Читать книгу «Сокровище викинга» онлайн полностью📖 — Милы Дрим — MyBook.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Ханна, держа за поводья лошадь, медленно ступала по горной тропе. Мелкие камушки шуршали у неё под сапогами. Некоторые из них, укатываясь и соскальзывая, падали вниз. Девушка старалась не смотреть в сторону обрыва. Нельзя! Икры Ханны гудели от напряжения, голова раскалывалась от усталости, и все, что хотела сейчас девушка – благополучно завершить переход по этой тропе. А дальше – будет легче.

Небо над головой стало приобретать малиновый оттенок. Солнечные лучи, рисуя на серых скалах причудливые рисунки, живописно извещали о приближении вечера. Совсем скоро мир погрузится во тьму. Ханна не хотела бы застрять на столь опасной тропе на всю ночь. Девушка, игнорируя боль в ногах, пошла дальше. Она по-прежнему ступала осторожно, подавляя горячее желание устремиться вперед, подальше от этого обрыва и прошлого, которое осталось у неё за спиной.

Наконец, когда на небе ярким пятном полыхнул последний луч солнца, Ханна закончила переход по горной тропе. Ощутив под ногами мягкую траву, девушка обессилено опустилась на колени. С груди Ханны вырвалось глухое рыдание. Она смогла! Её лошадь, чувствуя настроение своей хозяйки, ткнулась мордой в голову девушки. Ханна, бережно обняв животное за шею, тихо заплакала. Ощутив капельки слез на своих щеках, девушка, стыдясь, спешно вытерла их дрожащей ладонью. Огляделась по сторонам, словно опасаясь, что кто-либо стал свидетелем её слез. Кругом было тихо. Ощущая какой-то странный трепет в груди, Ханна взобралась на лошадь и направила её по узкой дороге, которая вела прямо в лес. Там-то девушка и переночует. Хальвард никогда не догадается, что она покинула их земли и пересекла границу.

В лесу стояла тишина, которая лишь изредка разбавлялась уханьем совы. Сквозь густую крону деревьев, которая была подобно зеленому шатру, деликатно проступали серебристые лучи луны. Ханна, вглядываясь в лес, замечала его очертания – сосны и дубы, муравейники и поляны, казавшиеся сейчас девушке каким-то волшебным, мистическим миром. Нет, ей не было страшно. Она не боялась ни троллей, ни волков. Ханна смогла бы себя защитить. У неё имелось все для этого – быстрота реакции, сила, умение, верный меч и, конечно же, смелость.

Приглядевшись, девушка выбрала место для ночлега, прямо возле дуба-великана. За его широким стволом без труда могла спрятаться и сама Ханна, и её лошадь. Хотелось разжечь костер, согреть промерзшие ладони, приготовить что-то более вкусное, с бульоном. Но девушка отговорила себя от этой затеи. У неё не было сейчас никакого желания охотиться, к тому же, Ханна не была уверена в том, как здесь отнесутся к её появлению. Безусловно, в груди девушки таилась надежда, но она не позволяла ей брать верх над своим разумом. Завернувшись в шерстяное одеяло, Ханна села под дубом. Упершись спиной в его ствол, девушка прикрыла глаза.

Она отдохнет. А потом – снова отправится в путь.

Что-то заставило пробудиться Ханну. Возможно, чей-то взгляд, который она кожей ощущала на себе. Этот взгляд шел из глубины леса. Девушка, медленно открыв глаза, крепче обхватила рукоять кинжала. Мысленно прошлась взором по себе, вспоминая, какое оружие у неё еще при себе. Меч, еще один кинжал справа, по одному – спрятано в высоких голенищах сапог. Возможно, лучшим вариантом стал бы лук, но его Ханна оставила дома. Слишком торопилась… Девушка, чувствуя, как в груди замедлилось сердце, произнесла:

– Выходи! Хватит прятаться, как трус.

То, что она услышала в ответ, повергло Ханну на короткий миг, в состояние легкого шока. До её слуха донесся мужской смех. Бархатистый, глубокий смех. Она узнала его. Этот смех принадлежал Хальварду.

