Читать книгу «О ней. Онейроид» онлайн полностью📖 — Натальи Фор — MyBook.
image

Онейроид – грезоподобное помрачение сознания, при котором псевдогаллюцинации и сновидные фантастические картины переплетаются с реальностью или практически полностью её замещают.

Является особой разновидностью нарушения сознания, которая характеризуется наличием сюжетных псевдогаллюцинаций и фантастических картин.

Пролог

– Мы должны попасть внутрь, – Сай тяжело дышал. – Должны, Ноа. – Повторил он с нажимом и посмотрел на меня.

Мы лежали на земле, прячась в тени кратеров. Сюда не попадал свет прожекторов базы, и благодаря этому, мы прекрасно могли видеть все передвижения мунинов и их прибывающий транспорт.

– Мне кажется, нужно ещё подождать, – сказала я Саю. – Мы не достаточно готовы, смотри, сколько их сегодня. – Лунная пыль не давала глубоко дышать, она, словно пудра, оседала на лёгких и обволакивала гортань сладкой патокой.

Мунинов и вправду сегодня было очень много. Сай слегка приподнялся на локтях и выглянул из-за большого валуна, в освещаемом искусственном светом пространстве были мунины – новые люди как они себя называли. Они что-то разгружали с прилетевшего маленького скволла.

– Смотри, какие-то коробки, – шепнула я, – и обрати внимание, у них новая форма. Чем они расплатились, интересно знать?

Мунины тягали коробки в огромные ангары, предназначенные для скволлов. Это была уже третья разгрузка за последние две недели.

– Пошли, нужно уходить, – я тронула Сая за плечо. – Мне тяжело дышать.

Сай промолчал, но по напряжённой позе было понятно, что он бы ещё выдержал это удушье от пыли. Он бы задержался ещё.

– Пойдём Сай, у нас мало времени.

– Ладно, в следующий раз отправлюсь один, – сказал он упрямо.

– Только попробуй, – пригрозила я ему шёпотом, все так же неотрывно глядя на базу. Я увидела, как он мельком на меня посмотрел, и на его лице промелькнула ухмылка.

– Хорошо… пошли, мамочка, – сказал он.

Мы, стараясь не шуметь, стали ползти назад, в черноту ночи и скрывающих нас огромных кратеров. Медленно, очень медленно, чтобы лунная пыль, не поднялась вихрем и нас не заметили. Оказавшись на значительном расстоянии от базы, мы, наконец-то стали в полный рост.

– Иди к кораблю. Я поставлю маяки, – сказала я Саю. В темноте я услышала, как он фыркнул. Ему не нравилось, выполнять все мои приказы, но делать нечего, развернувшись и ничего не сказав, он зашагал в сторону корабля. Убедившись, что он ушёл, я достала первый маяк и начала устанавливать его под огромным валуном. Примерно через десять минут, со стороны, откуда мы пришли, послышались осторожные шаги. Я замерла, боясь пошевелиться. Кто-то, осторожно шёл в мою сторону. Я тихо, так же сидя на корточках возле валуна, стала шарить по земле в поисках хоть какой-нибудь защиты. Под руку попался камень. На крайний случай сгодится любое оружие в случае опасности. Воспользоваться другим оружием я не могла. Это привлекло бы внимание. Я ждала, когда идущий поравняется со мной, нельзя что бы он пошёл дальше, ведь за небольшим кратером стоит наш корабль. Ещё шаг и я брошусь на этого крадущегося, кем бы он ни был.

Вдруг все стихло, шаги замерли. Казалось, даже ветер перестал нести лунную пыль по холмам и кратерам. И тогда я услышала его. Услышала своим бешено бьющимся сердцем. Услышала своей душой.

– Я знаю, что ты здесь – произнёс тихий вкрадчивый голос. Он как будто, боялся меня спугнуть. – Я услышал тебя, Ноа.

Я выронила ставший теперь бесполезным камень и выпрямилась во весь рост.

