Читать книгу «Тайны океанских глубин» онлайн полностью📖 — Никиты Т — MyBook.
image

Глава

I

Жаклин Легрэ предложила провести свою свадьбу в Португалии, на берегу Азорских островов. Свадьба была самым важным событием в её жизни, и кроме того ей хотелось экзотики. Она стремилась испытать новые впечатления, от той страны, которую раньше она никогда не посещала.

Её жених – Франсуа де Больон распорядился направить только что купленную яхту в удобную бухту, которая была расположена недалеко от города Понта-Делгада. Яхта была двухэтажной, но не слишком большой, рассчитанной на две-три семьи. На ней будущие супруги намеревались отправиться в свадебное путешествие вместе со своими близкими и друзьями.

А на южном берегу острова Сан-Мигель был снят небольшой двухэтажный коттедж. В нём должны были пройти приготовления к этому торжественному мероприятию и находились номера, в которых гости могли бы отдохнуть и привести себя в порядок. Это место было весьма красивым. Коттедж находился на берегу моря, и из его окон можно было рассмотреть чудесные пейзажи и даже лазурные морские волны, которые качали небольшие рыбацкие шхуны и яхты туристов.

Сама церемония должна была пройти в небольшой католической церкви, расположенной недалеко от этого места в пригородах Понта-Делгада. Франсуа заранее договорился со священником этого прихода и тот обещал провести церемонию в лучших церковных традициях своей страны.

Чизкейены тоже были приглашены на это торжественное мероприятие. Прежде чем отправиться в Португалию, они намеривались сначала посетить Москву, заехав к родственникам Дарьи, а уж потом, на самолёте добраться до Азорских островов. К сожалению, прямых авиарейсов из Москвы до Азорских островов не оказалось, и поэтому им предстоял перелёт с пересадкой в Лиссабоне – столице Португалии.

Дарья уже сто лет не была в Москве, и поэтому она была поражена увиденными изменениями, которые претерпел этот столичный мегаполис за последнее время. Во-первых, их встречал обновленный аэропорт. Огромное здание было намного удобнее и современнее тех иностранных аэропортов, которые она видела ранее.

Везде было чисто и убрано. В Азиатских странах такой чистоты не было и в помине, и это сильно удивило её супруга. Были и другие приятные бонусы. Так, в многочисленных обменных пунктах, расположенных на территории аэровокзала, можно было без труда обменять иностранную валюту, даже если она была довольно экзотической. Да и город тоже очень сильно изменился. Казалось, что он подрос. Было выстроено много многоэтажных зданий, которые чем-то напоминали те строения, которыми славилась Северная Америка. Прежде всего, США и Канада. На улицах было много иностранных автомобилей. И даже такси, которое приехало за ними, чтобы отвезти их к пункту назначения, было удобным и комфортабельным.

Стивену тоже понравился город, и он делился с супругой своими впечатлениями пока они ехали от аэропорта до дома, где жили родители Дарьи. Дедушка и бабушка их встретили приветливо. Они не отходили от внуков, которых давно не видели. К сожалению, в Москве им предстояло пробыть всего три дня, а нужно было показать подросших внуков всей своей родне. Поэтому на осмотр достопримечательностей отводился всего один день.

Стивен предложил взять детей и съездить на Красную площадь, где ни он, ни его дети никогда не были. Для него поездка в Москву была таким же экзотическим путешествием, и он стремился увидеть основные символы Российской Федерации, которые он ранее видел только по телевизору.

Детям, которые здесь раньше не были, город тоже понравился. В своё время Дарья обучила их русскому языку, и они понимали те надписи и рекламные афиши, которые обозначали небольшие кафе и продуктовые магазины и делились с родителями своими впечатлениями от увиденного.

Они уговорили своих родителей по пути заскочить в Макдональдс и уверяли их, что пища в этой столичной забегаловке намного вкуснее той, которую им подавали во Вьетнаме. Стивен этому не удивился. Во Вьетнаме любили есть острую пищу, и даже в местном Макдональдсе стремились добавить специи в те блюда, которые в ней совершенно не нуждались. Ни Стивен, ни его дети не переносили перчёную пищу, и поэтому московская еда им понравилась на много больше, той кухни, к которой они привыкли во Вьетнаме.

