Читать книгу «Венские Каникулы» онлайн полностью📖 — Нармина Фикрета Хаджылы — MyBook.
image
cover



– Чувствуешь, как тут спокойно? – спросила я у Рози. – Мне нравится здесь, подруга!

Немного позже, познакомившись с австрийцами, я отметила, что в них нет чертовщинки. Рози тогда сказала мне, что я как будто выразила ее мысли вслух.

– Они будто бы слишком хороши для людей, – добавила она, смеясь.

Но если я еще когда-нибудь буду судить по первому взгляду…

На дворе, вопреки календарю, была самая настоящая зима. Видимо, ввиду плохой погоды, или того, что мы приехали в будний день, в самый разгар рабочего времени, на улицах было почти пусто.

На дорогах совсем не было пробок. Мы за все время нашего там пребывания в них так и не попали. Не было и пешеходов в неположенных местах и громких сигналов недовольных водителей, с которыми знакомы все бакинцы. Людей на улицах как будто и не так много. Будто целого города было слишком много для них для всех!

Сказка получилась, одним словом, как в книжках о правах человека. И это меня тогда привлекло.

Я бы, наверное, хотела остаться жить в таком городе.

Я потратила четыре года своей жизни, изучая право в университете. А на деле с законами была знакома только по сухим строчкам из учебников, которые приходилось зазубривать только лишь для того, чтобы успешно сдать очередной зачёт.

Дорога заняла у нас что-то близко сорока минут, даже чуть меньше. Остановиться мы заранее решили в отеле «Холтон Плаза», который находился в центре города. Там и все интересное рядом, и транспортом пользоваться почти совсем не придется. Все-таки, как говорит Алекс, город надо изучать на ногах, а не в вагонах электричек или автобусов.

Наверное, поэтому каждый раз после поездки куда-то с Рози меня преследует эта острая боль в пояснице. Ведь с ней мы действительно изучаем город на ногах! Потом, конечно, наслаждаемся фотографиями на фоне каких-то совершенно уму непостижимых соборов. Улыбнемся для истории в фотоальбом, а потом идем себе дальше, сбивая пятки, созерцать всю бесконечность и красоту окружающего нас мира.

Кстати, несмотря на все эти снегопады, которые завалили на тот период, кажется весь мир, в Вене осадков, к счастью, в первые дни совсем не было. В этом нам повезло, но только на первые два дня.

Это на третий день город засыпало снегом. А холод пробирал до мозга костей. Город, конечно же, от этого снегопада стал еще больше похож на сказку. Особенно на фоне Шенбургского дворца. Но мне так холодно, наверное, еще никогда в жизни не было. От холода болели не только уши и руки, но даже ресницами едва хлопать удавалось. Серьезно, холодно было до чёртиков, да так, что мы были счастливы, когда пальцы рук в состоянии были поднести стакан горячего напитка к губам, и, стуча зубами, мы хотя бы немного, но согревались.

Итак, вскоре мы оказались на улице Рингштрассе, на которой и находился наш отель.

– Добро пожаловать в отель «Холтон Плаза»! – у входа нас встретил работник отеля в сиреневой форме, низкого роста и, кажется, индус по национальности. – Позвольте помочь вам донести ваш багаж.

Мы поблагодарили его и отдали ему оба своих чемодана, а сами направились к стойке приема гостей.

– Могу попросить ваши документы? – вежливо осведомилась работница отеля.

Мы с Рози протянули ей паспорта.

– Очень хорошо, – через пару секунд ответила Анна (ее имя я успела прочитать на бейджике). – Итак, на ваше имя заказан один стандартный нон-смокинг рум, с видом на улицу.

–Окей, – протянула Рози. – Балкона в нем не предусмотрено? – спросила она.

