Я, проверяя свою догадку, специально смотрела расположение планет Марты Кетро - она, как я и предполагала оказалась "настоящей русалкой" - солнце, луна, марс, меркурий - четыре из пяти личностных объектов расположены в водной стихии. Отсюда эта проникновенная проза, которая способна как омыть и очистить, так и заполнить едким отравляющим раствором все замысловатые каверны читательских душ. Раньше я ощущала только первое воздействие текстов Марты, через них я словно сообщалась с общемировым океаном человеческих эмоций. Какие точные слова находит писательница для выражения каждого неповторимого чувства, с особыми оттенками, нюансами, привкусами, верхними и нижними нотами.
Но её сюжетные произведения, составленные вроде бы из тех же слов, меня только раздражают (второй роман и несколько рассказов)
Как известно с точки зрения инопланетян по версии Голливуда наша планета выглядит так:
Похоже, эта космическая зараза коснулась нашей русско-израильской писательницы, иначе зачем бы ей переселять свои фантазии в мир американских прерий с мексиканцами и индейцами, с главной героиней по имени Дора. (Отсылка к Дороти? Та что по дорожке из жёлтого кирпича направляется к обманчиво-изумрудным крышам волшебного города? Да и на обложке книги кто-то навевающий ассоциации с Тотошкой). Мне несколько надоел повсеместный американский антураж, и для меня декорации этой книги были неприятным сюрпризом, несколько картонным и идеализированным, как всякая подделка.
Итак это книга пути - женщина средних лет пускается в путешествие, встречает разных людей, впитывает квинтэссенцию их личностей и судеб. Потерянная любовь к сыну является путеводной звездой в этом странном путешествии. Героиня утверждает, что каждая любовь слеплена в одном-единственном экземпляре и передать её другому невозможно (вот тут я готова поспорить с применением собственного опыта. Её можно перенести. Конечно, она не останется прежней, она трансформируется и будет дальше развиваться по другому. Ведь любовь это энергия, она не пропадает бесследно, а вот во что она переходит? в другую любовь, в ненависть, в самоуничтожающий посыл или в пышный сад)
Сперва я встретилась с моей знакомой Мартой, её выразительными меткими образами, "поплыла по её волнам", а потом мне стало казаться, что это мёртвое море, где плавать не очень-то приятно. Образы-то точны, да слишком много соли оседает на коже и разъедает глаза - преждевременное старение, потерянность, угасание её героини, и встреченных ею персонажей - мне не нравится пропускать через себя эти эмоции с такой силой заряда (а напомню Марта Кетро особенно эффективна в передаче эмоций)
Во многом я согласна с Мартой, но тем не менее то что она написала, очень похоже на расхожую притчу мейнстримного психолога. Для романа и даже для повести это оказалось слишком назидательно, линейно и мелковато. Мне очень жалко, что важные мысли, которые должны были зародиться, укрепиться, развиться и дать плоды в душе самого читателя, приподнесены ему в разжёванном виде на плоской тарелочке. Это портит вкус.