В отличие от самого города Красная площадь Стивена не удивила. Её муж, как и все американцы, считал, что это некое военизированное место, форпост холодной войны. Стивен рассчитывал увидеть здесь новую российскую военную технику. Однако ничего этого здесь не оказалось. Наоборот, здесь гуляли мирные люди с детьми, которые ничем не отличались от него самого и его семьи.

Дарья объяснила мужу, что военную технику здесь можно было увидеть лишь раз в году во время военного парада в честь победы в Великой Отечественной войне. Это конечно расстроило Стивена, который постепенно избавлялся от тех предрассудков о России, которые ему были навязаны американскими и английскими новостными телевизионными каналами. Пропаганда делала своё дело и информация о России – была чудовищно искажена.

Дарья шутила над ним, говоря, что он здесь не увидит ни медведей, ни музыкантов, играющих на балалайках. А если ему так не терпится увидеть диких животных, то для этого есть Цирк и Зоопарк. Дети смеялись над её шутками, и у всех было прекрасное настроение.

Вечером Чизкейнам нужно было подготовиться к перелёту в Португалию, и поэтому они отправились в столичные магазины за покупками. Дарье хотелось купить новый купальник. Да и детям нужны были лёгкие хлопчатобумажные рубашки и шорты. Не было плавок и у Стивена Чизкейна. Родители подсказали Дарье, в каких магазинах можно было купить те или иные товары, и поэтому им было чем занять себя в оставшееся время. Как оказалось, магазины были такими же богатыми, как в Европе. Москва стремительно догоняла по уровню жизни другие европейские столицы.

Глава

II

Вот уже месяц, как индейцы племени Науа находились в трюме Испанского галеона. Никто не знал, ни куда он плывёт, ни какому берегу он когда-нибудь пристанет. Большинство индейцев было заковано в кандалы. Испанцы опасались бунта на своём судне. Говорили, что такое уже бывало в прошлом и люди захватившие корабль стали опасными пиратами, которые наводили ужас на испанских моряков. Кандалы резали руки и ноги, а раны от них долгое время не заживали. Наоборот, влажный воздух способствовал тому, что они болели и загнаивались. В трюме стоял смрадных запах давно не мытых тел.

Сыну вождя племени Науа повезло. На него кандалы не надели. Это было особой привилегией, которую он получил от отца Урбана. Ещё находясь на другом континенте, он окрестил индейца по христианскому обычаю и называл своего подопечного новым именем – Иосиф. Именно поэтому он и заботился о его самочувствии, полагая, что индеец стал одним из первых крещёных аборигенов. Кроме того, священник занимался с ним латынью – тем секретным языком, на котором разговаривали священнослужители римской католической церкви. У него были планы на счёт своего подопечного, он намеревался его представить Верховному Понтифику, и заранее подготовил прошение на его имя.

Индеец задумался. Священники назвали себя посланники бога – Иисуса Христа. Они прибыли на его родину вместе с испанцами и находились под их защитой. Именно священник попросил капитана о снисхождении к своему ученику, с которым они сблизились ещё в Америке и который в своё время подсказал испанским конкистадорам, где искать золото. В конце концов, капитан пошёл на уступки, хотя и считался очень жестоким человеком, не способным на сочувствие к тем людям, которыми он повелевал.

Было время, когда подросток гордился своим происхождением. Долгое время его племя сдерживало натиск ацтеков на континент. Его отцом был великий вождь племени Науа – Чёрный Ягуар, которого боялись враги и которого любил собственный народ. Это был мудрый правитель, который успешно торговал с соседними племенами Майя. Пока он был жив, никто не смел, прийти на их землю с оружием в руках. Он любил своего отца, хотя тот отчего-то назвал его Смышлёной Обезьяной. За это его в тайне дразнили окрестные мальчишки и посмеивались знакомые девушки. Подростку не нравилось это имя, хотя оно к нему очень подходило. Он был шустрым и умным малым и до всего доходил своим умом.

В центре их поселения располагалась священная пирамида. Говорили, что посредством кристалла, спрятанного в одной из ниш этой пирамиды, можно было разговаривать с богами или перемещаться между иными мирами. Однако никто из смертных не мог попасть внутрь этого сооружения. В таинственное чрево этой огромной пирамиды могли пройти лишь боги или жрецы. Только они могли перемещаться между мирами живых и мёртвых. Именно поэтому все жители поселения боялись жрецов. Боялся их и сын вождя.

