Читать бесплатно книгу «Жена по жребию» Натальи Андреевны Самсоновой полностью онлайн — MyBook
image

Наталья Самсонова
Жена по жребию

Автор обложки художница Анастасия Кашен-Баженова.

Пролог

Он медленно опустился на колени и коснулся дрожащей рукой заледеневшего тела своей жены.

– Мы нашли ее слишком поздно милорд, простите, – рядом мялся боец из его личной охраны.

– Что ее понесло за пределы замка, да еще и ночью? – поразился лучший друг герцога Данкварта виконт Лозедин.

Герцог коснулся рукой своей маски – днем он позволил своей супруге убедить себя. И снять защиту с лица. А ночью его супруга предпочла замерзнуть в снегах нежели находится с ним в одной крепости. Будто он не понимает. Будто он не отпустил бы ее.

– Отнесите герцогиню в крепость. Лозедин. Со мной. А вы, – он посмотрел на оставшихся бойцов, – узнайте, что подсказал ей про эту калитку. Кто надоумил, зверь его сожри, выскочить в буран.

– Да, милорд.

Данкварт шагал быстро. Его мучила совесть – он так и не смог полюбить свою супругу. Возможно, именно поэтому он открыл ей свою тайну – не боялся потерять?

– Прекрати, – Лозедин толкнул друга в бок. – Ты не виноват.

– Виноват, Джар, просто ты не все знаешь. Посидишь со мной в кабинете?

– Ты понимаешь, что тебе придется вновь жениться? – осторожно уточнил виконт. – У герцогства нет наследников, у тебя только дочь от первого брака. Император, к сожалению, настаивает на твоем браке.

– Даже не даст мне оплакать супругу, – криво усмехнулся герцог. – Я больше не допущу той ошибки, что свела в могилу…

Голос подвел Рихтера. Да, он не полюбил жену. Но он начал ее уважать, проникнулся ею, стал ей другом. И вот так отплатил. Захотел разделить свое бремя со слабой женщиной, слабак.

Данкварт выпусти в небо огненный шар и тот рассыпался искрами, безмолвно крича о боли и гневе своего хозяина.

В крепость друзья вернулись быстро. Наскоро отдав слугам приказы, Данкварт потребовал чернила и пергамент – отцу своей погибшей жены он намеревался писать сам.

– Подайте вино в кабинет милорда, – коротко добавил Лозедин. – Я возьму книги.

– Да, – коротко ответил милорд.

Пока Данкварт писал одно из самых сложных писем в своей жизни виконт Лозедин листал родовые книги. Надо признать, что имена уже давно отпечатались у него в сознании – совсем недавно он уже помогал другу выбрать жену. И вот опять.

Виконт потер переносицу. А что если пойти иным путем? С Ледяным герцогом все хотят породнится – уж больно он богат. Вот и предлагают юных, невинных, нежных – идеальных. А такие цветы чахнут в промороженной насквозь крепости.

– Так, отложим в сторону всех маленьких и прекрасных, – зеленоглазый блондин грустно улыбнулся мрачному другу, – как показала практика, не все они могут родить от тебя. Несмотря на все ухищрения целителей.

– Не напоминай, – Данкварт скривился и запечатал письмо. – Зато у меня есть Тайланна. Мой свет.

Дочь радовала герцога всякий раз, как ему удавалось ее увидеть. Увы, заботы о проблемном крае отнимали у него большую часть времени.

Отблески камина играли в бокалах с вином, зажигали демоническим огоньком красное стекло маски герцога и бесславно таяли на густом ворсе ковра.

– Может имеет смысл поделиться своей тайной с кем-то более устойчивым? – осторожно спросил виконт.

Герцог покачал головой и провел пальцами по тонкой, черной коже маски. Она закрывала левую половину его лица и стала почти родной – если бы не то, что пряталось под ней. Только магия позволяла ей держаться на коже.

– Твое дело, – неодобрительно проворчал Лозедин и сделал глоток, – тогда вернемся к счастливым претенденткам на герцогскую корону. Перечислить поименно?

– Нет, – коротко бросил милорд Данкварт.

