Читать книгу «Замок на песке» онлайн полностью📖 — Мелиссы Макклон — MyBook.
image

Глава 2

Джули? – обеспокоенно спросил Брандт.

– Я в порядке, – быстро сказала Джули, будучи больше заинтересованной в мужчине-принце, который спас ее от падения на мраморный пол.

– Приношу свои извинения, – произнес тот низким баритоном с испанским акцентом, отчего у Джули учащенно забилось сердце. – Котенок выскочил из комнаты прежде, чем я смог его схватить.

Ортис вздернул подбородок:

– Я же говорил, что во дворце нет крыс, принцесса.

Принц резко вдохнул. Джули почувствовала, что ей помогают выпрямиться, но продолжают удерживать в объятиях.

– Все в порядке? – спросил у нее принц.

Она кивнула, заставляя себя не смотреть на его мускулистую грудь и натренированный пресс.

Он разомкнул объятия.

Джули вздрогнула. Она не привыкла к такому тесному контакту с мужчиной, но сразу почувствовала, что с удовольствием снова окажется в его руках.

Она стала пристально его изучать.

Высокий атлет был больше похож на пирата, чем на принца. Темно-каштановые волосы длиной до плеч, серьга в левом ухе, шорты цвета хаки, босые ноги.

Решительный подбородок, высокие скулы и прямой нос казались словно высеченными из камня. Но пухлые губы и густые ресницы смягчали его суровые черты лица.

Сердце Джули екнуло.

– Спасибо.

На нее в упор посмотрели добрые карие глаза, в которых плясали золотистые искорки.

– Не за что.

Все остальное отошло для Джули на второй план. Время как будто остановилось. В ее душе проснулось неведомое ощущение.

Принц подхватил с пола черный меховой шарик. В его взгляде отразилась нежность, когда он посмотрел на котенка. Джули поняла, что сумеет полюбить этого человека.

Котенок мяукнул. Погладив его, мужчина обратил свое внимание на Джули:

– Вы принцесса Джулианна из Алиесте.

– Да…

До настоящего времени Джули не верила в любовь с первого взгляда. Она вдруг понадеялась, что их дети будут его точной копией. Она искренне улыбнулась. Наконец-то ее отец оказался прав. Она осуществит свою мечту и выйдет замуж по любви.

– Вы, должно быть, Энрике.

– Нет. – Он выпятил челюсть. – Я Алехандро.

Алехандро продолжал держать на руках котенка, наблюдая за тем, как смятение омрачает симпатичное лицо Джулианны. Он был немного смущен собственной реакцией на так называемую Ледяную Принцессу. Она практически обмякла всем телом, когда он прижал ее к себе. Женщина была великолепна и обладала роскошной фигурой, которую удачно подчеркивал костюм кораллового цвета. У нее были длинные белокурые волосы и большие голубые глаза, в которых можно было утонуть.

От нее пахло полевыми цветами.

Алехандро заставил себя отвести взгляд от ее губ. Брак Джулианны и Энрике и рождение у них детей освободит Алехандро от бремени потенциального наследника трона. Она – его пропуск в мир, где он будет свободен он причастности к монархии. Он может думать о ней только как о своей будущей невестке.

Кстати, ему будет нетрудно оставаться к ней равнодушной, поскольку Джулианна не относится к тому типу женщин, которые ему нравятся.

Да, она красивая и ухоженная, но Алехандро требовалась женщина, не зацикленная на атрибутах богатства и королевских привилегий. Ему нужна женщина, которая не витает в облаках и любит, когда ей в лицо летят брызги соленой морской воды.

– Алехандро, – повторила Джулианна, будто он не знал своего имени.

Он не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то ошибочно принял его за Энрике. Они были полной противоположностью друг друга. Но тот факт, что Джулианна не знала, как выглядит ее будущий муж, удивил Алехандро сильнее. Браки по расчету по-прежнему остаются традицией среди королевских семей, но как можно согласиться выйти замуж за кого-то, не видя даже его фотографии? Странно.

– Да?

Она напряглась. Выражение ее лица стало холодным.

Ледяная Принцесса.

Теперь он понимал, почему ее так называют. Изменения в ее поведении поразили Алехандро, хотя он не должен был ничему удивляться. Алехандро встречался со многими испорченными и избалованными принцессами и дочерями богачей. Вот и еще одна дочка богатого папаши стоит перед ним сейчас. Ему стало жаль Энрике.

Она посмотрела на него надменно, выгнув брови:

– Значит, вы…

Котенок запищал. Большим пальцем Алехандро пощекотал его под подбородком.

Во взгляде Джулианны промелькнуло нетерпение.

– Младший брат Энрике. – Алехандро ждал, когда на ее лице появится презрение. Никому нет дела до второго претендента на престол, особенно женщине, которой суждено стать королевой.

– О, – сдержанно произнесла она. – Я не знала, что у Энрике есть младший брат.

– Моя семья предпочитает обо мне не говорить.

Ортис откашлялся.

– Принцесса скоро станет членом нашей семьи, Ортис, – произнес Алехандро, решив, что будет считать дни, как только станет известна официальная дата свадьбы.

Он не мог дождаться того момента, когда сможет жить по-своему, без вмешательства со стороны его семьи. Конечно, на свет должна появиться пара наследников Энрике, прежде чем от него окончательно не отвяжутся. Он перевел взгляд на принцессу.

