Читать книгу «Система координат. Открытые лекции по русской литературе 1950–2000-х годов. Московский концептуализм, Поэтическая труппа Альманах» онлайн полностью📖 — Неустановленного автора — MyBook.

С начала и до конца [13]

1

– С самого начала как обычно. – Но при этом так, как будто до этого ничего не было и после этого ничего не будет. —

2

– Примерно так же. – Но при этом так, как будто всё только что началось. —

3

– Приблизительно так же. – Но так, чтобы ощущение первого импульса сохранялось в полной мере. —

4

– В таком же духе. – Но таким образом, чтобы ни на минуту не ослабевало ощущение свежести и новизны. —

5

– Всё так же. – И в то же время так, чтобы чувство уверенности всё возрастало. —

6

– По-прежнему. – При этом так, чтобы было вполне очевидно: всё в порядке, всё на своих местах. —

7

– По-прежнему. – При этом с таким расчеёом, чтобы и мысли не возникало относительно возможности изменения сложившейся ситуации. —

8

– Таким же образом. – Но так, чтобы сложившаяся ситуация мыслилась как единственно возможная. —

9

– Точно так же. – Но так, чтобы ощущение покоя не оставляло ни на минуту. —

10

– Так же. – Но так, чтобы к ощущению постоянного покоя примешивалось ещё и чувство тихой радости. —

11

– Так же. – Но так, чтобы вопросы относительно дальнейшего, не успев появиться, исчезали сами собой. —

12

– Всё так же. – Но при этом так, чтобы вопросы относительно дальнейшего не могли даже и возникнуть. —

13

– Так же. – Но так, чтобы какие бы то ни было рекомендации, относящиеся к дальнейшему, даже и не принимались во внимание. —

14

– Так же. – Но так, чтобы возникающие подчас сомнения либо разрешались сами собой, либо отвергались как надуманные. —

15

– Так же. – Но так, чтобы для сомнений вообще не было места. —

16

– Дальше по такому же принципу. – Но так, чтобы постоянная фиксация позитивных состояний каким‐либо образом не привела к негативным результатам. —

17

– И так до самого конца. – Но и так, чтобы оставалось смутное ощущение того, что есть ещё и реальная возможность чего‐то ещё. —

Всё дальше и дальше

1

Здесь всё начинается.

Начало всему – здесь.

Однако пойдём дальше.

2

Здесь вас не спросят, кто вы и откуда.

И так всё понятно.

Место, где вы избавлены от назойливых расспросов, —

именно здесь

Но пойдём дальше.

3

Здесь дышится легко и свободно.

Лучший отдых – это здесь.

Но надо идти дальше.

4

Здесь куда взгляд ни упадёт – всё прелесть, что ухо ни уловит —

всё сладкий напев, кто что ни скажет – всё истина.

Но пойдём дальше.

5

Здесь уже всё совсем по-другому.

Неважно, как.

Важно, что по-другому.

6

Здесь всё равно как.

Лишь бы запомнилось навсегда.

7

Здесь охватывает острейший приступ ностальгии.

Чем это достигается, непонятно.

8

Здесь долго оставаться не следует. Потом, вероятно, станет ясно, почему.

9

Здесь у каждого своё дно и свой потолок.

Границы падений и воспарений у каждого свои.

И это не только здесь.

10

Здесь всё что‐то напоминает, на что‐то указывает, к чему‐то отсылает.

Только начнёшь понимать, что к чему, как пора уходить.

11

Здесь необходимо справиться с искушением спросить, что же дальше‐то будет. А дальше будет то, что и должно быть.

12

Здесь написано:

«Прохожий.

Остановись.

Подумай».

13

Следующая надпись гласит:

«Прохожий.

Остановись.

Попробуй придумать что‐нибудь другое, лучше этого».

14

Здесь мы читаем:

«Прохожий.

Рано или поздно – сам понимаешь…

Так что – сам понимаешь…»

15

Здесь написано:

«Прохожий.

Учти – ты можешь так ничего и не понять».

16

Здесь:

«Прохожий. Мы даже не знали друг друга.

