Читать книгу «Как научить ребенка английскому языку. Справочник для родителей» онлайн полностью📖 — Н. В. Селянцевой — MyBook.
image

Что такое «знать язык»

Давайте разберемся, какой путь предстоит пройти ребенку, перед тем как он гордо скажет: «Я знаю английский язык».

Изучением иностранных языков занимается такая наука, как лингводидактика. Она исследует общие вопросы изучения и освоения языков, разрабатывает средства и методы обучения. Согласно лингводидактике цель изучения иностранного языка – это достижение иноязычной коммуникативной компетенции. Конечно, когда мы думаем о том, зачем ребенку учить язык, на ум не приходит термин «коммуникативная компетенция», но рассмотрев его содержание, мы поймем, насколько это явление реально и близко каждому человеку, не только изучающему иностранный язык, но и говорящем на родном.

Иноязычная коммуникативная компетенция – это многогранное понятие. Само слово «компетенция» подразумевает способность успешно действовать на основе собственного опыта и знаний. Даже говоря об иностранном языке, мы в первую очередь подразумеваем действие, а не знание. Эта большая компетенция состоит из пяти поменьше: языковой, речевой, социолингвистической, социокультурной и компенсаторной.

Языковая компетенция понимается как умение правильно использовать грамматические формы, понимать смысловые отрезки, соответствующие современному языку. Эта компетенция представляет собой знание слов и грамматических конструкций. Очевидно, что без овладения ей невозможно построить фразу и вступить в общение с другим человеком.

Речевая компетенция состоит в развитии таких умений, как чтение, письмо, говорение и аудирование. Эти четыре умения являются основными видами речевой деятельности, о которой мы говорили раньше. Именно через них происходит вся коммуникация, или обмен информацией: мы передаем или получаем информацию с помощью письменного текста (пишем сами или читаем написанное) или устного общения (говорим сами или слышим собеседника). То есть именно под речевой компетенцией скрывается активное осмысленное общение.

Следующий элемент – это социолингвистическая компетенция. Она состоит в умении выбрать правильное слово или форму в зависимости от ситуации. Любой язык приоткрывает дверь в культуру страны его носителей. В случае английского языка это даже несколько стран. Знание об их национальных и культурных особенностях помогает ребенку осмыслить мир, учит его выделять общее в культурах родного и изучаемого языка, находить различия и действовать согласно этим особенностям. Это важная компетенция, потому что каждый из нас может продолжить фразу «что русскому хорошо…».

Не менее значимую роль играет компенсаторная компетенция, то есть умение выйти из ситуации, когда имеющихся знаний и навыков недостаточно для успешного общения. Ребенок учится перефразировать, объяснять доступными ему средствами, то есть делать то, что в итоге донесет его мысль до собеседника.

Безусловно, тяжело развивать все компетенции в одинаковом объеме и одновременно. Усвоение всегда идет постепенно и в тесной взаимосвязи с преобладанием двух основных с точки зрения практического владения языком: языковой и речевой компетенций.

Знать язык или уметь на нем говорить

Когда мы говорили о компетенциях, мы постоянно использовали слова «знание» и «умение». Давайте разберемся, почему одним знанием в случае с языком не обойтись.

Именно знаниями ребенка гордится любой родитель. «Он у меня все цвета знает, – похвастается молодая мама во дворе и обратится к своему чаду, – скажи тете, какого цвета у нее сумка». Ребенок с радостью назовет цвет аксессуара и даже расскажет, что и какого цвета вокруг, чем безусловно заслужит похвалу. Можно ли считать, что он успешно проявил свои знания? Да. Можно ли считать, что он вступил в общение? Конечно же, нет.

