В сумраке замковой библиотеки, где пыль танцевала в редких лучах света, пробивающихся сквозь узкие окна, Элоиза и Артур снова встретились тайком. Их встречи стали частыми, но каждый раз сердце девушки трепетало, когда она видела силуэт молодого оруженосца, скользящий между стеллажами.
«Артур,» – прошептала Элоиза, ее голос был едва слышен даже в тишине библиотеки – «Я нашла что-то странное. Посмотри сюда.»
Она подвела его к дальней стене, где древние фолианты покрывались паутиной веков. Ее тонкие пальцы скользнули по деревянным панелям, ощущая каждую неровность, каждый изгиб старого дерева.
«Здесь,» – сказала она, указывая на едва заметную неровность. «Чувствуешь? Словно что-то скрыто за этой панелью.»
Артур нахмурился, его сильные руки, привыкшие к мечу и щиту, теперь осторожно исследовали стену. «Ты права,» – прошептал он, его дыхание щекотало ухо Элоизы – «Здесь что-то есть.»
Вместе они надавили на панель, и внезапно раздался тихий щелчок. Часть стены отъехала в сторону, открывая небольшую нишу, покрытую многолетней пылью.
Элоиза затаила дыхание, ее сердце билось так сильно, что, казалось, его стук эхом отдавался в тишине библиотеки. Она протянула руку в темноту ниши, и ее пальцы коснулись чего-то холодного и металлического.
«Что это?» – прошептал Артур, его глаза расширились от любопытства и тревоги.
Элоиза медленно вытащила предмет на свет. Это был медальон, древний и загадочный, покрытый замысловатыми узорами и странными символами. В тусклом свете библиотечных свечей он казался почти живым, пульсирующим скрытой энергией.
«Невероятно,» – выдохнул Артур, наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть находку. Его рука случайно коснулась пальцев Элоизы, и в тот же миг медальон вспыхнул мягким, пульсирующим светом.
Они оба вздрогнули, чуть не выронив артефакт. Странное тепло растеклось по их рукам, словно медальон пробудился от долгого сна.
«Ты это чувствуешь?» – прошептала Элоиза, ее голос дрожал от волнения и страха.
Артур кивнул, не в силах оторвать взгляд от светящегося медальона. «Что это может значить?» – спросил он, его голос был полон благоговения и тревоги.
Элоиза покачала головой, ее длинные волосы мягко качнулись в полумраке: «Я не знаю, но мы должны это выяснить.»
С этого момента их тайные встречи в библиотеке приобрели новый смысл. Они погрузились в изучение древних текстов, ища любое упоминание о загадочном медальоне. Артур карабкался по шатким лестницам, доставая пыльные фолианты с верхних полок, пока Элоиза, склонившись над столом, расшифровывала архаичные тексты.
Дни сменялись неделями, и с каждой новой встречей их связь становилась крепче. Они обменивались теориями, делились мечтами о том, что могло бы значить их открытие. В эти моменты, когда их головы склонялись над древними манускриптами, а руки случайно соприкасались, между ними росло что-то большее, чем просто дружба или общее увлечение.
Однажды, когда они были полностью поглощены расшифровкой особенно сложного текста, звук тяжелых шагов в коридоре заставил их вздрогнуть. Артур молниеносно потянул Элоизу за собой, скрываясь за массивным книжным шкафом.
Дверь библиотеки распахнулась, и громкий голос отца Элоизы эхом разнесся по залу: «Где эта девчонка? Элоиза! У меня важные новости!»
Элоиза побледнела, ее рука инстинктивно сжала ладонь Артура. Они затаили дыхание, слушая, как лорд Эштон продолжал: «Пора ей узнать о своей помолвке. Барон Хью ждать не будет!»
Когда шаги и голос отца затихли вдали, Элоиза почувствовала, как земля уходит из-под ног. Артур крепко держал ее, не давая упасть.
«Нет,» – прошептала она, ее голос дрожал от ужаса – «Только не барон Хью. Он жесток и безжалостен.»
Артур молчал, но его объятия стали крепче. В этот момент медальон в кармане Элоизы словно ожил, излучая тепло, как будто реагируя на ее отчаяние.
Дни шли, и тень неизбежной помолвки нависла над Элоизой, делая их встречи с Артуром еще более драгоценными и горькими одновременно. Однажды Артур пришел на их тайную встречу, его лицо было мрачнее обычного.
«Что случилось?» – спросила Элоиза, забыв на мгновение о своих проблемах.