– Ты не имеешь права меня слушать, – мне показалось, что я прошипела эти слова. Волна гнева поднялась из груди и ударила в голову. Мне показалось, что дышать стало ещё тяжелее. От ненависти или, от забившей все лёгкие лунной пыли?

В темноте прозвучал глухой щелчок, и приглушённый зелёный свет фонарика осветил землю и ботинки стоящего рядом человека.

Мне хотелось зажмурить глаза, а не смотреть на освещённую землю и ботинки этого предателя. Нужно взять себя в руки. Раз…вдох… Два…выдох.

– Я ухожу.

– Стой! – Свет фонарика дрогнул, ботинки сделали шаг, лунная пыль взметнулась.

– Не приближайся ко мне! – Всё так же шипела я. Расстояние между нами сократилось. Зелёный свет освещал теперь и мои ботинки.

– Я просто тебя услышал, понял, что ты, где-то рядом и пошел проверить.

– Ты теперь не имеешь права меня слушать. Я тебе запрещаю, слышишь?

– Ха, тебя не возможно не услышать. – В его голосе почудилась улыбка. Твои эмоции кричат на много миль вокруг, хотя конечно не так как раньше.

Меня обдало жаром при этих словах, ведь я поняла их скрытый смысл.

– Так приглуши свои локаторы и не попадайся мне на пути.

– Как скажешь, – он все-таки смеялся. – Вижу, ты изменилась, стала какой-то нервной, неуравновешенной что ли.

– Не твоё дело. Иди, докладывай своим хозяевам, что видел меня здесь.

– Не стоит мне указывать! – Его тон сразу сменился, и я была рада, что смогла хоть чем-то его задеть. – Я хочу тебя предупредить, что б ты здесь больше не появлялась. Тебя слышал не только я, но и Толли. Мне пришлось сделать вид, что я тебя вспомнил, иначе она подняла бы тревогу.

– Вот спасибо, что выручил, – я скептически хмыкнула. – Отрадно слышать, что твоя сестрица так же ненавидит меня, впрочем, это у нас взаимно.

– Да уж, только ты лукавишь. Она тебя раздражает всего лишь, не более.

– Ты опять… – я дёрнулась в его сторону.

– А ты так и не научилась прятаться, – он опять хмыкнул. – Ладно, прощай. – Зелёный луч скользнул по моим ботинкам и упёрся в небольшой валун рядом. – Увидимся, когда нибудь.

– Надеюсь, больше никогда! – Я развернулась и пошла сторону корабля.

– До следующей встречи… или жизни… – Доносились мне в спину его слова. – Я оставлю о тебе память… оставлю…

Я шагала все быстрей и быстрей, что бы он не услышал меня, что бы наши мысли не нашли друг друга.       Вдалеке показался корабль, я побежала.

Я бежала, глотая слёзы и сладкую лунную пыль. Скоро покажется солнце, нужно успеть взлететь с его лучами.

Сай сидел за пультом управления и готовился к взлёту. Я села за соседнее кресло и украдкой, вытирая слёзы пристегнулась. Он, не поворачиваясь ко мне, сказал:

– Я слышал его. Я слышал этого ублюдка. – Я почувствовала злость и боль, исходящую от него. – И знаешь, что самое мерзкое? – спросил он. – Он не жалеет о своём решении. Он в нем уверен, а жалеет только о том, что ты не поступила так же.

– Сай… – я хотела его остановить.

– Нет, ты послушай. – Он резко повернулся ко мне, и в его глазах я увидела невыплаканные слезы и боль. – Он уверен в своём выборе и правоте, а тебя считает невежественной и слабой. Слабой, понимаешь? – Сай почти кричал. – Ему тебя жаль!

– Сай! – Мне пришлось повысить голос. – Мы не будем больше это обсуждать. Значит теперь, мы должны идти своими дорогами.

– Но…

– Послушай, – я перебила его, подняв руку. – У нас теперь разный путь, если наши души разошлись, значит, настал час другого круга.

