На пороге стоял Рональд Митчелл, или попросту Митч, тот самый жизнерадостный и эксцентричный журналист, обладавший невероятным талантом попадать в какие-нибудь истории. Когда-то он учился с Ричардом, Джорджем и Моной на одном курсе в колледже, там они и сдружились. Позже Рональд подался в журналистику, обнаружив в себе отличное чутье на сенсации, что считалось в этой профессии очень важной чертой. Его карьера стремительно шла в гору. На сегодняшний день Митчелл был довольно популярным корреспондентом в Штатах, несмотря на то, что он, как и Ричард, был молод.
Дружба между бывшими выпускниками колледжа продолжалась по сей день.
– Рон? Как же ты меня напугал, – с облегчением выдохнул ученый. – Чего стучишь, как чужой?
– Сам не знаю, задумался, наверно, – усмехнулся Митч, проходя в гостиную. – Странно, но мой внутренний голос подсказал заехать к тебе, будто бы тут пахнет сенсацией. – Корреспондент повертел головой, осматривая гостиную. – Не хочу никого обидеть, но похоже на этот раз он ошибся.
– Вижу одного, а говорит за двоих. Либо у меня с мозгами не все в порядке, либо у этих двоих журналюг.
На колкость попугая Митч ничуть не обиделся и спросил:
– Все остришь? От скуки наверно?
– Сейчас и ты про скуку забудешь, – предрек ему Жак.
Ричард подумал, что хорошо было бы показать сейчас Рону действие инопланетного аппарата.
– Значит, хочешь стать свидетелем сенсации? – он пытливо взглянул на друга.
– Кто же не хочет? – хмыкнул Митчелл.
– Сейчас ты ее увидишь.
Ричард указал на стул.
– Видишь шоколадный батончик?
– Спасибо, что напомнил, я еще не обедал, – вместо ответа сказал Митч. – Кручусь как белка в колесе.
Корреспондент явно не ожидал от своего друга никаких сенсационных действий.
– Смотри, что сейчас произойдет.
Голос Ричарда прозвучал многообещающе. Он уже сел за инопланетный компьютер.
– Если ты считаешь, что шоколад в твоем доме – это сенсация, то здесь я с тобой согласен. Но все-таки…
– Заткнись и смотри! – грубо прервал Рона Жак.
Митч молча взглянул на попугая и добродушно хмыкнул. Взял «Сникерс» и уселся на стул, небрежно закинув ногу на ногу. Молодой ученый не видел, что делал друг за его спиной. Его внимание полностью было приковано к монитору аппарата по перемещению. Развернув этикетку батончика, журналист произнес сомнением:
– Ну, давай, показывай свои фокусы и попробуй меня удивить…
На сей раз действия Ричарда отличались быстротой и уверенностью. Первая в перечне планета продолжала мигать. Ричард кликнул на маленький кружок с наружной стрелкой, тот, что он уже настраивал в своей гостиной. Круг замигал и потемнел, вокруг Митчелла возникло яркое свечение. Журналист, уже нацелившийся откусить от шоколада порядочный кусок, удивленно замер с раскрытым ртом. В следующее мгновение Ричард нажал на клавишу «Enter».
– Вот тебе и сенсация! – сказал он довольно и обернулся, с ужасом увидев то, чего никак не ожидал – как из центра светящегося круга исчезают и стул, и его друг.
– Боже, что я наделал!
В дверь громко и требовательно застучали.
– Открывай, живо! – услышал Ричард грубый голос соседа. – Никак не угомонишься! Сейчас я выведу тебя на чистую воду!
– Одну минуту!
Ричард испугался. Разоблачения своих действий он никак не хотел. Пара манипуляций с мышью и клавиатурой, и программа по перемещению была свернута. В панике молодой ученый не заметил, что первая в списке планета деактивировалась, уступив место следующей.
Не дождавшись разрешения, сосед бесцеремонно распахнул дверь и ворвался в гостиную Ричарда.
– Чертов экспериментатор! – Отставной военный подозрительно осмотрел комнату. – Кэти уверяет, что стена моего дома исчезла, а потом вернулась назад. – Он впился в Ричарда испытывающим взглядом. – Ты что, подглядывал за нами?