– Нет, к сожалению, – ответила Анна. – Номера с балконом у нас предусмотрены только на семейные сьюты и люксы. Итак, ваш номер расположен на пятом этаже. Это комната 404. Мы сейчас выдадим вам два ключа. Прошу, будьте с ними повнимательней, так как за потерю ключа предусмотрен штраф в пятьдесят евро.

Мы с Рози кивнули ей в ответ.

– Завтрак у вас включен. Он проходит у нас с семи утра и до одиннадцати, но советую вам приходить не слишком поздно, так как некоторые вкусные булочки могут уже закончиться, – улыбнулась она. – Пароль от интернета вы можете прочитать на обратной стороне этой брошюрки, – она протянула нам две брошюрки с рекламой отеля. – Добро пожаловать к нам в отель и приятного вам отдыха!

Глава 5.

21 марта 2013 года. 09.15 А.М.

Я открыла глаза и тут же испуганно огляделась вокруг. Сердце все еще бешено колотилось.

Зеркало на месте. Следов крови нет.

– Я схожу с ума, – шепотом сказала я вслух и прислушалась, ожидая, что кто-то мне сейчас ответит.

Но в комнате стояла тишина.

– Я схожу с ума, – повторила я, открывая шторы, а затем и окна.

Комната залилась дневным светом. Морозный воздух тут же обжёг мне лицо.

Внизу, как обычно, ехали машины, по улицам бродили пешеходы, торопящиеся кто куда, навстречу новому дню. Утро в Вене уже началось.

Уже через десять минут я была внизу, застав Рози за одним из столиков, стоящих посередине обеденного зала. Я села на один из свободных стульев возле ее стола.

– Штрудель – пальчики оближешь, – сказала она, положив в рот кусочек напудренного лакомства.

– Мы должны уехать отсюда, – сказала я, не дав ей возможности закончить.

– Ты, верно, шутишь? – спросила она, отложив штрудель в сторону.

– Нет, – серьезно ответила я. – Нет, Рози.

– Из-за сна?

– Это был не сон.

– Хватит! Не говори мне этого!

– Ты не говори, что это был сон! – прикрикнула на нее я.

– Ты пугаешь меня.

– Я и сама напугана, Рози, – ответила я, почти умоляя ее мне поверить. – Но поверь, такое со мной впервые. Я не смогу больше там спать. Не смогу и все. Мне не нравится здесь. С самого начала не нравилось. И тебе тоже! Признайся же!

– Я и не скрываю этого, – ответила она.

– Послушай, я не знаю, что творится в том номере, но там явно происходит какая-то чертовщина. Или когда-то происходила, а я просто взяла и почувствовала это. Тебе ведь тоже хочется побыстрее отсюда уехать.

– Мы ехали сюда за тридевять земель, тратили деньги, чтобы просто взять и уехать в первый же день?

Мы немного помолчали.

– Мы можем просто сменить комнату, – наконец сказала я. – Пока что. Хотя бы так. И посмотреть, что будет дальше.

– В это время года? Ты шутишь? Здесь нет сейчас ни одной свободной комнаты.

– Откуда ты это знаешь?

– Я знаю.

– Мы должны проверить.

– А если комнат не будет?

– Тогда я не заставлю тебя отсюда бежать.

– Договорились, – наконец ответила она.

Уже через пятнадцать минут мы с Рози отправились в лобби отеля, в надежде сменить комнату.

– Скажем, что нам нужна комната для курящих, – прошептала мне Рози, когда мы ожидали своей очереди в приемной

– Нет, – тут же ответила я. – Тогда если у них будет свободный номер для не курящих, они нам его не отдадут.

Рози задумалась ненадолго.

– Послушай, – наконец сказала она. – Давай сделаем сначала так. А потом, если что-то пойдет не так, – она сделала недолгую паузу, – будем импровизировать, – закончила Рози.

Наконец к нам подошел молодой австриец с услужливой дежурной улыбкой на лице.

– Чем могу быть вам полезен? – спросил он на чистом английском.