– А если этого круга не существует? Что тогда?

– Вернёмся к тому, с чего начали, – сказала я спокойно. – А теперь, пора взлетать, не пропусти лучи солнца. Курс на Землю, и смотри, будь осторожнее в этот раз. Люди Земли ещё не умеют читать друг друга.

– Я помню, помню – проворчал Сай. – И то, что ты моя сестра сейчас, а в прошлой жизни была матерью тоже не стоит говорить? – он хитро прищурился.

– Не стоит, – сказала я, вспомнив реакцию Цилии, и повернулась к приборам.

– А тот ублюдок… – но он не успел договорить, лучи восходящего солнца становились все ближе к кораблю, и медлить больше было нельзя. Мы взлетали. Впереди нас ждала Земля.

Глава 1

– Теперь, вы понимаете, что… – мистер Грант прокашлялся и смущённо умолк.

– Я понял вас, мистер Грант. – Доктор Джон Вудс слегка поддался вперёд со своего кресла и ободряюще кивнул мистеру Гранту. – Я понял. – Повторил он и вновь откинулся на спинку своего старого кожаного кресла, которое противно заскрипело, а Джон Вудс мысленно поморщился. – Я обещаю вам конфиденциальность и сделаю всё возможное для скорейшего восстановления миссис Грант. – Для доктора Вудса, предложение этого джентльмена было не столько необычным, сколько интересным.

На несколько неловких секунд в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая шумом, доносящимся с улицы.

Джон Вудс обдумывал предложение Оливера Гранта. Вся эта история казалась ему трагичной, и ему было бесконечно жаль миссис Грант, но возможность для исследований, и что уж говорить достойного заработка весьма прельщала его. А доктор Вудс, отнюдь не был лишён некой доли прагматизма.

Мистер Грант просунул руку во внутренний карман пальто, вытащил картонную визитку, и протянул её доктору Вудсу.

– Вот адрес. Я надеюсь, что вы сможете как можно скорее навестить нас. – Сказал он, понимаясь со стула стоящего перед столом доктора. – Думаю, недели для сборов вам будет достаточно? – Он сделал жест рукой, как бы указывая на убогий кабинет мистера Вудса и то, что можно было бы из него взять для дальнейшего визита в особняк Грантов.

Джону Вудсу на мгновение показалось, что на лице мистера Гранта промелькнуло лёгкое пренебрежение, относящееся к месту, где тот находился. Но через секунду глаза мистера Гранта опять смотрели на Вудса так, словно, боясь что рассматривать убогую обстановку маленького кабинета было верхом неприличия.

– А… Вот ещё… – Рука мистера Гранта снова нырнула во внутренний карман пальто. – Чек. Возьмите. Это задаток. – Джон Вудс тоже встал с кресла и протянул руку за визиткой и чеком.

– Да, мистер Грант, недели будет достаточно.

– Да, ещё, я должен предупредить, что в данный момент у меня гостит старший брат с женой, поэтому, вас я представлю как старого школьного друга. Мне крайне неловко просить вас об этом, но супруга моего брата, крайне любознательна и общительна, хоть и совершенно беззлобна. Я не хотел бы, что бы она обмолвилась о цели вашего визита в обществе. Для благополучия и спокойствия своей жены, я вынужден вас просить об этой небольшой лжи.

– Я понимаю, вас мистер Грант, – сказал Джон, – и поддержу вашу легенду, – кивнул он.

– Что ж, до скорой встречи. – Мужчины обменялись рукопожатиями. Грант взял свою шляпу со стоящего рядом стула и решительными шагами направился к двери.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

О ней. Онейроид

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «О ней. Онейроид», автора Натальи Фор. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Историческая фантастика», «Юмористическая фантастика». Произведение затрагивает такие темы, как «английские любовные романы», «психические расстройства». Книга «О ней. Онейроид» была написана в  201 и издана в 2019 году. Приятного чтения!