В методике преподавания любой дисциплины есть такие понятия, как знания, навыки и умения. Знания – это низший компонент компетенции. Это все те сформулированные правила и объяснения, которые можно найти в книгах или услышать на уроке. Откроем учебник или грамматический справочник – и вот перед нами концентрированные знания. Практической пользы от них не так много, как кажется. Прочтем, как строится форма множественного числа, запомним схему образования времен. Вызубрим наизусть таблицу неправильных глаголов. Сможем ли мы сказать что-либо членораздельное, пользуясь исключительно страницами теории? Ответ очевиден. Роль знания в изучении иностранного языка нисколько не умаляется. Обязательно надо учить. И многие вещи нужно именно выучить, например, неправильные глаголы или формы местоимений. Но это вспомогательные меры. На одном знании в иностранном языке далеко не уедешь. Гораздо более значима следующая ступень компетенции.

При регулярном обращении к имеющимся знаниям из них складываются навыки. Согласно лингводидактике навыки бывают фонетические (ребенок может правильно произнести звук или целое слово), лексические и грамматические (ребенок может правильно употребить слово или грамматическую форму). На этой ступени вам маленький школьник не только знает, что черный по-английски будет black, но может показать пальцем на черный предмет и произнести слово вслух. Это значит, что он запомнил слово и может употребить его в нужной ситуации.

И теперь самое главное: формируя и совершенствуя навыки, ребенок развивает умения. Умение – это способность решить коммуникативную задачу с помощью общения на основе сформированных навыков. Умения проявляются непосредственно в речи, а если точнее – в четырех видах речевой деятельности: чтении, аудировании, письме и говорении. Очень важно понимать, что способность, например, прочитать написанное вслух еще не является речевым умением: важно именно решение коммуникативной задачи – передать и/или принять информацию. А вот способность расспросить собеседника, купить себе воды, описать события, передать основное содержание прочитанного, понять содержание и смысл письменного или аудиотекста, написать личное или деловое письмо, заполнить анкету или открытку – это все речевые умения.

Мы уже говорили о том, что в корне речевого умения лежит речевое действие. Такое действие всегда подчинено осознанной цели и связано с другими, у него имеется конечная цель: сообщить, убедить, расспросить, удивиться и так далее. Конечная цель – это задача нашего общения. Действие – способ достижения цели, и оно немыслимо без ситуации общения. Это кардинально отличает владение иностранным языком от знания отдельных слов и выражений. Многие честно помнят фразу London is the capital of Great Britain. Она уже стала символом слабого владения языком, школьной системы преподавания, основой шуток и мемов. Когда эта фраза всплывает в разговоре, обычно хотят показать, что вот то самое выражение, которое намертво въелось в память после уроков английского языка, и это же самое выражение, по сути, синоним незнания языка вовсе. В школе текст о Лондоне пересказал каждый, но отнюдь не каждый сейчас говорит по-английски. Так что же пошло не так? С трудом представляется ситуация, в которой можно ненавязчиво ввернуть такую фразу. О чем должен быть разговор? На ум приходит разве что игра в города.

В связи с этой классической фразой хотелось бы подчеркнуть и важность уже упомянутой социокультурной компетенции. Для любого британца Лондон – это столица Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, в то время как Great Britain – это лишь название острова, на котором расположено 3 из 4 субъектов государства: Англия, Шотландия и Уэльс.

Это прекрасный пример знания, которое не легло в основу ситуации общения и не актуализировалось в практике. Посмотрим, какой должна быть практика, чтобы занятия проходили как процесс коммуникации.

Что делать, чтобы ребенок говорил на иностранном языке

Мало что в жизни мы делаем случайно. У каждого из нас есть принципы, в соответствии с которыми мы живем и работаем. Применительно к изучению английского языка мы также будем пользоваться организованной системой принципов, которые складываются для нас в методику, являющуюся самой востребованной на данный момент.

Сегодня модно говорить о коммуникативной методике. Любое предложение об изучении иностранного языка упомянет этот прогрессивный подход. Однако он не нов: коммуникативная методика появилась еще в 60-х годах ХХ века и получила широкое распространение в зарубежных странах. Начало ей положил конфликт, возникший в рядах методистов. Оказалось, что популярные тогда грамматико-переводной и лексико-переводной методы не приносят результатов. Учащиеся честно пытались овладеть языком, штудируя словари и грамматические пособия, но не могли вступать в полноценную коммуникацию. И после продолжительных исканий развилась мысль о методике, которая ставит во главу угла овладение речью, средством эффективного общения. В России коммуникативная методика появилась в 80-х. С тех пор каких-либо лучших альтернатив ей не появилось. Она регулярно пополняется новыми приемами и приносит свои плоды.