О чём нам говорить?»

17

И здесь:

«Прохожий.

Не останавливайся.

Иди дальше».

18

Пойдём дальше.

19

Вот некто в полумраке решает расстаться с надеждой и не может;

Некто, находящийся в стеснённых обстоятельствах, ищет выхода и не может найти;

Некто пытается провести отчётливую линию между

прошедшим и предстоящим. Его просто не замечают;

Некто устроился таким образом, что всё, что бы он ни

сказал, подходит к случаю. Это импонирует. Его замечают;

20

Вот некто, преувеличенно внимательный, не замечает

главного. Сосредоточиваясь на мелочах, он выглядит

немного смешным;

Некто, устремлённый в вечность, поскользнулся и падает.

На него падает яркий свет. Довольно жалкое зрелище;

Некто не может прийти в себя от какой‐то ошарашившей

его новости. Так он – оглушённый – и ходит;

Некто теряется в толпе. Его обнаруживают, шумно

приветствуют, почти насильно вытаскивают на середину.

И вот он стоит;

21

Вот некто с остановившимся взглядом говорит и говорит

что‐то более чем невнятное, потом уходит, снова

возвращается, опять уходит – и так много раз;

Некто с установившимися привычками подсаживает даму

в вагон и долго машет ей вслед. На лице умиление;

Некто остаётся один. Он в полной растерянности. Он

решительно не знает, что предпринять. На лице – целая

гамма переживаний;

Некто, сомневающийся, всё хочет что‐то спросить, но всё не решается. Растерянная улыбка;

22

Вот некто тихим голосом произносит слова утешения;

Некто – безутешный – не приемлет слов утешения. Он

говорит, что ему ни от кого ничего не надо;

Некто, подавленный необходимостью сообщить кое-кому

нечто крайне неприятное, всё оттягивает своё решение. Его

можно понять;

Некто, полагающий неправильным вмешиваться в чужие дела, сам постоянно в них вмешивается, чего решительно

не замечает;

23

Вот некто, поддавшийся на удочку бытия, плачет о своей

судьбе и ни о чём не подозревает;

Некто полузадушенным голосом говорит о том, как он

счастлив. Все незаметно переглядываются;

Некто ударяется в воспоминания. Прерывать его

бессмысленно;

Некто безуспешно пытается кому‐то что‐то разобъяснить.

Непонимание выводит его из себя;

24

Вот некто удручён происходящим. Попытка выяснить, что

именно его угнетает, ни к чему не приводит. Его жаль;

Некто поражает парадоксальностью суждений. Но и его

почему‐то жаль;

Некто тешит себя ожиданиями чего‐то иного. Его путь

уныл. Знает ли он об этом?

Некто сам себя не видит и не слышит. И напрасно: на многие вещи он стал бы смотреть иначе;

25

Вот некто не в силах противиться инерции. Это не сулит

ничего хорошего;

Некто решительно не в состоянии совладать с собой. Это

никуда не годится;

Некто не желает замечать очевидного. Он, по-видимому,

обречён;

Некто смотрит прямо перед собой. В глазах застыл ужас.

Его уже, пожалуй, не спасти;

Некто бредёт сам не знает куда. Его ещё можно разглядеть.

Вот он;

26

Вот некто пробует спастись в одиночку. Куда ему?

Некто, как только может, делает вид, что он тут ни при чём.

Но и он никуда не денется;

Некто всеми силами устремлён в настоящее. Но от

будущего и ему не уйти;

Некто на пороге последнего решения. Подождём, что будет;

27

Вот некто буквально угасает без постоянного поощрения.

Что ж – поддержим его;

Некто и мысли не допускает, что всё это когда‐нибудь

кончится. Господи, дай ему сил!

Некто сказал что‐то и ждёт, что будет дальше. А дальше что

может быть?

28

Пойдём дальше.

29

Здесь говорится:

«Все эти жаждущие и вожделеющие, понапрасну

мятущиеся и выкарабкивающиеся из грязи, полуоглохшие

и навсегда осипшие – ну что с ними делать?»

