Читать книгу «На борту капитана Капибары» онлайн полностью📖 — Max Marshall — MyBook.
image

Глава 4: Преодоление бури


Солнце, которое было радостным спутником в первые несколько дней их путешествия, теперь спряталось за завесой сердитых серых облаков. Дрожь беспокойства пробежала по

– Морской огурец

– даже самые бывалые путешественники почувствовали перемену в воздухе.

– Приземляйся, эй! – раздался ликующий крик несколько дней назад, когда белка с блестящими от возбуждения глазами указала на далекую полоску земли, конечную точку их путешествия. Но это было до того, как море забеспокоилось, поднялся ветер, и нежное, ритмичное покачивание корабля превратилось в неистовый танец.

Это началось как шепот, низкое рычание вдалеке, но вскоре переросло в полноценный рев, море превратилось в дикого зверя, разбивающегося о свои мощные волны. Хлестал проливной дождь, размывая горизонт, а ветер хлестал по снастям, с яростной энергией разрывая паруса.

Пассажиры с побледневшими лицами вцепились в поручни и мебель. Некогда спокойное море превратилось в бушующего гиганта, грозящего поглотить их целиком.

– Не волнуйся, я капитан! – воскликнул Джонатан, пытаясь оставаться храбрым, несмотря на бешено колотящееся сердце.

Он стоял во весь рост, отважный маяк силы в сердце бури, хотя страх скручивал его желудок. Он увидел испуганные лица вокруг себя и почувствовал необходимость стать для них якорем, успокоить растущую тревогу.

Он бегал по кораблю, успокаивая перепуганных животных. Он рассказывал истории о капибарах, переживающих штормы, ободряюще виляя хвостом, хотя у них не было ни одной истории о том, как они выдержали океанский шторм.

Он проинструктировал команду натянуть канаты, убедившись, что все паруса надежно закреплены. Его голос был ровным баритоном на фоне воющего ветра, каждая команда была точной и спокойной, он вел корабль по бушующим волнам.

Белка, обычно такая прыгучая, застыла в углу и скулила.

– Капитан, корабль затонет! Все кончено! – Он никогда не сталкивался с таким сильным штормом.

Джонатан похлопал его по плечу.

– Вовсе нет, мой маленький друг. «Морской огурец» создан для плавания по волнам, у нас есть храбрые бобры, талантливый мореплаватель и… ну, оглянитесь вокруг!

– Он указал на бобров, работающих с завидным хладнокровием, его команда обеспечивает безопасность корабля.

Джонатан понял, что это был не просто шторм, это было их первое настоящее испытание, их первый вызов как команды.

– Давайте поднимать волну за волной, – крикнул он голосом своего капитана, голосом, который поддерживал спокойствие посреди бушующего безумия.

Это сработало. Пассажиры, привлеченные его смелым внешним видом и уверенными словами, собрались вокруг него, черпая силы в его успокаивающем присутствии. Джонатан спел песню, которую его мать напевала, когда ему было страшно, о мудрой старой пленительной капибаре, которая любила море и бурные приключения, которые оно приносило. Он вспомнил слова своей бабушки о том, что храбрость заключается не столько в отсутствии страха, сколько в силе идти вперед, несмотря на это.

Внезапно раздался треск и громкий трескающийся звук, когда сильный порыв ветра разорвал парус. Они увидели, как один из их самых ценных флагов – флаг с головой капибары над волной – сорвался с мачты и был унесен свирепым ветром, кружась в темноте, как потерянная душа.

Паника распространилась среди пассажиров. Это был признак того, что корабль сдается, дурное предзнаменование, не так ли? С замиранием сердца они смотрели, как их символ надежды исчезает в залитом дождем небе.

Джонатан затаил дыхание, в горле у него застрял комок, но, несмотря на внутренний ужас, он держался стойко, не позволяя пассажирам увидеть его страх. Он сосредоточился на шторме, анализируя его ритм, находя пульсацию ветра, направление волн, и его разум начал думать. Он увидел, что хлопающий парус ловит ветер и тянет за собой мачту. Им нужно было его срезать!

Настойчивым тоном Джонатан приказал белке забраться на верхушку мачты, хотя это противоречило его приказам. Бушевал шторм, море вздымалось, и все сидели на краешках своих кресел. Джонатан знал, что это вопрос жизни и смерти.

Белка, превозмогая свой страх, собрала последние силы, чтобы взобраться наверх. Джонатан не спускал с него глаз, готовый спустить на землю при малейшей опасности, но бельчонок сделал то, что должен был сделать. Он быстро маневрировал с отработанной ловкостью и, несмотря на свой страх, сумел закрепить хлопающий парус, прекратив давление.

– Ура!

– закричали пассажиры. Они дружно вздохнули с облегчением, когда качка стихла. Джонатан тоже почувствовал облегчение. Шторм угрожал разорвать их, но его команда, его храбрые товарищи, его команда выстояли. Пассажиры собрались вокруг Джонатана, обмениваясь взволнованным шепотом, нежно обнимая его. Он держал себя в руках, доказав им всем, что даже капибара может быть храбрым капитаном.

Он огляделся по сторонам

– Морской огурец,

– потрепанный, но все еще плывущий, с неунывающей командой, своими попутчиками.

– Давайте продолжим, – объявил он своим твердым капитанским голосом.

– Шторм никогда не бывает препятствием, только обходным путем в великом путешествии.