– Здравствуйте, – ответила я, положив сумку на стойку. – Я хочу поинтересоваться: не могли бы вы сменить нам номер?

Работник отеля вопросительно взглянул на меня.

– У вас какие-то проблемы с вашим нынешним номером? – продолжая улыбаться, спросил он.

Мы улыбались ему в ответ, стараясь скрыть почему-то охватившее нас волнение.

– Вовсе нет, – тут же ответила я. – Просто все дело в том, что нынешний наш номер для не курящих. Мы как-то не учли этот момент, когда бронировали номер.

– Никаких проблем, мисс, – заверил он. – Один такой свободный номер у нас есть.

Мы с Рози облегченно вздохнули. Краем глаза я смогла уловить легкую ухмылку на ее губах.

– Правда, он только недавно освободился, – продолжил австриец. – Так что вы сможете въехать в него ближе к вечеру.

– Мы можем взглянуть на него, прежде чем переехать? – снова краем глаза я уловила теперь уже недоумение на лице Рози.

– Конечно, мисс. Но только после того, как номер окончательно освободится. Ближе к вечеру.

– Нам нужно взглянуть на него сначала, – сказала я, когда мы отошли и остались вдвоем. – Вдруг там еще хуже, чем в нашем номере?

Рози согласилась со мной, и мы, наконец, решили выйти на улицу, одевшись в самое теплое, что только смогли у себя найти.

Некоторое время мы провели у дверей нашего отеля.

– Что ты делаешь? – спросила у меня Рози.

– Пытаюсь настроить навигатор для пешеходов. Все безуспешно.

– К чему он нам? – спросила Рози. – У нас ведь нет интернета.

– Он работает и без сети. Если я тут его настрою, то мы сможем. Ах, чёрт с ним. Пойдем к метро.

К счастью, разобраться в городе было не так уж трудно, и немного помучив случайных прохожих расспросами, мы, наконец, оказались на улице Марии Хилфер.

Она вроде как считалась современным центром Вены, и одним из самых оживлённых мест в городе, которое обязательно стоило посетить. Хоть там и не было ничего, кроме ресторанчиков и магазинов.

И находилась эта улица совсем недалеко от Рингштрассе, где мы поселились. Так что проехали мы всего-то пару станций.

В Вене вообще все практически расположено слишком близко, город-то совсем небольшой.

И даже эта улица, сплошь заполненная магазинами и ресторанами, где и должны ходить толпы туристов, оказалась не такой уж оживленной.

– Здесь люди вообще выходят из своих домов? – спросила Рози, оглядываясь по сторонам.

По улицам спокойно прогуливались, скорее всего, местные жители, так как немецкая речь слышалась повсюду. Ни единого слова, даже после поездки, я так и не выучила на этом языке. Кроме парочки тех, которые помнила еще по песням некогда знаменитой в девяностые немецкой группы Тик Так То.

Немного пройдясь по центральной улице и изрядно замерзнув, мы решили остановиться, чтобы немного перекусить и согреться.

Снова расспросив у местных про лучшее в округе место, мы попали в небольшое кафе с огромным ассортиментом всевозможных сортов знаменитого немецкого пива, просто невероятно воздушным шницелем (пальчики оближешь) и гостеприимным барменом, скорее всего, даже владельцем того самого кафе.

На самом деле, как я уже говорила, австрийцы, наверное, самый доброжелательный народ, который я когда-либо встречала. Я даже до сих пор так думаю, правда, несмотря на то, что с нами произошло. Они всегда подскажут тебе дорогу, посоветуют нужный транспорт и даже укажут, где тебе лучше всего стоило бы поесть.

Официант в кафе не проронил ни слова, он, кажется, был немым, но очень уж услужливым и милым. И мы, конечно, ответили ему тем же. Он быстро принес нам еду, не успели мы даже сказать тост и промочить горло за долгожданное прибытие в Вену и начало нашего отдыха.

