Читать книгу «Как испортить жизнь волшебством» онлайн полностью📖 — Меган О’Рассел — MyBook.
image

Глава 7

Мой папа – не из тех людей, у которых молоток всегда под рукой. Если что-то ломается, он просто говорит Дрейку, а Дрейк звонит тому, кто всё починит. И поскольку у нас не было молотка, чтобы разбить телефон – в отличие от любого нормального человека, желающего уничтожить дьявольское сотовое устройство, – мы перепробовали все прочие тяжёлые предметы, которые смогли найти в квартире.

Сначала мы попробовали растоптать его. Затем мы били по нему огромной сковородкой, на которой мой папа едва ли готовил хотя бы раз. Мы кинули его в воду и оставили минут на двадцать, устроив себе перерыв на присланную Дрейком пиццу.

Когда она была съедена, а мне сделалось дурно из-за того, что я наглотался пиццы, случайно спалил половину школы и ощущал, как нечто жуткое сосредоточило на мне жутко много внимания, Девон выудил телефон из воды. Он выглядел мёртвым.

Девон протянул его мне.

– Давай, делай своё чёрное дело.

Я прижал палец к сенсору. Сердце ухнуло у меня в груди, когда экран остался тёмным. Правда, ненадолго. Экран включился. Со всеми нехорошими приложениями.

– Это просто нечестно, – Девон провёл ладонями по лицу. – Я как-то уронил телефон с высоты в полметра, и экран разбился вдребезги. Эту штуку мы уже битый час пытаемся уничтожить, и всё без толку.

– Видимо, телефон, который умеет устраивать пожары, способен себя защитить. – Я лихорадочно размышлял. Сами понимаете, не мог же я сдать эту чёртову штуку в полицию. Там решат, что я сумасшедший, а может, ещё и арестуют за поджог. Я не мог признаться маме, что спалил её театр. Папа был на противоположном конце земного шара. Я подумал было попросить помощи у Дрейка, но сомневался, что в его служебные обязанности входит уничтожение демонических телефонов.

– Папа же тебе всё разрешает, да? – голос Девона был преисполнен пугающей надежды.

– В каком смысле «всё»?

– Если будет небольшой ущерб, – Девон встал, – он же не лишит тебя наследства и не прикажет убить?

– Мы не будем выкидывать телефон из окна! – Я для верности замотал головой. – Если он кого-нибудь пришибёт, обвинение в убийстве папе точно не понравится.

– Никто не пострадает. – Девон вырвал телефон у меня из рук и кинулся на кухню. Прежде чем я успел хоть что-то сделать, он уже забросил телефон в микроволновку и выбрал режим «попкорн».

– Девон, нет! – крикнул я.

Слишком поздно.

Внутри микроволновой печи уже заплясали маленькие молнии. Из щелей вокруг дверцы повалил дым, внутри что-то затрещало. Я ничего не сделал, чтобы это остановить. Короче, если это уничтожит телефон, я готов стоять на Таймс-сквер и раздавать листовки, чтобы заработать деньги на новую микроволновку. Понадобилось меньше минуты, чтобы микроволновка издала последнее жалобное шипение и вырубилась.

Я потянулся к дверце и открыл её. Ужасная вонь сгоревшего пластика добила моё и так изрядно пострадавшее обоняние.

– Не трогай! Он горячий! – крикнул Девон, когда я взял телефон в руки.

Но фишка в том, что телефон горячим не был. Он не потрескался, не сгорел, не оплавился. Ничего. Микроволновка превратилась в покорёженную груду вонищи, но с телефоном всё было в порядке.

– Это не телефон, а какой-то Распутин, – пробормотал Девон. – Он просто отказывается умирать.

– Мы облажались, – я осел на пол кухни. – Невообразимо облажались.

Только я успел решить, что дела хуже некуда, как над нашими головами запищала пожарная сигнализация.

Зажужжал домофон около лифта. Должно быть, это Дрейк решил узнать, всё ли в порядке, прежде чем вызывать 911.

– Скажи ему, что всё в порядке, мы просто сожгли что-то в микроволновке. – Я побежал в папину комнату, бросился на колени в гардеробной и снял фальшивую вентиляционную решётку, вмонтированную в самый низ стены. За ней был спрятан сейф. Папа ещё несколько лет назад сказал мне код на случай, если мне срочно понадобятся деньги, но я ни разу его даже не открыл. Не глядя на стопки банкнот, я зашвырнул телефон внутрь и захлопнул дверцу. Затем я поставил на место вентиляционную решётку, вновь маскируя сейф под воздуховод. В гостиную я вернулся меньше чем через минуту.

Девон всё ещё стоял около домофона с ошарашенным лицом.

– Он отправил кого-нибудь наверх? – спросил я.

– Нет, – покачал головой Девон. – Я сказал ему, что мы случайно спалили ложку.

– Тогда всё нормально, – я вздохнул. – Он, конечно, расскажет папе, но это классная отмазка. Я напишу ему имейл и извинюсь. Всё будет в порядке.

