Цитаты из книги «Китайский и японский сад» Неустановленного автора📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 2

Цитаты из книги «Китайский и японский сад»

212 
цитат

Всемогущий государь подобен залу, его подданные – ступени, а простолюдины – основание дома», – писал древний историк Бань Гу.
7 января 2020

Поделиться

Пагоды. Композиционным центром японского сада или отдельных его участков часто является каменная пагода с тремя, пятью или тринадцатью ярусами. Каменная пагода символизирует здание буддийского храма, одухотворяя окружающее пространство присутствием Будды. Вы можете поставить маленькую символическую пагоду или фонарик в виде пагоды, чтобы ими было приятно любоваться.
12 декабря 2019

Поделиться

Камень – это не мертвый материал, у него есть душа, он излучает энергию
12 декабря 2019

Поделиться

фонаре настоящего японского сухого сада (карэ-сансуй) никогда не зажигают свечки по-европейски, ибо сам фонарь – это свет.
12 декабря 2019

Поделиться

Каменные фонари японских садов «Торо» берут свое начало от ритуальных курительниц благовоний, помещаемых перед залом Будды.
12 декабря 2019

Поделиться

желательно, чтобы они были приближены к квадратной форме в
12 декабря 2019

Поделиться

изготавливать цукубай вручную. Традиционная к X–XI векам кругло-квадратная форма цу-кубая начала изменяться с ростом популярности дзэнского учения о постижении гармонии природы и умении увидеть совершенство в несовершенных формах
12 декабря 2019

Поделиться

Изначально цукубай изготавливали из цельного камня, уже имевшего углубление. Н
12 декабря 2019

Поделиться

Японии использование круглых и квадратных форм получило дальнейшее развитие. Прежде всего это относится к формам ритуальных каменных чаш для омовения рук – цукубаям. На таком сосуде-колодце лежал маленький ковшик из бамбука с длинной ручкой. Каждый гость был обязан омыть руки, лицо, прополоскать рот, затем, особым образом поднимая ковшик с водой, омыть после себя ручку ковшика.
12 декабря 2019

Поделиться

Через маленький сад, прилегающий к павильону, где проводилась чайная церемония, шла дорожка из камней, в саду возвышались каменные фонари и просто камни, поросшие мхом. Камни на дорожке были положены как бы случайно, каждый на некотором расстоянии от другого. Согласно историческому преданию, устройство такой дорожки восходит к большим кускам белой бумаги, которые были положены на мокрую траву для того, чтобы роса не замочила одежды сегуна Ёсимасы Асикаги, когда он шел на чайную церемонию. И как бы в память об этом событии дорожка названа «родзи», что означает «земля, увлажненная росой». Позднее слово «родзи» стало обозначать не только путь к чайному домику, но и весь сад около него. Особое значение имели каменные сосуды с чистой водой – «цукубаи». В соответствии с китайской символикой, нашедшей отраже
12 декабря 2019

Поделиться