Читать книгу «Тренируем память и интеллект методом Шерлока Холмса» онлайн полностью📖 — Неустановленного автора — MyBook.

Детектив 1. «Драгоценности у них в саквояже. Но у кого саквояж?»

Как-то летним вечером 1886 года инспектор Этелни Джонс пришел к Холмсу в его квартиру на Бейкер-стрит, а это происходило всякий раз, когда он, по его словам, «пребывал в тупике».

– Видите ли, мистер Холмс, – обратился он к Шерлоку, – дело – то как бы и совсем простое, но и странное. Оно касается шайки преступников, похитивших драгоценности на крупную сумму. Я полагаю, что драгоценности у них в саквояже. Но у кого саквояж? Вот загвоздка!

И он рассказ историю подробнее. Началось все с того, что на прошлой неделе некий лондонец встретил на Чаринг-Кросском вокзале пассажира из Мальты. И почти в тоже время на Паддингтонском вокзале пассажир из Канады встретился с пассажиром из Занзибара. А на вокзал Виктория вместе прибыли двое: один из Австралии, другой из Новой Зеландии. Кто откуда приехал Джонс знал, потому что его об этом известили коллеги.

Холмс попросил приметы прибывших. Выяснилось, что несколько позже один из них, в костюме охотника, прогуливался в Грин-парке с собакой, пока к нему не подъехал в кэбе второй со скрипичным футляром, и оба они уехали, бросив собаку. В тоже время в кафе на Пиккадилли были замечены двое: один по виду похож на заурядного клерка из Сити, другой – вполне респектабельный менеджер. Около театра «Ковент-Гарден» встречалась последняя пара: один – с фотокамерой, другой – как раз тот, у которого был саквояж.

Потом все они разместились в гостиницах, правда, в разных, но полицейским стали известны их имена. В «Гранд-отеле» гоняли шары на бильярде Аб Слени и Райдер, Джонатан Смолл и Клей развлекались на крокетной площадке отеля «Бристоль», а Питерс и Хейз обедали в трактире «Фортуна».

Брошенную собаку поймали полицейские. И теперь сообщают, что вчера Аб Слени встречался с мальтийцем, Клей – с охотником, а лондонец – с клерком. А сегодня: фотограф – со скрипачом, Хейз – с австралийцем, а занзибарец – с тем, у кого саквояж. И инспектор, вырвал листок из блокнота, протянул его Холмсу – на нем были записаны все эти встречи, сокращенно.

– И что тут, по-вашему, странного, кроме весьма скудных примет? – удивился сыщик.

– А странное, мистер Холмс, в том, что они встречались между собой один на один и ни разу не встречались друг с другом повторно.

– А! Вот это уже существенно! – произнес Холмс с оживлением и, углубившись в изучение записи, сделанной Джонсом, начал что-то черкать и дописывать. Вскоре он возвратил листок Джонсу.

– Мистер Холмс! – вскричал тот в изумлении, взглянув на листок. – Непостижимо! Вы нашли, у кого саквояж!

Но каким путем Холмс пришел к своим выводам, так и осталось бы для инспектор тайной, если бы Холмс не объяснил ему ход своих рассуждений. Попробуйте и вы найти этот ход. Определите у кого саквояж, и, заодно, имена всех шести соучастников, их приметы и откуда кто прибыл.

Детектив 2. «Я находился у себя в кабинете и вдруг услышал выстрел»

Мистер N позвонил Холмсу по телефону, он в ужасе кричал в трубку: «Помогите! Моя жена покончила жизнь самоубийством. О, ужас!»

– Сейчас же выезжаю. Ваш адрес?

– Особняк на Беверли-Хилл,47. Я муж несчастной, Сэм Фоссет.

Через три минуты, прибыв на место, Холмс уже допрашивал мужа покойной.

– Я находился у себя в кабинете и вдруг услышал выстрел. Когда я вбежал в комнату Эдит, все уже было кончено. Она так и осталась сидеть в кресле у стола, а пистолет лежал там, где и сейчас. На столе я увидел вот эту записку, вернее, последнее «прощай» моей дорогой Эдит.

Холмс взял в руки половину листа, на которой была написана записка, и прочел: «Мне еще не ясно ухожу боже и лишаю себя этой моей, мученической, унизительной жизни. Эдит».

– Что же ей было не ясно, а, Фоссет? Кстати, знаки препинания стоят как-то странно. Особенно эта запятая. У вас что, была малограмотная жена?