– Брайант, – голос Девона дрогнул, словно всё было совсем не в порядке. Неубиваемому демоническому телефону удалось сделать невозможное – пробить брешь в невозмутимой крутости Девона, и это почему-то напугало меня сильнее всего. – Мы положили телефон в микроволновку, а ему хоть бы хны! Что нам теперь делать?

– Пойти домой и подумать о чём-нибудь ещё. – Я нажал на кнопку вызова лифта. У меня даже рюкзака с собой не было. – Телефон полежит здесь в безопасности эту ночь, а завтра мы вернёмся с новым планом.

Я проверил свой собственный телефон. Мама слала мне сообщения вот уже целый час.

«Дома, но у меня нет ключей. Ты наверху?»

«Неважно. Нашла мистера Фортнера, он пустил меня внутрь».

«Пожалуйста, позвони, чтобы я знала, что ты в порядке».

«Не забудь, что завтра в десять ты встречаешься с Элизабет. У тебя в комнате есть учебники по математике?»

Я стукнулся головой о стену лифта.

– Что? – спросил Девон.

– Завтра в десять у меня встреча с Элизабет, – ответил я.

– Ну, по крайней мере, в конце тоннеля тебя ждёт прекрасный светловолосый ангел, – Девон похлопал меня по спине.

– Простите за ложную тревогу, – сказал я Дрейку, когда мы проходили мимо него.

Не помню, что он ответил. Я был как в тумане. Девон рассказывал мне, как подкатить к Элизабет, пока я буду учить её косинусам. О, а в квартире моего папы лежал дьявольский телефон. Я понятия не имел, что со всем этим делать.

– Простите, – пробормотал я, когда задел плечом одетого в чёрное парня, торопившегося к дому. Я даже жителем Нью-Йорка был никчёмным – влетел в кого-то на полупустой улице.

Я ощущал себя полным и окончательным неудачником. Надеюсь, вам такого испытать никогда не придётся.

Но дальше всё сделалось только хуже. Гораздо, гораздо хуже.

Глава 8

В тот вечер мама всё никак не могла отпустить меня спать. Мы сидели на полу и пытались вспомнить хоть одного известного нам человека, у которого был доступ к театральной сцене и который мог быть чем-то обязан кому-то из наших знакомых. Наконец, я сказал, что мы можем попросить папу снять ей театр на день. Знаю, что говорить этого не стоило, но я очень устал, и я знал, что это положит конец разговору и я смогу пойти спать. Плюс, папа действительно мог бы снять для неё сцену, если бы она попросила. Но мама никогда бы этого не сделала, так что… Да, просто замечательно, когда твои родители не разговаривают друг с другом.

Мама разбудила меня следующим утром в восемь. Очевидно, она не обиделась на моё вчерашнее предложение, так как она приготовила обычный субботний завтрак: бекон, вафли, домашние взбитые сливки. Это было вроде нашей традиции.

– У тебя всё готово для встречи с Элизабет? – У неё отвратительно получалось делать такие замечания невзначай, несмотря на все актёрские таланты.

– У меня есть учебник по математике за прошлый класс. – Я пожал плечами. – А тот, что за этот класс, – сгорел.

– Я уверена, ты сможешь ей помочь, – сказала мама. – Она ведь такая умная и талантливая девочка.

Маме не нужно было меня убеждать в том, что девушка моей мечты – самый замечательный человек на свете.

Я промычал что-то в ответ.

– Я уверена, вы станете хорошими друзьями, стоит вам познакомиться поближе.

– Мам, – сказал я, стараясь не показывать, что в моём желудке скачет макака, колотя по цимбалам, – ты хоть понимаешь, насколько это странно – заставлять собственного сына заниматься с девушкой, чтобы свести его с ней?

– Помощь в учёбе —отличный способ провести время вместе, – как ни в чём не бывало отозвалась мама.

– Ага, что-то такое я слышал. Мне пора, мам, – я встал, оставив на тарелке недоеденную вафлю. Макака с цимбалами, которая жила в моем желудке и обожала репетировать, когда я нервничал, сегодня отрабатывала увертюру «1812 год»[2]. Перкуссия в её исполнении взяла верх над моим желанием есть.

Выйдя из квартиры, я сбежал вниз по лестнице, пытаясь выдумать новый способ убить телефон-полтергейст. Это неплохо отвлекало от мыслей о нашем с Элизабет не-свидании.

До библиотеки было два квартала, так что я не успел придумать ничего более оригинального, чем положить телефон на рельсы метро, что могло привести к гибели множества людей. А я и так уже чуть не угробил кучу народа, так что нет, спасибо.

Элизабет сидела перед библиотекой. На коленях у неё стояла сумка, а её длинные белокурые волосы были изящно перекинуты через плечо.

– Привет, Брайант, – она встала и улыбнулась мне. Её безупречные глаза сияли.

Я открыл рот, чтобы поздороваться, но получилось какое-то: «Хе-е-е-ей».

Элизабет прикусила губу. Было очень мило с её стороны не рассмеяться.

– Сумасшедший вчера был день, – сказала она.

– Ага, – выдавил я, и это можно было считать за слово, так что, по крайней мере, я двигался в верном направлении.