30

Здесь говорится:

«Все эти устремляющиеся ввысь, катящиеся в бездну,

влезающие и вылезающие, задетые за живое, живущие за

счёт бесконтрольных страстей, привыкшие к чему угодно,

по-своему представляющие интерес – что они тут делают?

Что им тут надо?»

31

Здесь говорится:

«Все эти без вины провинившиеся, обжёгшиеся и дующие,

напряжённо задумавшиеся и привлечённые едва слышным

голосом вечности, ссутулившиеся от непосильных

загадок бытия, неоправданно взволнованные бог знает

какими известиями и трепетно вслушивающиеся в то, что

говорится – куда их всех несёт?»

32

Здесь говорится:

«Все эти лукавящие и прикидывающиеся, до поры до

времени скрывающие, а потом вдруг всё выкладывающие, всё чего‐то прибедняющиеся, а в результате торжествующие, вроде бы ничего не принимающие всерьёз и плачущие в одиночку, притворяющиеся, что ничего не понимают и делающие неожиданные для всех выводы, поминутно прощающиеся, но даже и не думающие никуда исчезнуть – что с них взять?»

33

Здесь говорится:

«Все эти растворяющиеся и кристаллизующиеся,

замерзающие и оттаивающие по собственному уразумению,

волею случаю приближенные к тому, что закрыто для

остальных, но игнорирующие дарованные им права,

прячущиеся от дурного глаза и высовывающиеся в самый,

казалось бы, неподходящий момент, трепетно вдыхающие

вместе с весенним воздухом понятное что‐то им лишь

одним и извергающиеся на сыром ветру – ну все что ли?

Или ещё что‐нибудь?

34

Здесь говорится:

«Все эти непровинившиеся, но признающиеся, как бы

приободрившиеся, но поминутно впадающие в уныние,

не уступающие друг другу в стремлении осмыслить

происходящее, но ни черта не понимающие, влачащие

поклажу собственных надежд и утверждающие, что

всё потеряно, то запаздывающие, то приходящие

раньше времени, колышущиеся от слабого ветерка

и упорствующие в собственных заблуждениях,

полагающие, что всё позади, и переминающиеся с ноги

на ногу в ожидании хоть каких‐то перемен – ну полно

уже – пора остановиться».

35

Совсем другой голос:

– После этого его как будто подменили. Ходит тихий

такой, благостный. Всё чему‐то улыбается…

36

Другой голос:

– Ну всё, теперь начнётся. Только ты‐то хоть молчи, не лезь…

37

Другой голос:

– Так вот, представьте себе, с неизменной своей улыбкой

и прошёл он через все эти круги. Не человек – уникум

какой‐то. Сколько живу – таких не видел…

38

Другой голос:

– Он её, между прочим, тоже терпеть не может. Так что вы

зря…

39

Другой голос:

– Да нисколько вы мне не помешали, уверяю вас. Сейчас

вот только точку поставлю…

40

Другой голос:

– «Облаков несуетная поступь…» Как там дальше, не

помните? Да… Давно это всё было…

41

Другой голос:

– Так обидно, не передать. Представляешь себе: я готовилась, готовилась. Витьку к маме отправила. В общем, всё как надо. И уже собиралась номер набрать, как вдруг является этот мудак и сидит, и сидит, и сидит. Представляешь себе? Я думала— лопну от злости, честное слово…

42

Другой голос:

– Ну, вот и всё. Вот мы и стали совершенно чужими. Как

это могло произойти? Где проходит эта роковая черта, ума

не приложу. И всё‐таки я надеюсь. Да, да. Я продолжаю

надеяться вопреки всему.

Что? Вы смеётесь? Вам это кажется смешным? Не надо

смеяться, умоляю…

43

Другой голос:

– Посмотри как‐нибудь внимательно на его всегдашнее

выражение лица, на эти вымученные улыбочки. Послушай

эти жалкие речи.

Может быть, ты и поймёшь тогда, каково мне было все эти

годы…

44

Другой голос:

– Сейчас будет самое трудное. Держитесь, коллега… Так…

Вы не ушиблись? Ну и слава богу.

