадин-фу. Монголы положили конец сему царству в 1234году.
Был еще и г.Халха,до чингисовых времен называемый Татань,словом маньчжурским,означающим "шалаш,становище" и разделялосьна множество аймаков.Сильнейшими были Монгол,Кэрэ,Тайчут и Татар...
Скоро-скоро и большим и маленьким полезнее и интереснее учить ЭТУ историю,чем европейскую... В монгольских степях ВСЕ началось с охоты соколов,кочевания сотни кибиток,выкапываний кореньев для пищи и угонов чужих табунов. Монголы уже знали:-Бедность и смирение,богатство и знатность зависят от судьбы:много ли поможет имущество? Но слабых потихонечку грабили,а при сопротивлении-убивали...

И вот в лето 1203 Гуй-Хай с сыном,умыслив погубить Чигисхана,послал нарочного сказать ему,что соглашается на прежнее предложение о браках и просит приехать пить бухунчар...Но Ч-хан был подозрительным и, дав "правильное сражение",разбил врагов,многих обратиив в бегство. И ск5азал Чингис-хан?
-Избран я общим мнением,чтобы не допустить,дабы земля,приобретенная нашими предками трех рек(Онори,Толы и Кэрулена), перешли к другим людям. Вы еще хотите служить Ван-хану,но он-непостоянного свойства.Видели,как поступил он со мною?...оставьте его!
Вслед за тем Чингис-хан выступил с войском,ограбил Нилгянь,колено,отделенное от Хунгири...Тогда вода в реке была мутна...Другие его люди,пьющие воду,говорили друг другу:-ИСПЕЙ МУТНОЙ ВОДЫ! Ведь Ван-хан был еще силен и многолюден,а Чингис-хан-малосилен и нельзя было предузнать,на чьей стороне останется победа...

17 января 2019
LiveLib

Поделиться

JohnBolo

Оценил книгу

Плюсы:
— Есть некоторые интересные факты.

Минусы:
— Автор ссылается на карту Пекина, но самой карты нет. Для тех, кто Пекина не знает прочитать эту книгу будет крайне сложно.
— Много ненужных описаний расстояний, длинны стобов и стен и так далее — не приятно читать.

Как итог, посоветовал бы читать лишь тем, кто находится в Пекине и кто хочет по описанным местам пройтись и посмотреть: что осталось, что нет. При этом наверняка есть книги, с которыми это будет делать удобнее. В целом, читать не рекомендую.

2 октября 2022
LiveLib

Поделиться

pakhrud...@mail.ru

Оценил книгу

интересная книга, как я понял монголы произошли от китайцев, другого племени
29 июля 2025

Поделиться

antonr...@gmail.com

Оценил книгу

круто
9 января 2025

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

супер!
23 октября 2024

Поделиться

Дмитрий Жамбалов

Оценил книгу

Бред какой-то! Монголы - тюрки)))
18 февраля 2015

Поделиться