– Она услышит множество сплетен. Шепот за чашкой чая. Намеки за коктейлем и во время десерта. Нет смысла скрывать правду.

Наклонив голову, она одарила его холодным взглядом:

– О какой правде вы говорите?

– Я отщепенец в своей семье.

Джулианна поджала губы:

– И у отщепенца черный кот.

– Я его не выбирал, – признался он. – Котенок выбрал меня.

Она уставилась на котенка, но не погладила его. Определенно в ее жилах лед.

– Повезло котенку, если он сам выбирает себе компанию.

– Жаль, что у королевских особ нет такой привилегии, – вздохнул Алехандро.

Он ждал ее ответа, но она промолчала.

– Ест, спит, играет… – Мужчина за двадцать с темно-каштановыми вьющимися волосами сделал шаг вперед. У него были резкие черты лица, но изысканные манеры и роскошная одежда. – Жизнь кота, кажется, идеально мне подходит. Она у него гораздо лучше, чем у принца.

– Ну, этот котенок бродяга, – сказал Алехандро. – Икрой он не питается.

Мужчина улыбнулся:

– И все равно я ему завидую.

Джулианна вздохнула:

– Принц Алехандро, это…

– Зовите меня по имени, – поправил он. – Я не пользуюсь титулом.

– Жаль, что я не могу так же легко избавиться от титула, – сказал молодой мужчина. – Хотя он не бесполезен, когда дело доходит до женщин.

– Это единственное преимущество титула, – согласился Алехандро.

Джулианна округлила глаза:

– Вы оба сможете позже обменяться мнениями по поводу женщин. Настало время для официального знакомства.

Услышав слова принцессы, Алехандро понял, что по натуре она точно такая же, как Энрике. Оба строго придерживаются королевского протокола и этикета – того, что Алехандро считал пустой тратой времени. Два занудных представителя королевских семей будут жить вместе долго и счастливо.

– Алехандро, – продолжала она, – познакомьтесь с его королевским высочеством, наследным принцем Брандтом. Один из четырех моих младших братьев.

Брат? Алехандро посмотрел на Джулианну и Брандта. Невозможно поверить в то, что они родственники. Брандт был темноволосым, а его сестра белокурой.

– Единокровный брат, – уточнила Джулианна, словно читая мысли Алехандро.

Теперь понятно. Но непонятно, почему взгляд Алехандро скользит по изгибу ее бедра. Красивая фигура у этой копии Энрике в женском обличье. Может, Алехандро тратит слишком много времени, работая на верфи, и редко бывает на вечеринках? Возможно, позже…

Сейчас он хотел вернуться в свою комнату. В окружении королевских особ Алехандро задыхался.

– Было приятно с вами познакомиться, – произнес Алехандро, продолжая держать котенка на руках. Итак, он встретил принцессу во дворце, его миссия выполнена. – Увидимся.

Джулианна погладила котенка. Этот жест застал Алехандро врасплох. Мягкая улыбка осветила ее лицо, и он подумал, что должен пересмотреть свое мнение о ней. Его сердце забилось чаще.

– Хотите его подержать?

Она отдернула руку. У нее был идеальный французский маникюр.

– Нет, спасибо.

Алехандро не знал, что он испытывает к принцессе: то ли интерес, то ли раздражение. Прежде чем он успел решить, в нос ему ударил сильный запах дорогого лосьона после бритья, которым пользовался его брат.

Энрике вышел из-за угла в вестибюль. Он передвигался быстрыми шагами и с высоко поднятой головой. В то время как Брандт выглядел по-королевски, Энрике казался напыщенным.

Он уставился на Джулианну, словно на редкий драгоценный камень, предназначенный только для него. В его глазах уже можно было увидеть значки доллара.

После неловкой минуты молчания Энрике свирепо уставился на Ортиса, который тут же всех друг другу представил.

Энрике встал в нелепую позу, будто участвовал в фотосессии прямо в вестибюле:

– Я надеюсь, что поездка из Алиесте была приятной.

– Благодарю. – По вежливой улыбке Джулианны было невозможно понять, каково ее первое впечатление о женихе. – Дворец прекрасен.

Алехандро не мог поверить своим глазам. Неужели его брат забыл уроки этикета? Почему он не хочет поцеловать руку своей невесте, сделать ей комплимент? Он обязан помочь ей почувствовать себя во дворце как дома, а не относиться к ней как к временной гостье. Но Энрике всегда делал только то, что хотел, не обращая внимания на то, что обижает людей.

– Алехандро! – Взгляд Энрике стал раздраженным. – Что ты делаешь с этим животным?

– Это котенок. И я только следую твоим инструкциям, братец, – объяснил Алехандро. – Я здесь для того, чтобы познакомиться с твоей прекрасной невестой, как меня просили.

Энрике покраснел:

– Ты мог бы хотя бы одеться!

– Он сбежал, пока я одевался. – Алехандро гладил спящего котенка. – Я решил, что отец не захочет, чтобы котенок бродил по дворцу без присмотра.

Энрике, видимо, вспомнил, что при гостях следует держать свои эмоции в узде.

– Я отнесу его к себе в комнату, – прибавил Алехандро. – До встречи за ужином.

– Оденься как следует, – напомнил ему Энрике натянутым тоном. – На тот случай, если ты забыл, напомню, что следует надеть рубашку и ботинки.

– Я знаю, как одеваются на официальный ужин, братец, но спасибо за напоминание.

В воздухе повисло напряжение.