Еда была очень вкусной, не зря это заведение так популярно среди местных. Правда, на тот момент, когда там ужинали мы, в заведении было практически пусто, только группа туристов из России сидела за соседним столом. Услышав знакомую речь, они тут же обменялись с нами теплыми приветствиями.

–Привет из России! – крикнул самый шумный из компании мужчина, лет тридцати с ярким румянцем на щеках.

–Привет из Баку! – отозвались мы.

***

Было около четырех часов дня, когда мы, приняв горячий душ, немного согрелись и решили продолжить гулять по Вене.

– Сейчас немного поздно гулять по городу, как думаешь? – спросила у меня Рози, когда мы спустились в холл, боязливо поглядывая на улицу.

–Холодно очень.

–Да… – ответила она. – Но и в отеле сидеть не хочется.

–Не хочется, – я спрятала руку поглубже в карман.

– Я вот что думаю, – сказала она. – Может, съездим в торговый центр, подарки купим и заодно, может, что-нибудь потеплее одеться себе найдем? – Давай! – радостно согласилась я.

Итак, было решено поехать в Джэ три. То был торговый центр, чуть ли не самый большой во всей Европе. И находился он за много километров от Вены, поэтому добираться до него пришлось довольно-таки долго.

Ехать сначала на метро по два евро на человека, потом бесплатный автобус отвозит тебя в центр без особых на то проблем. Просто ждать его долго, ходит он раз в час.

Автобус был переполненным и ехал, наверное, минут сорок, после чего мы, наконец, попали в Джэ три.

Мы и не заметили, как пролетело время. Накупили подарки близким, да и себя тоже не обделили. Правда, теплой одежды себе найти не смогли. По календарю пришла весна, все зимнее давно было распродано.

–И как только они терпят такой холод! – проворчала я, вздрагивая от холода в ожидании автобуса, который возвращался обратно в город.

Наконец, спустя пятнадцать минут он подъехал к остановке, и мы вместе с толпой туристов, с такими же, как у нас, многочисленными пакетами, поспешили в него нырнуть, чтобы успеть занять себе место. Этот бесплатный автобус ехал до метро, на котором нам снова предстояло добраться до нашего отеля.

Кстати, насчет метро. Вся система основана на совести. То есть никакие билеты тебе, в принципе, не нужны, катайся себе, сколько влезет.

Вас, конечно, может остановить и проверить контролер и оштрафовать, наверное, на какую-то крупную сумму, но за все дни нашего там пребывания мы его так и не повстречали.

В тот вечер мы решили побаловаться как дети, и проехаться «зайцем». Все это время мы, конечно, оглядывались и искали глазами грозного контролера, но он нам так и не повстречался. Ну и хорошо. Потому что платить за штраф в метро совсем не хотелось.

–А вдруг у них здесь камеры есть? – спросила Рози.

–Да ну, – отмахнулась я. – Ты же не думаешь, что они придут сегодня за нами из-за того, что мы не уплатили пару евро?

–Кто придет? – спросила Рози, подняв брови вверх.

–Ну, полиция, или кто там еще, – ответила я.

–Да ну тебя! – воскликнула Рози. – Проблемы в Вене мне точно не нужны!

В итоге по части метро все, к счастью, обошлось, так что если вам не захочется тратиться на метро в Австрии, то дерзайте, потому что после того, что с нами в последующем там произошло, мы не то что не платили за метро, но и как-то даже не думали этого делать. И нас там никто так и не проверил. Катались себе туда-сюда задаром, во все уголки города, куда только желали, без малейшего зазрения совести.

Тем временем мороз становился все сильнее. На улице около минус десяти. Это при том, что в Баку у нас в самые холодные дни бывает только около ноля…

Представляете, как мы там замерзали? Мы просто с ума уже сходили от холода, если говорить начистоту.