– Вот уж не думал, что ты когда-нибудь назовешь меня трусом, – выступая из леса, сказал мужчина.

Ханна тут же обвела взором пространство, мысленно подсчитывая, сколько с собой взял воинов Хальвард. Заметив её взгляд, мужчина произнес:

– Я пришел один.

Подавив вздох облегчения, Ханна ответила:

– И все равно, ты зря пришел.

– Отчего же? – Хальвард сделал несколько шагов и остановился, вопрошающе глядя на младшую сестру.

– Потому, что я не вернусь обратно.

– Это я уже слышал от бедных слуг, которых ты напугала своим заявлением, – Хальвард улыбнулся.

– Так услышь еще раз, – повышая голос, начала Ханна, – я не вернусь обратно!

– Может, скажешь, что случилось? – Хальвард окинул сестру внимательным взглядом. Ханна по-прежнему сидела возле дуба. Лицо её было плохо видно, но вот глаза мужчина разглядел. Они горели голубым пламенем.

– А разве тебе еще не рассказали? – Ханна плавно, с гибкостью кошки, поднялась на ноги. Икры тут же свело судорогой, но девушка, сжав челюсти, сдержалась.

– Я хотел бы услышать это от тебя, – голос Хальварда был спокойным, и вот это его спокойствие невероятно раздражало Ханну.

Она молчала, глядя исподлобья на высокого, широкоплечего мужчину. На ум не шли никакие слова.

– Ты зря приехал. Уходи, – вкладывая в слова все раздражение, что душило её сейчас, выдохнула Ханна.

– Почему ты так разговариваешь со мной, сестра? – Хальвард сделал шаг вперед.

– Не называй меня так больше! – выкрикнула Ханна, отступая назад.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Тремя днями ранее

Ханна придирчиво разглядывала свое отражение в зеркале, что стояло возле окна. Зеркало прошлым вечером ей подарил отец – это была редкая вещь на их землях, тем более, такого размера, где девушка могла увидеть себя в полный рост. Зеркало было куплено за баснословную цену у флорентийского купца. Заключенное в ажурную, серебряную оправу, оно отражало на своей гладкой поверхности изображение Ханны.

Девушка, разглядывая себя, склонила голову на бок. Странно, до сегодняшнего дня она представляла себя другой. Нет, Ханна и прежде видела свое отражение – в маленьком зеркальце, что имелось у Тессы. А еще – на ровной поверхности воды. Особо никогда не вглядывалась в свое лицо, да и ни к чему ей это было. И вот теперь… Подумать только…

Во-первых, рост. Отчего-то раньше Ханна считала себя и выше, и крупнее. Но нет, на неё смотрела высокая, подтянутая молодая девушка. Однако назвать её крупной великаншей язык не поворачивался. Во-вторых, волосы. Почему они такие пышные и длинные? Ханна собрала их в кучу. Может, стоит отрезать? Девушка покосилась на выбившуюся соломенно-желтую прядь. Но они такие красивые…

Наконец, в – третьих, что особо удивило Ханну, было её собственное лицо. Никогда не считала это важным, но девушка, скрепя сердцем, признала, что её можно счесть хорошенькой. Конечно, она не обладала яркой красотой жены своего среднего брата, Тессы, и все же, уродиной назвать себя не могла.

У неё была ровная, гладкая, светлая кожа. Аккуратный, прямой нос, высокий, изящно вылепленный лоб и женственные скулы. Губы – подобно розовым лепесткам, небольшие, но чувственные. Глаза – яркие, голубые, цвета зимнего неба. Ханна являлась обладательницей холодной, скандинавской красоты. Однако, несмотря на эту внешнюю холодность, в груди девушки билось горячее, чуткое сердце.

Ханна, повязав чуть ниже талии пояс, бросила прощальный взгляд на свое отражение и вышла из комнаты. Нужно было торопиться. Совсем скоро начнется пир по случаю возвращения Хакона и прибытия гостей, семьи Тессы. Ханне хотелось послушать истории брата об этом путешествии, а так же пообщаться с родными Тессы, чтобы лучше понять, в каком мире прежде жила её подруга.

