Читать книгу «Мы ждём Андерсена/ Лабиринт БРЭД & БЭРРИ» онлайн полностью📖 — Надежды Белоокой — MyBook.
cover

Надежда Белоокая
Мы ждём Андерсена/ Лабиринт БРЭД & БЭРРИ

ЧАСТЬ 1. Мы ждём Андерсена

Молодой северный Ветер летел вдоль реки, играя ветвями прибрежных ив и шелестя в камышах. На высоком берегу он увидел две маленькие фигурки и понёсся к ним. Мальчик в яркой синей курточке сидел рядом со своей сестрёнкой и читал ей книгу. Ветер подумал о том, что забавно будет выхватить из рук паренька книгу. Или хотя бы полистать ее страницы. Не забывайте, это был очень юный ветер. Он любил поозорничать.

Ветер подул на детей, еще подул, но мальчик крепко держал книгу. Ветер собрался с силами и хотел снова налететь, как услышал

– Но вот встало солнце, малютки эльфы вскарабкались в чашечки цветов, а ветер подхватил их мосты и дворцы и понес по воздуху, точно простые паутинки.

Это мальчик читал сестрёнке сказку.

Ветер затих и улегся в траву. Он слушал мальчика и не в силах был пошевелиться. Раньше он никогда не слышал сказок. Ветер был просто очарован, поэтому, не в силах сдержаться, он подлетел к детям и начал их обнимать.

– Пора домой, – сказал Мальчик и поёжился поднимаясь.

– Нет, нет, почитай еще немного, – попросила сестрёнка.

– Поздно уже. И ветер поднялся.

Ветер тут же затих и снова спрятался в траву. Ему тоже хотелось еще сказок.

– Ладно, – сказал Мальчик и снова открыл книгу.

– Покажи мне картинку, – попросила девочка. Ветер тут же на цыпочках подкрался к детям и заглянул через плечо Мальчика. Прекрасная картинка потрясла его. На ней была какая-то неведомая страна, какую Ветер никогда не видел. Он загляделся и прослушал начало сказки. А Мальчик продолжал

– Дворец стоял в прекрасном саду, в котором росли чудесные цветы. К самым красивым цветам были привязаны серебряные колокольчики.

Ветер улёгся у ног детей и больше уже не отвлекался.

Когда сказка закончилась, дети поднялись и отправились домой. Ветер полетел за ними, стараясь дуть, как можно тише, чтобы они не замерзли. Но мыслями он был в Китае.

– Надо как-нибудь добраться туда, – подумал он.

– Как же мне нравятся сказки Андерсена, – воскликнула Девочка, беря брата за руку.

– Да, – ответил тот, – Андерсен великий сказочник.

– А где же он живёт? – спросила малышка.

И Мальчик рассказал ей о Дании, в которой родился писатель.

Ветер решил, что в Дании ему нужно побывать непременно.

– А завтра? Мы пойдем снова читать на берег?

– Если не будет холодно.

Ветер проводил детей до самого дома, потом подхватил с земли, обронённую кем-то красную ленточку и старательно запутал ее в ветвях Липы, которая росла рядом с домом детей.

– На всякий случай, – подумал Ветер.

А Липа застеснялась, она вообразила, что ей оказали знак внимания.

– Ах, он еще не видел моего цвета. Не дышал его запахом… И она унеслась в мечты.

Ветер же полетел к Реке, закутался в прибрежные Ивы и заснул. Ему снился китайский император, его дворец и соловей.

Солнце еще не встало, оно только-только начало потягиваться со сна, а Ветер уже шевелил Траву на берегу. Он ждал детей. И новых сказок.

– Вот чего тебе не спится? – сонно прошелестела Трава, – летел бы уж тогда по своим делам.

– По каким это? – спросил Ветер и еще быстрее закувыркался среди травинок, сбивая с них росу.

– Ну не знаю, облака гонять или реку волновать, – Трава зевнула.

– Я жду, – ответил Ветер.

– И кого же?

Ветер сначала притих, а потом рассказал Траве про Китай, китайского императора, его дворец и соловья.