Коммуникативная методика, как не сложно предположить, основана на коммуникации, то есть на передаче и получении информации – общении. Ее суть состоит в том, что процесс обучения должен быть максимально приближен к процессу общения. Обучение мы используем как модель будущего общения. Конечно же, это упрощенная модель, но она обязательно совпадает с реальным процессом по основным параметрам.

В процессе общения мы действуем и достигаем конкретной цели, поэтому реальная, достижимая цель должна лежать в основе смоделированного учебного процесса. Мы не просто учим повелительное наклонение, мы заставляем друг друга, просим или приказываем. Наличие коммуникативной цели – это первый и самый главный принцип обучения языку.

Ребенок должен быть активен, так же как и вы. Занятие не нужно превращать в общение лектора со студентом. Сухая теория не запоминается и, что более важно, не мотивирует. Мотивация – это желание ребенка не только учиться, но и понимание, что он учится применимым навыкам и умениям. Ему понадобится отдать поручение в будущем, и он использует те фразы, что употреблял на занятии. Показать применимость содержания занятия можно только включая его в ситуации, которые могут с ребенком произойти в реальной жизни. Это не значит, что нужно играть в магазин, школу и почту, хотя такая игра ни сколько не исключается. Все, что звучит и делается на занятии, в итоге должно быть привязано к коммуникативной цели: попросить, рассказать, передать, спросить и так далее. И вы как партнер ребенка по таким ситуациям – тоже активный участник общения: обсуждайте, спорьте, делитесь, придумывайте неожиданные продолжения тому, что вы запланировали – в занятии всегда должна сохраняться свежая струя.

Итак, коммуникативная методика впервые постановила, что в основе занятия лежит речевая деятельность. Но ведь мы все индивидуальны. Наши реакции отличаются, способы выражения эмоций не всегда совпадают. И отсюда родился следующий основной принцип коммуникативной методики: она индивидуализирована. Занимаясь с ребенком, стремитесь все содержание занятия подстраивать под него. Вы должны опираться не только на способности и умения ребенка, но прежде всего на его личность. Занятие обязано включать те элементы, которые трогают за живое именно вашего маленького школьника. Если любимый герой сына – Летучая Мышь, не нужно строить занятие на обсуждениях пони. А дочке будет значительно интереснее разговаривать о Спящей Красавице или Белль, чем беседовать о стандартном мальчике Бене из Лондона. Представьте, что вы учите вегетарианца готовить разные виды стейков. В лучшем случае ответом станет вежливый отстраненный интерес взрослого человека. А перед нами ребенок. Он открыт и честен в реакциях. Если ему скучно, вы сразу это увидите. И это будет, прежде всего, ваша ответственность. Индивидуализация как раз заставляет нас искать подход и выбирать те инструменты, которые породят интерес. Если в занятии будет присутствовать то, что увлекает ребенка, мотивация и активность будут бить через край. Конечно, можно стимулировать ребенка чем-нибудь вкусным или развлекательным, если он хорошо позанимается. Но такой способ обойдется значительно дороже и создаст внешнюю мотивацию: ребенок будет пытаться проявлять активность, стараться ради угощенья, а потом постепенно интерес к этому утихнет, и в будущем шоколадом вы его никак не заманите – придется поднимать ставки. А вот увлечь ребенка, используя в занятии то, что ему действительно нравится, крутиться вокруг его любимых героев, занятий, игр – правильное и приятное малышу решение. Бывает, самых молчаливых детей сложно остановить, когда речь заходит о любимом предмете. И говоришь: «Тебе бы все болтать, а теперь давай заниматься». А вот английский язык тем и хорош, что не надо останавливать ребенка и возвращать его к «серьезному» учению. Достаточно построить занятие вокруг любимого – а дальше не остановишь. Обсуждение – это прекрасный показатель того, что вы все делаете правильно.