– Ты ведь всё сделал, правда? – Сияющие глаза Элизабет на мгновение затуманились. – Ты ведь, – её голос упал, – избавился от этой штуки?

– Я… э-э-э… – Я сделал глубокий вдох. Тема была слишком важной, чтобы так запинаться. – Я пытался. Мы с Девоном.

– В каком смысле «пытался»? – Элизабет взяла меня за руку и потянула прочь от двери. Ладонь у неё была очень мягкой и нежной. Как прикосновение бабочки. – Брайант!

– В том смысле, что мы били его, топили его и грели в микроволновке. Нифига. – Я огляделся по сторонам. Едва заговорив о телефоне, я вновь как будто почувствовал на себе навязчивый взгляд того дурацкого гигантского глаза.

– Почему ты не выбросил его в реку? – спросила Элизабет.

– Потому что, – ответил я, – мы не хотели, чтобы всё было как в «Джуманджи». Вдруг эта штуковина не утонет и её выбросит на берег, вдруг её найдёт тот, кто действительно хочет устроить пожар? – Я не стал упоминать, что эта светлая мысль пришла в голову Девону. Элизабет не обязательно знать, что это он способен трезво мыслить в стрессовых ситуациях.

– И где тогда эта штука? – спросила Элизабет спустя несколько секунд, сделав шаг назад, словно в страхе, что телефон лежит сейчас в моем рюкзаке.

– В надёжном месте.

– Отведи меня туда.

– Что? Зачем? Нет смысла, – сказал я. – Пусть полежит там, пока мы не придумаем, что с ним делать.

– Эта штуковина пыталась сжечь меня заживо, – прорычала Элизабет. – Если вы с Девоном не можете придумать, как сломать чёртов телефон, может, я смогу. Я не дура.

– Я… Я знаю, – вздохнул я и принялся растирать ладонями лицо. – Он в квартире моего папы.

– Веди, – Элизабет взяла меня под руку.

Знаю-знаю, мы шли в квартиру моего богатого папы, которую я хотел держать ото всех в тайне, чтобы снова попытаться сделать то, что у меня уже не получилось, и в процессе, возможно, причинить ещё больший ущерб вдобавок к вчерашней сломанной микроволновке. Но идти по улицу под руку с Элизабет было чудесно. Словно мы были на старомодном свидании. От неё пахло чем-то цветочным, и этот запах перебивал обычную бомжовую вонь города.

И люди смотрели на меня иначе. Точнее, в первую очередь они смотрели на Элизабет – как её можно не заметить? Но увидев её, они и на меня они смотрели иначе. Это был такой взгляд, мол: «Ого, у этого парня, должно быть, есть скрытые достоинства, раз такая изумительная девушка по доброй воле идёт с ним». От этого я чувствовал себя чуточку лучше, даже если парень, который подмигнул мне, не знал, что Элизабет движет лишь желание уничтожить опасный сотовый телефон.

– В общем, тут такое дело, – сказал я, когда мы свернули к парку. – Квартира моего папы… особенная.

– Он художник или что? – Элизабет подняла светлую бровь.

– Не совсем.

– У него другая жена? – она остановилась. – Если у тебя злая мачеха, в этом нет ничего такого.

– Нет, никакой мачехи. – Я знаю, что произвожу впечатление ненормального, так стесняясь того, что у меня супербогатый папа. Но дело вот в чём: то, что Элизабет держала меня за руку только из-за телефона, способного уничтожить мир, было уже достаточно плохо. Но куда как хуже было бы, держи она меня за руку только потому, что мой папа играет в гольф с бывшими президентами. Я могу смириться с тем, что я ботаник, у которого есть один-единственный друг – и нравлюсь я ему только потому, что мы так давно знакомы, что он никак не сообразит, что парни вроде него не должны общаться с такими, как я. Лучше вовсе без друзей с кучей фальшивых приятелей, только притворяющихся, что я им нравлюсь, ради денег. Лучше вовсе без девушки.

– Тогда в чём дело? – спросила Элизабет несколько неловких мгновений спустя. – Он живёт на пособие?

Она повернула было к входу в метро, но я потянул её обратно на Сентрал-парк Вест.

– Мой папа живет в пентхаусе. За один деловой обед он может заработать больше денег, чем многие зарабатывают за год. Его консьерж может достать мне всё, что угодно, и он платит мне за то, что я присматриваю за его пустой квартирой. Когда мы не смогли сломать телефон, я спрятал его в секретном сейфе, где папа хранит кучу налички на случай, если мне понадобятся деньги, а он уехал из страны.

Элизабет затормозила так резко, словно её ноги приклеились к тротуару.

– Ты шутишь.

– Не-а, – я уставился на собственные ботинки. Я не мог смотреть в её недоумённо моргающие сверкающие глаза.

– Но ты живёшь с мамой в доме без лифта.

– Ага, – сказал я. И почему это звучит так жалко?

– Ты ходишь в обычную школу. В посредственную государственную школу.

– Ага.

– Ты мог учиться в частной школе в Скарсдейле. Да ты мог бы учиться в колледже Лиги Плюща, учитывая, какой ты умный.