– Напротив, сэр. Она филолог. Окончила Гарвардский университет. Сказать по правде, мне сейчас не до запятых. Я…

– Сэмюэл Фоссет, вы арестованы по обвинению в убийстве собственной жены. А теперь расскажите, как вы заставили вашу жену написать это письмо.

Каким образом Холмс узнал о виновности Фоссета?

Детектив 3. «Грабителей было двое, третий их сообщник сидел в машине»

Ночью Холмса разбудил телефонный звонок сержанта Джаспера

– Опять банда хромого Дика ограбила казино. На прошлой неделе Штейн, владелец заведения, отказался платить, и…

– Кто из банды сейчас в городе, сержант?

– Боб, Джек, Пит и Марк. Мы их уже взяли. Они тут орут и требуют адвокатов. Боб говорит, что он вообще ни за что не пошел бы на дело втроем с Питом и Джеком – в прошлый раз их в этом составе замели, а он суеверный. Я этот факт и без него знаю.

Штейн сказал, что грабителей было двое, третий их сообщник сидел в машине. Кстати, лучше всех водит машину Пит, а Джек и Марк вообще никогда не садятся за руль: нет прав, да и не умеют.

– Кто-нибудь пострадал?

– Ранен швейцар, он уже в клинике. Перед тем, как потерять сознание, он успел только сказать, что стрелял высокий. Тут тоже неясность: и Боб, и Джек – громилы, каких поискать. Каждый шесть футов с лишним.

– Слушай, сержант, а ведь Пит и Марк поругались из – за той манекенщицы. Как ее, Джанет Рич, что ли?

– Так точно, сэр. Они теперь даже в баре за разными столиками сидят и никогда не здороваются, не то что на дело вместе пойдут.

– Вот что, Джаспер. Невиновного отпусти, шофера – в первую камеру, стрелявшего – во вторую, третьего грабителя – в третью. Утром проверю. Ну, пока!

Сержант Джаспер был неглуп и, подумав, исполнил приказ Холмса.

Как поступил сержант?

Детектив 4. «Извините, я ошибся номером»

Холмс получил сведения, по которым можно было сделать вывод, что готовится похищение драгоценностей жены миллионера миссис Андерсон. Его супруга жила в одном из пятизвездочных отелей. По – видимому, здесь же проживал и замысливший злодеяние преступник. Несколько дней дежурил Шерлок в номере миссис Андерсон в надежде схватить негодяя, но безрезультатно. Миссис Андерсон уже начала подшучивать над ним, как вдруг произошло следующее. Вечером кто – то постучал в дверь номера. Затем дверь открылась, и в комнату заглянул мужчина. Увидев миссис Андерсон, он извинился, сказав, что ошибся дверью.

– Я был абсолютно уверен, что это мой номер, – смущенно проговорил он. – Ведь все двери так похожи одна на другую.

Тут Шерлок Холмс вышел из засады и арестовал незнакомца. Что смогло убедить сыщика в том, что перед ним злоумышленник?

Детектив 5. «Лейтенант упал в трещину и сломал ногу»

Шерлок Холмс беседовал со своим давним другом Сирилом Мэйкин, над которым часто подсмеивался над его неудачными попытками обратить на себя внимание красивых девушек

– Ну что вы снова сочинили какую – то романтическую историю, чтобы привлечь внимание молодой девушки, но из этого ничего не вышло?

Сирил угрюмо кивнул:

– Я был уверен, что на этот раз сочинил совершенно правдоподобную историю. Однако что – то вышло не так. Сам не пойму, что именно. Я отмечал Новый год в гостях и познакомился там с Гертрудой Морган. Мне тут же рассказали, что ее дедушка – известный исследователь Антарктиды, а двоюродный брат взошел на Эверест. Я понял, чтобы Гертруда мной заинтересовалась, надо показать, что и я не раз бывал среди льдов.

И вот я решил поведать о своих приключениях за Северным полярным кругом. Для начала я сказал, что однажды мне пришлось встречать Новый год в менее приятной обстановке: лейтенант Крейвен и я возвращались к метеостанции в центре Гренландии, где я тогда работал. Вдруг лейтенант упал в трещину и сломал ногу. Я не смог бы донести его до дома, но ждать помощи на морозе мы тоже не могли. Надо было развести огонь, но все спички мы уже израсходовали. Тогда я вывинтил из бинокля линзу и, вырвав несколько листков из полевого дневника, разложил их на стальном ящике для инструментов. Собрав с помощью стекла лучи солнца, я направил их на бумагу и вскоре развел огонь. К счастью, через сутки нас заметили с вертолета. Летчик сказал, что я прямо-таки герой.