Артур тяжело вздохнул, его обычно уверенный взгляд был полон тревоги. «Мастер оружия,» – начал он, его голос был низким и напряженным – «Он застал меня за чтением. Сказал, что книги – это не для таких, как я. Что я позорю звание оруженосца своим „немужским“ увлечением.»
Элоиза почувствовала, как гнев поднимается в ней. «Он ничего не понимает,» – сказала она страстно – «Твой ум – это твоя сила, Артур. Не позволяй никому говорить тебе иначе.»
Их взгляды встретились, и в этот момент что-то изменилось. Медальон, лежащий между ними на столе, словно уловил эту перемену, его поверхность слабо замерцала в полумраке.
«Элоиза,» – прошептал Артур, его голос был полон эмоций, которые он не мог выразить словами. «Этот медальон… он стал символом чего-то большего, чем просто загадка, не так ли?»
Она кивнула, ее глаза блестели в тусклом свете свечей. «Символом надежды,» – ответила она – «Надежды на будущее, которое мы можем только представить.»
Их руки сплелись над медальоном, и внезапно воздух вокруг них словно наэлектризовался. Каждое прикосновение, каждый взгляд были наполнены невысказанными чувствами и трепетом открытия.
В последующие дни их исследования стали еще более интенсивными. Они работали с лихорадочным упорством, словно чувствуя, что время уходит. Элоиза склонялась над древними текстами, ее пальцы быстро скользили по пожелтевшим страницам, пока Артур сверял символы на медальоне с рисунками в старинных манускриптах.
И вот, в момент, когда надежда, казалось, уже покидала их, Артур внезапно воскликнул: «Элоиза! Посмотри сюда!»
Его палец указывал на строчку в древнем фолианте. Элоиза наклонилась, ее волосы упали на плечо Артура, когда она вчитывалась в текст. Ее глаза расширились от понимания.
«„Пути за пределами времени“,» – прошептала она, ее голос дрожал от волнения – «Артур, ты понимаешь, что это значит?»
В этот момент медальон, лежащий рядом с книгой, внезапно вспыхнул ярким светом, словно отвечая на их открытие. Элоиза и Артур обменялись взглядами, полными изумления и страха.
«Мы нашли что-то… невероятное,» – сказал Артур, его голос был едва слышен.
Элоиза кивнула, ее рука нашла руку Артура. «И теперь мы связаны этой тайной,» – прошептала она – «Что бы ни случилось, мы должны разгадать эту загадку вместе.»
С трепещущими сердцами они осторожно завернули медальон в кусок бархатной ткани. Свет артефакта, казалось, пульсировал через ткань, словно живое сердце древней тайны.
«Чтобы ни готовило нам будущее,» – сказал Артур, глядя Элоизе в глаза, – «мы встретим его вместе.»
Элоиза сжала его руку, чувствуя, как страх перед неизвестным смешивается с волнением открытия. «Вместе,» – повторила она, и это слово прозвучало как клятва.
Покидая библиотеку той ночью, они знали, что их жизни уже никогда не будут прежними. Тайна медальона, словно невидимая нить, связала их судьбы, ведя к будущему, которое они могли только представить в своих самых смелых мечтах.
В уединенной башенной комнате замка Эштон, где каменные стены, казалось, впитали в себя тысячи шепотов и тайн прошлого, Элоиза стояла у узкого окна, ее силуэт четко вырисовывался на фоне серого неба. Ее тонкие пальцы нервно теребили кружевную оторочку рукава, а в глазах, обычно искрящихся любопытством, сейчас плескалась тревога. Артур, прислонившись к массивному дубовому столу, наблюдал за ней, его лицо было напряжено, словно он готовился к битве.
«Артур,» – начала Элоиза, ее голос дрожал, как осенний лист на ветру, – «мой отец… он принял решение. Я должна выйти замуж за барона Хьюго через две недели.»
Артур резко выпрямился, его кулаки непроизвольно сжались: «Барон Хьюго? Этот… этот жестокий человек? Но, миледи, он вдвое старше вас и известен своей… своей…»
«Жестокостью,» – закончила за него Элоиза, ее голос был тих, но в нем звенела сталь – «Да, я знаю. Но отец считает, что этот брак укрепит наши земли. Он говорит, что это мой долг.»
Артур начал расхаживать по комнате, его шаги эхом отдавались от каменных стен: «Долг? А как же ваши мечты? Ваша любовь к знаниям? Неужели все это должно быть принесено в жертву политическим играм?»
Элоиза повернулась к нему, ее глаза блестели от непролитых слез: «А что мне остается, Артур? Я не могу ослушаться отца. Я не могу бросить вызов всему, чему меня учили с детства.»
О проекте
О подписке