– Ты ждешь китайского императора? Я никогда его здесь не видела. А если Соловья, то тебе надо слететь к Реке. В заросли кустарника.

– Нет, – засмеялся Ветер, – я здесь жду новых историй. Знаешь, Андерсен, великий сказочник.

Трава запуталась. И ничего не поняла, кроме того, что Ветер рассказал ей сказку. И что его зовут Андерсен.

– Ты права, вернусь-ка я к Реке.

И Ветер умчался. А Трава вдруг расхотела спать. Она думала о прекрасном дворце в Китае и о маленьком соловье.

Ветер промчался над неширокой Рекой, пошуршал в Камышах, пообнимался с Ивами. Он искал Соловья.

– Ох, ох – ответили ему Ивы, – ты опоздал. Он улетел. Скоро осень.

– И квахрошо, квахрошо, – хором запели лягушки, – мы теперь главные певцы.

– Прям ушшшш, – прошептал Старый Уж.

Река окатила Лягушек волной

– Вам тоже недолго петь осталось, скоро осень, уснёте.

– А вы знаете, что во дворце китайского императора есть сад где на цветах звенят колокольчики. И он тянется так далеко, что становится лесом. И что там живёт чудесный соловей?

– А лягушки? Лягушки там есть? – раздалось заитересованное кваканье

– Да тишшшше вы, – зашипел Уж

– Действительно, – плеснула водой Река, – дайте ему рассказать.

И Ветер начал.

Ивы перестали любоваться на себя в отражение, Камыши вытянулись и застыли в ожидании, Лягушки расселись по камням, Старый Уж изредка покачивал головой, Река замерла.

– А император сказал им :" Здравствуйте", – произнес Ветер последние слова сказки и увидел на другом берегу две знакомые маленькие фигурки. Он сорвался с места.

– Квакуда? Квакуда? – возмутились лягушки.

Ивы потянулись ветками за Ветром. Река заволновалась.

– Андерсен – великий сказочник! – крикнул им Ветер.

– Он еще прилетит, – попытались успокоить всех Камыши, – он всегда прилетает.

Ветер, как можно тише подлетел к детям.

– Какую сказку будем читать? – спросил Мальчик у сестры.

– Дай я сначала посмотрю картинки.

Полистав книгу, она выбрала.

– Вот эту.

И Мальчик начал

– Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза.

Ветер старался не дышать

,он боялся, что дети замерзнут от его дыхания и уйдут. Но когда бедную Элизу посадили в темницу, он не выдержал и разбушевался. Он хотел полететь и снести все темницы мира.

– Дочитаем дома? Ветер поднялся, – брат хотел закрыть книгу.

– Нет, нет, мне не холодно. Может быть ветер тоже хочет послушать. – ответила девочка, стараясь не дрожать.

Вечером этого же дня Ветер рассказал всем, кого встретил об Элизе и ее одиннадцати братьях. Плакучие Ивы даже прослезились больше обычного. Лягушки так переживали, что попадали в обморок. Реке пришлось окатить их водой.

Так продолжалось несколько дней. Иногда Мальчик читал сестре даже несколько сказок, если они были короткие. Ветер тихонько лежал у их ног и больше не выдвал своих эмоций.

Потом он летел к Реке, где его с нетерпением поджидала компания слушателей.

И вот однажы дети не пришли. Ветер прождал их до самого вечера. А потом полетел к их дому. Красная ленточка в ветвях Липы была на месте. Он потрепал ее ветви, проверяя крепко ли она держится. Сердце Липы затрепетало.

– Я ему нравлюсь. Он почти обнял меня. Ветер облетел дом, заглянул в окна. Но ничего не смог разглядеть.

– Прекрасная дева, – обратился он к Липе, – не видела ли ты сегодня двух детей из этого дома?

У Липы от смущения пропал дар речи.

– Ах, – только и смогла вымолвить она

– Я беспокоюсь, не заболели ли они.

"Какой он заботливый. И он любит детей"– подумала Липа, кокетливо играя ленточкой.

Наконец она ответила

– Нет, нет.. Не беспокойтесь. Дети уехали домой.