– Но мисс Морган была другого мнения, и неудивительно, – посмеиваясь, сказал Холмс.

Какую ошибку допустил в своем рассказе Сирил?

Детектив 6. «У бедняги сломана шея, вероятно, он погиб на месте»

Толстяк лежал на железнодорожной насыпи, а его скрюченное тело свидетельствовало о неудачной попытке спрыгнуть с поезда на большой скорости.

– Сломана шея, вероятно, он погиб на месте, – сказал Холмс после осмотра. – Кто он?

– Томми Уорнер, нью-йоркский рэкетир, – ответил шериф Монахан. – Он, должно быть, выскочил из скоростного поезда, который выехал из Чикаго в Лос-Анджелес во вторник ночью и прошел здесь в среду около четырех часов во второй половине дня. Это единственный поезд на сегодня.

– Почему вы уверены, что Уорнер сам выпрыгнул с поезда? – спросил Холмс.

– С одной стороны, деньги в бумажнике. С другой – его чемоданы.

– Чемоданы?

– Я покажу вам, – сказал шериф, заслоняя глаза от заходящего солнца, когда они шли вдоль железнодорожной полосы.

Через пятьсот ярдов они увидели первый чемодан. В нем находилась дорогая одежда с монограммой «Т.У.».

В двухстах ярдах дальше лежал второй чемодан. В нем находилось 50 000$ в новых двадцатидолларовых банкнотах.

– Фальшивые, – сказал шериф. – Видимо, кто-то хотел их захватить, но Уорнер решил лучше спрыгнуть с поезда, чем отказаться от них.

– По крайней мере, кто-то хочет, чтобы власти этому поверили, – сказал Холмс. – Убийце пришлось много попыхтеть, чтобы сбросить Уорена с поезда.

Каким образом Холмс пришел к этому выводу?

Детектив 7. «Водитель вдруг резко тронулся и вывернул на середину шоссе»

Гуляя за городом, Холмс увидел, как на прямом, ровном и пустынном шоссе столкнулись два автомобиля. Дорожный инспектор был уже на месте и записывал показания участников аварии.

– Я поставил машину на обочине и вышел пройтись по лесу. Когда вернулся, уже темнело, собиралась гроза. Садясь в машину, я заметил, что сзади несется «Форд». Ожидая, когда она проедет, я оглянулся и увидел справа над лесом, на фоне черной тучи, великолепную радугу. Никогда я еще не видел таких чистых цветов, инспектор. Гляжу я на нее, вдруг – страшный удар, меня бросает вправо, дверь смята, стекло разбито… Я все делал правильно и в аварии не виноват!

– Я только что выехал из сильного ливня. Ветровое стекло было залито водой, которую дворники не успевали сгонять, низкое солнце било в глаза, но «Франклин» на обочине я разглядел издали и на всякий случай сбросил газ. Но когда я был совсем близко, он вдруг резко тронулся и вывернул на середину шоссе. Я ничего не успел сделать!

– Совершенно очевидно, лейтенант, что один водитель солгал, – сказал Холмс. – Ясно также, какой. Осталось выяснить, зачем он это сделал.

Кто же из водителей солгал, и как Холмс это определил?

Детектив 8. «Я выстрелила в тень своего мужа»

Шерлок Холмс был разбужен рано утром телефонным звонком. В соседнем городке произошел несчастный случай: жена случайно застрелила своего мужа – фабриканта Адамса. Холмс сел на поезд и вскоре был на месте происшествия.

Сыщик направился к входной двери дома. Несмотря на то, что яркое весеннее солнце светило в спину, когда он внимательно рассматривал пулевые отверстия в двери, было очень холодно, и Холмс с нетерпением ждал, когда же ему откроют. Дверь открыл местный полисмен и пропустил детектива в дом. Труп уже увезли, и на полу в коридоре остались только темные следы крови внутри очерченного мелом силуэта тела.

– Несчастье случилось вечером, около шести часов, – сказал полисмен.

Он провел Холмса в гостиную, где находилась убитая горем вдова фабриканта. Она рассказала ему следующее:

– В последнее время мне казалось, что за мной кто-то все время наблюдает. Я испытывала из-за этого сильное беспокойство, так как муж был очень богат, а в наше время это всегда привлекает нечистых на руку людей. Сколько наших друзей было ограблено…