Виконт никак не мог взять в толк, отчего так опечален друг. Новоиспеченная покойная провела в крепости всего ничего и погибла по собственной дурости. Чего страдать? Радоваться надо, что небо забрало идиотку и есть шанс женится на тихой и разумной женщине. А если подобрать даму с изъяном, с байстрюком, к примеру, то будет чем припугнуть. Жена должна быть покорной.

– Итого остается восемь женщин, чей возраст позволяет рассчитывать на богатый приплод. Увы, не все рода имеют настолько древнюю историю, чтобы их дети высвечивались в родовых книгах. Предлагаю бросить жребий.

– Выбирай, как хочешь, – Герцог устало поднялся, подхватил бокал рубиново-алого вина и вышел, оставив друга посмеиваться.

Смех был горьким, и блондин прикусил губу, понимая, что его сюзерен и товарищ все глубже погружается в пучину самобичевания. А значит, требуется нестандартный подход. Оборотень-полукровка, изгнанница и невероятно красивая женщина – она может стать катализатором изменений, столь необходимых виконту. И кто знает, может Рихтеру даже удастся выжить. Ведь Лозедин не желает своему другу смерти. Совсем нет. Ему просто кое-что необходимо.

Глава 1

Комната для переодевания в группе «Рысята» выглядела довольно уныло – протертый линолеум, синяя краска на стенах и облупившиеся шкафчики. Сквозь большое окно проникал безжалостный дневной свет. Он подчеркивал все то, что пытались скрыть люди – нищету и убогость детского сада на задворках большого города.

У окна стояли две женщины. Невысокая полная блондинка с неровной кожей лица и сухопарая брюнетка. Их дети одевались самостоятельно. Один из детей расплакался от того, что ему было не надеть колготы, и блондинка прикрикнула на сына:

– А ты аккуратней можешь?! Шевелись, если не хочешь по темноте домой идти! Вот тебя бабай схватит и все, нету Сашеньки!

Ребенок крупно вздрогнул и сжал губки. Испуганный, он вцепился двумя руками в темно-синие колготы, натягивая их со всей силы.

– Бабаек не бывает, – с достоинством ответила маленькая девочка и улыбнулась матери.

В раздевалку вприпрыжку забежал еще один малыш. Яркие синие глаза, темные волосики и очень, очень качественная одежда. Обе молодые мамы смерили его одинаковыми взглядами и презрительно скривились.

Следом за ребенком вошла и его мать. Высокая, стройная блондинка в узком светлом пальто. Он кивком поздоровалась с женщинами у окна и присела на пол рядом с детской скамеечкой. Синеглазый мальчишка одевался самостоятельно, под постоянный ласковый речитатив матери:

– Не торопись, вот так, молодец. Поправь здесь, ты умница, солнышко.

Подружки у окна смерили недовольными взглядами скромное пальто, изящную сумочку и симпатичную яркую курточку мальчика. Такие вещи не купить на рынке, да и в нескольких близлежащих бутиках тоже.

– Не люблю таких людей, – скривилась блондинка, – жируют, а денег на нужды группы сдать не могут. Из-за вас, милочка, наши детки уже который год в таких условиях живут. День рожденья у ребенка, хоть карамели бы деткам принесла.

Блондинка повысила голос, чтобы молодая женщина ее точно услышала.

– Мила, – неуверенно одернула подружку брюнетка.

– А что «Мила»? – воинственно вскинулась толстушка, – у меня своих трое, почему я за нее сдавать должна? А? Или, может, ты сдашь? А ты что молчишь? Не слышишь? Вот так и знай, всем детям наборы для лепки куплены, а твоему – нет! Хватит на нашей доброте выезжать.

Хрупкая блондинка подняла прозрачные серые глаза и, щурясь, посмотрела против света на двух подружек:

– Я его одна ращу, – тихо произнесла она, не надеясь, впрочем, на понимание.

– Тю, они сначала до свадьбы ноги раздвигают, а потом жалейте их. Нет уж.

– Попрощайся с друзьями, малыш.

Ребенок попрощался и, крепко ухватив мать за бледную руку, вывел ее из раздевалки.

– А у нас сегодня праздник? – ребенок подергал мать за руку и заглянул в глаза. – У меня День рожденья? А что мы будем делать?