Так вот, я продолжаю. То самое лето было анафемски

жарким, пыльным, засушливым. Одним словом, адское

какое‐то лето. Не лето, а Лета какая‐то, простите за

каламбур… Так!.. А я, кажется, всё‐таки задел…

45

Другой голос:

– Послушайте, от ваших дьявольских фантазий даже как‐то не по себе становится. Вас послушать, так и жить не стоит…

46

Другой голос:

– Ну, давай считать. Ты и я – двое. Генка – три. Серега

с Надей – пять. Зворыкиных ещё можно позвать. Виолетку,

если не дежурит…

47

Другой голос:

– Если хотите, можете проводить меня. Ну, хотя бы до

станции. Хоть чуть-чуть вы джентльмен, я надеюсь?

48

Другой голос:

– Интересно вот что. Иногда нужны очень многие, иногда

буквально все, иногда никто, иногда кто‐то один. Вот как

сейчас, например…

49

Другой голос:

– Сначала приведи себя в порядок. Посмотри, на кого ты

похожа…

50

Другой голос:

– Значит, так. Никуда ты сейчас не пойдёшь, а немедленно

разденешься и вернёшься за стол. Это раз. Второе. Чтобы

никаких так называемых «страданий» я на твоей роже не

видел. Третье. Всякому, кто осмелится в твоём присутствии

хотя бы отдалённым намеком – ну сам понимаешь, – тому

придётся иметь дело со мной. Это тебя, надеюсь, устраивает?

Ну, раздевайся, раздевайся. Не дури, старик.

51

Другой голос:

– Куда ж теперь пойдёшь?

Отовсюду гонят… Везде попрекают…

Повеситься, что ли?

52

Другой голос:

– И что же? И что же прикажете делать? Назад пути нет —

это ясно. Оставаться на месте? Ну нет, это не по мне. Так,

значит – навстречу судьбе?

Ну что ж – я готов. (В зрительный зал.) А вы что же

молчите? Не останавливаете меня? Не утешаете? Ведь

одно человеческое слово может иногда спасти от гибели.

Впрочем, что это я говорю? С кем это я говорю? Прощайте.

53

Сцена:

Ночь на даче.

Хрипло в отдалении гудят поезда.

Очень холодно.

54

Другая сцена:

Разгар лета.

За сценой – песня деревенских девушек.

55

Другая сцена:

Стол, накрытый для чая.

Самовар, баранки.

На спинках беспорядочно расставленных кресел – пледы,

плащи.

Во всём какое‐то легкомыслие.

56

Другая сцена:

Гостиная в небогатом доме.

Сквозь тяжёлые шторы приглушённый свет.

Множество цветов в вазах всевозможных размеров.

Героиня стремительно входит, держась пальцами за виски.

Почти без чувств падает в кресла.

Рыдания.

57

Другая сцена:

Веранда, благоухающая цветами плодовых деревьев.

Два кресла-качалки.

Одно из них слегка покачивается, из чего ясно, что кто‐то

только что вышел.

За сценой голоса: взволнованный женский

и успокаивающий мужской.

На сцену никто пока не выходит.

Звуки приближающейся грозы.

Внезапно темнеет.

58

Совсем другая сцена:

По оформлению сцены ясно, что погода с утра стоит отменная, вчерашний порывистый ветер утих, унеся

с собой рваные остатки сплошной безысходной хмури.

По освещению сцены ясно, что на душе у героя, шаги

которого уже слышны за сценой, чисто, светло и немного

грустно, как в лучшую пору юности.

По внезапно наступившей тишине ясно, что в жизни героя

наступает едва ли не самый решительный момент.

Однако родившийся в недрах абсолютной тишины шум

незаметно нарастает. Он всё нарастает и нарастает,

постепенно становясь невыносимым.

(Занавес)

Сергей Соколовский: Вопрос к Оксане Саркисян. Как сейчас вы представляете себе московский концептуализм, был ли он демократичен?