Девушка вышла из дома, намереваясь перед праздником проверить свою любимицу, верную лошадь. Ханна была очень привязана к этому животному, подаренному ей 2 года назад, старшим братом, Хальвардом. Верхом на этой лошади девушка проехала немало дорог и пережила достаточно чувств, чтобы понять, как дорог ей подарок брата.

– Госпожа, – немолодой, женский голос окликнул Ханну, когда та шла в направлении недавно отстроенной конюшни.

Девушка обернулась – там, рядом с воротами, стояла старая женщина. Ханна замерла на месте.

– Госпожа, красивая, златовласая госпожа, – продолжала старуха, не сводя с девушки внимательного взора. – Госпожа, вернешься ли ты в свой дом, жива ли твоя мать?

Слова, донесшиеся до Ханны, скрутили её душу от страха. Её мать, и мать её братьев, ужа давно была мертва. Об этом знали все. Тогда о ком говорила эта старая женщина? Внутри что-то ухнуло вниз, и девушка, пораженная, не сразу смогла сообразить, что сказать в ответ. Воины, стоявшие подле ворот, услышав речь старухи, грозно на неё прикрикнули, назвав сумасшедший. Женщина, лишь улыбнувшись, поправила на голове капюшон и направилась в противоположную от Ханны сторону.

Девушка, вглядываясь в спину старухи, терзалась, не зная, что делать. Стоит ли догнать её или же не нужно ворошить прошлое? Ханна осталась верной своей смелости. Поэтому, девушка, выбежав следом за незнакомкой, громко окликнула её:

– Погоди!

Старуха, словно не слыша голос Ханны, пошла дальше. Девушка, разозлившись на незнакомку, подбежала к ней. Поравнявшись с ней, девушка заглянула старухе в лицо. Блеклые, зеленые глаза, одобряюще блеснули.

– О чем ты говорила? – вопросила Ханна.

– О твоем родном доме, – незнакомка, уловив смятение, скользнувшее в голубых глазах девушки, улыбнулась, – о том доме, который ты покинула много зим назад.

Старуха снова пошла дальше, к счастью, шаги её были неспешными, и для Ханны не составило никакого труда догнать её. Намеренно дождавшись, когда незнакомка отойдет значительно дальше от ворот, где стояла стража, дочь конунга снова настигла старуху. Та, покосившись на Ханну, загадочно улыбнулась.

– Довольно загадок, – раздраженно выдохнула девушка, аккуратно беря незнакомку за локоть, – прошу: расскажи все, что ты знаешь.

Казалось, именно этого и ждала старуха. Подняв на Ханну задумчивый взгляд, незнакомка мягко улыбнулась и произнесла:

– Я была там и видела своими глазами, как богатая госпожа, жена конунга, мечтавшая о дочери, пока её муж был в походе, навестила один дом, где совсем недавно родилась девочка. Этот ребенок был совсем не к месту, ибо в той семье не было ни отца, ни какого-либо имущества. Грязные стены, протекающая крыша, на столе – жалкий ломоть хлеба. Уговоры ли, или же мешочек с серебром так подействовали на новоявленную мать, однако та отдала свою дочь богатой госпоже. И когда конунг вернулся после долгого похода домой, его жена показала ему дочь. Из любви и страха она солгала своему мужу, назвав девочку родной. А от тех, кто мог сказать правду, от слуг, что были с госпожой в ту ночь, она решила избавиться. Двух утопили, а третью повесили в лесу, только вот…

Старуха приспустила плащ, обнажая морщинистую шею, на которой красовался давнишний, уродливый шрам.

– Только вот одной удалось спастись, веревка оказалась гнилой, – добавила рассказчица, спешно поправляя складки плаща.

У Ханны, на миг, перехватило дыхание. Она смотрела на незнакомку большими глазами, ожидая, когда та нанесет последний удар своими словами.

– Этим ребенком оказалась ты, Ханна, – понизив голос, произнесла старуха.

...
6