– Как? А это разве не их дом? – сник Ветер.

– Сюда они приезжают на лето. Здесь живут их бабушка и дедушка. Когда-то они посадили меня, с тех пор.. – ударилась в воспоминания Липа. Но он перебил её.

– А где их дом?

– Не знаю. Где- то на севере. Или на юге.

Ветер в отчаяньи подул так сильно, что сдул ленточку и липовых ветвей.

– Андерсен, Андерсен, – воскликнул он и полетел в поле, чтобы все обдумать.

– Ах, какое замечательное у него имя – Андерсен Андерсен. Подай-ка мне подарок моего друга, я обронила его, – царственно обратилась Липа к Галке, сидящей у неё на ветке.

В поле Ветер дал себе волю. Он носился без остановки, пока не раздались строгие голоса

– Вот ты где?

– Ты что же забыл о своей учебе?

–Мы с ног сбились, ища тебя. – Пора отравляться в Исландию.

Братья Ветры окружили его.

И не дав ему даже слова сказать, старый северный брат понес его на Север.

Всю дорогу Ветер молчал и вспоминал истории, которые узнал из книг, шепча их про себя, чтобы не забыть.

Когда они пролетали над городами и деревнями он заглядывал в окна домов, надеясь на то, что увидит в одном из них Мальчика и его сестру.

А проносясь над пустынными землями, он упрямо продолжал шептать слова сказок.

– Что ты там бормочешь? – спросил его старший брат.

– Ну, так и быть!.. А ты знаешь, где Лапландия? – Ветер как раз вспомнил

"Снежную Королеву"

А старший решил, что он задал ему вопрос.

– Скоро, скоро будем пролетать Лапландию. Сейчас мы летим над Данией.

– Ах, Дания! Брат позволь мне задержаться на несколько минут, – Ветер умолял.

– Да зачем тебе сдалась эта Дания? – сердился брат, – мы и так задерживаемся.

Но всё же уступил младшему, строго-настрого наказав ему побыстрее его догнать.

Ветер пронесся над Копенгагеном, Оденсе, Гростеном. Обнял статую Андерсена, поцеловал Русалочку, помахал памятнику Диким Лебедям, покружил над Дюймовочкой, Стойким оловянным солдатиком. И пролетел мимо Девочки со спичками, боясь ее застудить.

– Я расскажу, что видел вас, когда вернусь на Реку. Там все вас знают и любят, – и Ветер помчался догонять брата.

Но по дороге всё же задержался в Лапландии. И теперь ему предстояло учиться всем премудростям северных ветров всю долгую зиму.

А что же происходило на Реке? Все слушатели Ветра долго ждали его, и любое дуновение других его собратьев, они принимали за Андерсена. Да, они так и называли его. Но пришла осень, за ней зима, и все они уснули, так и не дождавшись своего Ветра. Липа тоже спала под снежным покрывалом, ей снилось, что Андерсен Андерсен подарил ей фату невесты. Мальчик и Девочка весело провели Рождество и каникулы, да и всю зиму. К лету они снова собирались к бабушке и дедушке.

Весна нагрянула рано, снег сошёл в считанные дни. Солнце грело во всю. Река скинула ледяное одеяло, проклюнулась Трава на высоком береге, Ивы выпустили нежные листочки, выполз Старый Уж, Лягушки повыскакивали на камни.

В заросли кустарника прилетел Соловей.

– Дружок, – зашептали ему Ивы, ты был в Китае?

– Раскважи, раскважи есть ли у китайского императора лягушки в саду?

Соловей удивился

– Я не был в Китае, – ответил он. Потом посмотрел на них всех и спросил

– Что это такое с вами происходит? Вы что тут все собрались?

И они хором ему ответили

– Мы ждём Андерсена.

...
5

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Мы ждём Андерсена/ Лабиринт БРЭД & БЭРРИ», автора Надежды Белоокой. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанру «Детская проза». Произведение затрагивает такие темы, как «сказочные истории», «самиздат». Книга «Мы ждём Андерсена/ Лабиринт БРЭД & БЭРРИ» была написана в 2024 и издана в 2025 году. Приятного чтения!