– Он чувствовал, что буря утихает, дождь утихает, и сквозь отступающие облака пробивается луч солнца.

И хотя многое предстояло исправить и впереди было еще много штормов, на данный момент у капитана Джонатана было спокойное сердце, ясный разум, а команда и пассажиры смотрели на него с уважением и благоговением. В конце концов, он был капитаном, и его

– Морской огурец,

– как и предполагало ее имя, выдержит даже самые жестокие океанские штормы. Путешествие продолжится. Они пережили свой первый шторм и стали сильнее.


Глава 5: Неспокойные воды


Буря прошла, оставив после себя гобелен спокойной синевы и нежный, порывистый ветерок. Солнце, наконец выглянувшее из-за облаков, отбрасывало золотые лучи на блестящую, спокойную поверхность океана.

– Морской огурец

– мягко покачивалась, ее пассажиры наслаждались мирным послесвечиванием, чувствуя благодарность за то, что находятся в безопасности.

Однако даже после того, как буря утихла, проблемы таились под поверхностью.

Пеликан, который, несмотря на свое напыщенное поведение, обладал острым зрением и нюхом на детали, заметил небольшое, но стойкое изменение в

– Морской огурец

– она раскачивается, почти как в утонченном танце, вместо своего обычного мягкого покачивания.

Он созвал собрание бобров, их опыт в плотницком деле и кораблестроении хорошо известен по всей стране. Они быстро приняли меры, и после изучения

– Морской огурец

– «подбрюшье» подтвердило правду: в корпусе была небольшая течь. Она была незначительной, всего лишь небольшая трещина, но потенциально могла вызвать большие проблемы.

– «Морской огурец» нуждается в быстрой починке,

– сказал старший бобер, постукивая инструментом по лбу, и его заросшее бакенбардами лицо нахмурилось.

– Это сложно исправить, и мы должны убедиться, что ситуация не ухудшится во время нашего путешествия.

– Тень беспокойства пробежала по лицам пассажиров. Они знали, что это не к добру. Путешествие по океану может быть долгим, и каждая деталь имела решающее значение.

– Морской огурец,

– их дом вдали от дома, их спасательный круг на Новой Земле, необходимый для того, чтобы оставаться на плаву.

Джонатан наблюдал, на его лбу появилась небольшая складка, в глазах отразилось глубокое беспокойство. Он знал, что у них все получится, он верил в свою команду, в

– Морской огурец,

– в способности бобров чинить что угодно с помощью хорошей пилы и молотка.

Пока «бобры» устраняли течь, пассажиры не могли избавиться от чувства подкрадывающегося беспокойства. Это было похоже на общий нервный зуд, и успокаивающее затишье в океане после шторма не могло унять тревогу. Дело было не только в путешествии


Глава 6: Жизнь на борту


– Морской огурец

– скучно никогда не было. Это было постоянное приключение, наполненное неожиданными поворотами и возможностями открыть для себя чудеса света, и, самое главное, мир новых знакомств.

Эти дни слились в прекрасную смесь приключений и дружеского общения. Каждое утро начиналось со звуков щебета птиц и мягкого покачивания

– Морской огурец.

– Соленый океанский воздух, симфония волн, разбивающихся о корпус, и крики морских птиц стали саундтреком их путешествия.

Утро начиналось с сытных блюд, приготовленных трудолюбивыми бобрами. Повар, дородный мужчина с любовью к острому перцу и талантом к выпечке, всегда придумывал новые вкусы, оставляя за собой шлейф аппетитных запахов по всему

– Морской огурец,

– напоминание каждому о доме, друзьях и ощущении себя частью сообщества.

Когда солнце выглянуло из-за горизонта, капитан Джонатан гордо стоял у штурвала, прокладывая курс, и ветер трепал его шерсть. Он обучал юных пассажиров основам навигации. Его уроки, полные остроумного очарования капибары и пронизанные захватывающими историями о штормах, звездах и далеких берегах, вдохновляли следующее поколение моряков.

Штурман-белка, чье настоящее имя было Скамп, но все на борту ласково называли его

– Разведчик,

– был учителем-энтузиастом. Скамп использовал большую, удивительно подробную старомодную карту, которая, казалось, нашептывала сказки. С помощью множества жестов пальцами и восхищенных восклицаний Скамп познакомил любопытных юных путешественников с тайнами навигации, чтением звездных карт и компасов и даже, что самое важное, с пониманием настроения и направления океанских ветров.

Послеобеденные часы были наполнены играми, рассказами историй и смехом. Однажды странствующий трубадур-скунс решил устроить шоу талантов в открытом море. Команда, чьи лица были разрисованы синими линиями вокруг глаз, чтобы отогнать злых духов во время путешествия через Атлантику, присоединилась к энергичному исполнению

– Какой чудесный мир

– поется светлячками, когда их тела мерцают радостными ритмами и вспыхивающим светом.

Вечера застали

– Морской огурец

– освещенный фонарями, освещающими собрание историй и музыки. Пока луна проглядывала в открытом небе, а море плескалось в успокаивающем ритме, морской конек по имени Финн поделился с детьми историей своей семьи, покачивая хвостом в такт музыке.

Маленький игуан по имени Гарольд, немного неуклюжий в своем путешествии, даже научился исполнять изящное балетное представление на всеобщее обозрение, потрясающую демонстрацию грациозных движений и захватывающий финал, используя только свои руки и ноги!

На борту

– Морской огурец,