Молодая мать, Армин ди-Ларрон, изгнанная имперская принцесса, села на корточки перед своим сыном и ласково улыбнулась:

– Мы пойдем кормить белочек, в парк. Потом домой, там тебя ждет торт.

– Настоящий?

– Ну, уж не из картона, – изгнанница поправила ребенку завязочки на шапке и встала. – Идем?

Ребенок прыгал вокруг матери, рассказывал, как прошел его день.

– А Саша не захотел со мной играть. Но зато Раечка угощала меня утром сушками. Это такое сухое тесто! А ты купишь мне сушки?

– С зарплаты, котенок. Если ты еще будешь хотеть, – Армин улыбалась, глядя на сына, и понимала: все, что случилось, случилось к лучшему.

В парке белка доверчиво вспрыгнула на руки к малышу, тот с восторгом позволил любопытному зверьку обнюхать его, пощекотать румяные щечки усами. А после скормил пакетик орехов. И, приученный матерью, побежал к переполненной мусорке – выбросить. Ребенку пришлось постараться, чтобы пристроить пакетик и не выпачкаться самому.

Стемнело и Армин, скрепя сердце, достала пятьдесят рублей – лучше проехать неблагополучные районы на автобусе. Жизнь сына не стоит такой экономии.

В автобусе малыш пригрелся, устроился у матери на коленях и уснул. Армин кусала губы, глядя, как трогательно сопит носиком малыш. Ее сын – оборотень-полукровка, как она сама. Но если у нее есть тотемный зверь, то Роуэну никогда не почувствовать всю прелесть погони за дичью. Или расслабленное единение с природой. Страшный мир технологии не позволяет его ауре правильно раскрыться.

Кондуктор помогла Армин выйти, придержала расхлябанную дверь автобуса.

До подъезда принцесса донесла сына на руках – все равно общая дверь всегда открыта. А вот перед дверью в их комнату принялась тормошить малыша, будить. Иначе ей ключи не вытащить.

– Просыпайся, котенок. Ты разве не хочешь попробовать, что тебе мамочка приготовила?

– А что мне приготовила, а, мамулька? – запах застарелого перегара оповестил Армин о появлении соседа по коммуналке.

– Иди в комнату и закрой дверь, – женщина подтолкнула сына, и тот спокойно, уверенно, не обращая внимания на пьяного, ушел.

– Сколько раз, – Армин ловко перехватила руку пьяницы, вывернула и вжала мужчину в стену, – я буду просить тебя оставить нас в покое?

– Да че ты, че ты? Я мужик видный, при работе, – быстро выталкивал он слова, – водочку пью не так часто. И ты одна. Че б и нет-то? Я не обижу, всегда обласканная ходить будешь.

– Зойку свою ласкай, – рыкнула изгнанница и отпустила пьяницу, брезгливо встряхивая руками.

– А я ласкаю, – протянул он, – меня на всех хватит. Магазин твой закроют скоро, на что жить будешь? Уборщица сраная, а гонору как у королевны.

Армин вздрогнула. Пьянчуга попал в больное место. Единственная возможность заработать хоть какие-то деньги и при этом успевать отводить и забирать ребенка из садика висела на волоске. Магазин вот-вот должны были закрыть. Куда идти работать, ди-Ларрон не представляла.

Комната, в которой изгнанница жила вместе с сыном, была светлой и очень уютной. Бежевая мебель – пока Армин не родила, она все время проводила, работая с деревом. Снимала лак, шкурила, выжигала узоры. Присматривала днем у помоек вынесенные предметы мебели и ночью с помощью левитации утаскивала к себе. Разбирала, перебирала, понимая, что ни на что лучшее ей рассчитывать не придется. Спасибо канцлеру, ей хотя бы документы сделали.

На полу яркими красками был нарисован ковер. Причудливые цветы мешались с редкими травами, все, что Армин помнила о своем мире, она отразила в этой комнате. На голых стенах высились деревья, кустарники. Только несколько участков стены были белыми – там рисовал свои незамысловатые каракули Рой.

Бесплатно

4.55 
(1 642 оценки)

Читать книгу: «Жена по жребию»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Жена по жребию», автора Натальи Андреевны Самсоновой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «брак по расчету». Книга «Жена по жребию» была написана в  201 и издана в 2018 году. Приятного чтения!