Однажды его друг, который не умел плавать упал в реку с моста и захлебнулся. Жрецы достали ребёнка и отнесли в священную пирамиду. Отец мальчика принёс богатую жертву богам и щедро заплатил жрецам. Три дня и три ночи тело мальчика находилось в недрах пирамиды. На третий день он ожил. Правда, с тех пор характер мальчика сильно изменился. Он стал нелюдимым и общался только с одним человеком, со жрецом, который его оживил. В конце концов, жрецы забрали его себе, и он стал одним из них.

Но даже это обрадовало отца мальчика, который думал, что он с ним расстался навсегда. Время от времени, отец подходил к пирамиде и смотрел, как жрецы осуществляют тот или иной священный обряд. Он надеялся увидеть своего сына и иногда ему это удавалось. И тогда он махал своему сыну рукой, надеясь привлечь его внимание к себе. Тогда сын оборачивался и смотрел на своего отца. Однажды он так посмотрел и на своего друга. Этот взгляд подросток запомнил на всю жизнь. Так могли смотреть на людей, видя самую суть человеческого естества, только жрецы. Этот взгляд его испугал, и он бросился бежать прочь от великой и таинственной пирамиды Луны, как её называли индейцы племени Науа.

Борьба с ацтеками нарастала. Это было сильное племя, покорившее соседние земли. Говорили, что они убивали пленных и поэтому с ними также не церемонились. Жестокость была взаимной. Индеец вспомнил те славные битвы, в которых он принимал участие. У обеих сторон конфликта был одинаковый арсенал вооружения: луки, стрелы и боевые топоры. Побеждал тот народ, у которого было больше храбрых солдат, способных держать оружие.

Этим индейцы отличались от испанцев, у которых имелись смертоносные ружья. Эти рыцари умели побеждать достаточно большие индейские армии с помощью небольших вооруженных отрядов. Его племя не имело такого оружия. Именно поэтому, в конце концов, ацтеки и прорвали оборону своего противника. Они убили храброго вождя племени, а многих жителей их поселения забрали в плен. Никто не знал, что с ними стало.

Пришлось убегать в джунгли. Вместе с жителями убегали и жрецы, которые вынесли из пирамиды таинственный предмет, спрятав его в небольших носилках, закутанных полотняными шарфами. Жрецы водрузили эти носилки себе на плечи и передвигались вместе с убегающими жителями деревни. Ацтеки ещё долго преследовали выживших, но, в конце концов, от них отстали. Однако расслабляться не стоило. Враги могли отправить на поиски крестьян вооруженный отряд, состоявший из мужчин, и тогда им никто бы не позавидовал.

Именно тогда на их пути им и встретились испанцы, которые искали золото в близлежащих индейских поселениях и которым требовались проводники. Жрецы посмотрели на подростка. Сейчас он был вождём племени. Они предложили ему пойти в услужение к испанцам и натравить этих храбрых солдат на ацтеков. Таким образом, он должен был помочь своему народу избавиться сразу от двух враждебных племён, стравив их между собой. Именно в этом походе несостоявшийся индейский вождь и познакомился с главой одного из орденов католической церкви – отцом Урбаном, который находился под охраной вооружённых солдат.

Это знакомство стало судьбоносным для подростка. Именно священник стал его наставником и духовным учителем. Довольно скоро индеец смог разговаривать сразу на нескольких языках. В первую очередь он изучил испанский язык, который оказался не таким сложным, как он думал в начале. В дальнейшем он стал понимать и латынь, на которой разговаривали священнослужители. Это заметил священник, который и стал с ним усиленно заниматься по этому предмету. Лингвистика была его коньком, и ему было забавно видеть, как индейский мальчик познаёт глубину иностранных языков. Постепенно индеец стал понимать целые фразы, на которых говорили и испанцы, и священники. А через какое-то время он даже научился их правильно произносить.

К сожалению, испанцы не были такими добрыми и мудрыми воинами по отношению к индейцам, как этот священник. Оказалось, что они были жадными и жестокими людьми, и именно поэтому обобрали убегающих крестьян. Были отобраны и продукты питания, и другие ценные вещи, которые крестьяне в спешке забирали из своих домов. Тех из них, кто сопротивлялся – убивали. Этим испанцы были похожи на других завоевателей, в том числе на ацтеков. Остальных обращали в своих рабов. Иногда ему казалось, что эти захватчики были ещё более жестокими, чем ацтеки. И подросток пожалел, что связал с ними свою судьбу. Однако к прошлому возвращаться не хотелось, да и не было такой возможности.

...
5