Итак, около десяти часов вечера мы вновь стояли в лобби отеля. На том же месте в приемной стоял тот же австриец, который завидев нас, заулыбался и жестом пригласил подойти ближе.

–Доброго вам вечера, мисс! – он улыбался нам. – Сейчас я попрошу нашего работника проводить вас до вашей новой комнаты, если вы еще не передумали, – продолжил он улыбаясь.

–Нет, что вы, – тут же ответила я, поймав на себе строгий взгляд Рози.

–Даже не верится, что нам сейчас переезжать из-за дурацкого сна! – прошептала она, когда мы подходили к лифту вместе с белл боем, которого к нам приставили, чтобы он нас проводил.

–Ты же знаешь, мне так спокойнее, – ответила я так же шепотом, когда мы проследовали за белл боем в лифт.

И так состоялось наше знакомство с Сержем Каспареком.

***

Тогда мы еще не знали, что встретили человека, который сыграет определенную роль в нашей судьбе и точно одну из самых важных ролей во всей венской истории.

То был высокий, с русыми волосами, взрослый, возраста, наверное, наших предков, мужчина. Пока мы ехали в лифте, он все время молчал. Даже в сторону нашу не глядел.

–Я думаю, что мы правильно делаем, что переезжаем, – сказала я Рози, нарушив гнетущее молчание в лифте. – Конечно, не очень хочется возиться с вещами, но ведь нам все-таки жить тут еще целых семь дней.

– Боже, всего только два дня прошло как мы здесь, а кажется, что целая вечность.

–Да, – подтвердила я.

Наконец мы добрались до комнаты, в которую вскоре планировали переехать.

Серж открыл двери и жестом пригласил нас внутрь.

–Здесь уютно, – улыбаясь, сказала я.

Комната была очень светлой. Ее украшал огромный диван оранжевого цвета, очень похожий на тот, на котором «друзья» проводили все свое время в кафетерии «Централ Перк».

Две большие кровати были разделены тумбочкой. Напротив, них – никаких зеркал.

Я раздёрнула шторы и постояла немного у окон.

–Мне однозначно тут нравится, – сказала я, окидывая комнату взглядом.

–Мне тоже, – ответила улыбающаяся Рози. – Ну что, переезжаем?

–Переезжаем, – сказала я, хлопнув ее по руке.

Серж все это время стоял молча, как статуя, и ни один мускул на его лице так и не дрогнул.

Так мы и приняли решение переехать. Даже не подозревая о том, что с этого переезда изменится вся наша жизнь.

Глава 6.

Мы спустились вниз, чтобы собрать вещи. Это заняло у нас совсем немного времени, так как был всего лишь второй день нашего пребывания в отеле, а расположиться в номере основательно у нас времени так и не хватило. Все вещи были на виду, поэтому мы решили просто покидать их поверх лежавших вещей в чемодане и разобраться со всем этим добром уже в своем новом номере.

Покончив со сборами, мы позвонили в приемную отеля, как и договаривались, и попросили тележку для чемоданов и работника отеля, который помог бы нам перенести оба чемодана и многочисленные пакеты, которыми мы обзавелись после посещения Джэ три.

Нам на помощь снова прислали Сержа Каспарека, который теперь уже не скрывал своего недовольства тем, что мы гоняем его туда-сюда.

–У тебя есть мелочь? – спросила у меня Рози.

–Только стольники, – ответила я.

–Та же история, – вздохнула Рози. – Что будем делать?

–Ты хочешь оставить ему чаевые? – догадалась я.

–Ну конечно, – ответила Рози. – Это будет неправильно, если мы ничего ему не дадим.

–Да, ты права, – сказала я. – У меня идея. Давай мы в этот раз ничего ему не дадим. Сейчас расправимся с переездом и пойдем, выпьем чего-нибудь, разменяем деньги. Позовем его снова и тогда уже щедро его вознаградим.

Рози неуверенно посмотрела на меня.