Откровенно говоря, Ричард побаивался своего грубоватого соседа, но сделал все возможное, чтобы сохранить внешнее спокойствие, а голосу придать больше наивности.
– Что вы, мистер Скотт, разве мне по силам убрать вашу стену? Экскаватора, как видите, у меня нет.
Довольный ответом ученого о крепости его дома, сержант ухмыльнулся и смягчил тон:
– Верно. – Но затем снова сурово спросил: – Тем не менее, по словам Кэти какое-то время стена отсутствовала, а во дворе светилась непонятная хрень. Ты опять занялся своими ненормальными опытами да еще использовал для них мой двор?
– Ей, наверно, просто показалось. – Ричард подошел к стене. – Вот она на месте, стоит крепко.
Для убедительности он похлопал по ней ладонью. И в следующий миг пожалел об этом. От легкой вибрации с «крепко стоящей» стены свалилась дешевая картина. Скотт проследил за ее падением взглядом, в котором еще сквозило подозрение. Ричард с невозмутимым видом вернул картину на прежнее место и продолжил излагать соседу свои доказательства.
– Вон и ваш дом, в целости и сохранности, со всеми стенами на месте. Так что все нормально.
– Значит, все нормально? – переспросил отставной сержант, сверля молодого ученого подозрительным взглядом. – Ну-ну, смотри у меня. – Он повернулся, чтобы уйти.
– Да, конечно, мне не нужны проблемы. – Ричард рассеянно пробурчал вслед соседу: – Можете продолжать заниматься любовью со своей подружкой, у меня нет ни времени, ни желания подсматривать за кем-либо. Своих дел выше головы.
– Что?! – резко развернулся бывший военный. – Откуда ты знаешь, чем мы занимались?
Под суровым взглядом сержанта Ричард смутился и путано забормотал:
– Ну, потому что…потому что вы постоянно занимаетесь этим, я и подумал…
– Постоянно занимаетесь этим? – повторил Скотт. Вывод напрашивался сам собой. – Так ты все-таки следишь за нами!
Ричард попытался опровергнуть обвинения соседа, но тот, не слушая, с угрозой в голосе предупредил:
– Занимайся своими делами, неудачник! И не суй свой нос, куда не следует, иначе однажды можешь его лишиться! – Уходя, сержант твердо пообещал: – Если узнаю, что ты опять за нами подглядываешь, забью твое окно фанерой!
Сосед ушел, двинув дверь с такой силой, что дешевая картина снова упала на пол.
– По правде говоря, мой дом не так крепок, как дом этого сержанта, – признал Ричард, вешая картину на место.
– Если он еще раз так хлопнет дверью, то от твоего замка останутся одни развалины, – прокомментировал попугай.
Ричард отошел от стены на пару шагов и, разглядывая, ровно ли висит картина, уточнил:
– От нашего, Жак, от нашего.
*****
В гостиную без стука, словно к себе домой, вошли Джордж и Мона. Услышав шаги за спиной, Ричард подумал, что это вернулся сосед. Он напряженно обернулся и выдохнул с облегчением.
– А, это вы!
– Не понял, что означает «а, это вы»? – удивленно спросил Джордж. – Ты же сам пригласил нас в гости.
– Вы не так меня поняли.
Мона вопросительно подняла брови.
– Так объясни.
– Только что здесь был мой сосед…
– Он снова достает тебя? – спросил Джордж.
– Да, но на этот раз по моей вине. Я…
– По твоей вине? – не поверила Мона. – Быть того не может.
– Сегодня у меня не совсем обычный день… – начал Рич.
– А что, у тебя когда-нибудь был просто обычный день? – встрял его друг.
– Джордж, не перебивай, – одернула его Мона. – Давай, Рич, мы тебя внимательно слушаем.
– Я никогда даже представить себе не мог, что такое возможно. Хорошо, что вы пришли. Сейчас я покажу вам кое-что интересное.
– Мы пришли, потому что ты сам нас пригласил. Два дня тому назад, – напомнил Джордж.
Ричарда кивнул в сторону стоявшего на столе инопланетного аппарата.
– Помните необычный предмет, что я купил в Египте?
– Комп все-таки работает? – усмехнулся Джордж. – Только вид у него какой-то… Устаревшая модель?
– Это аппарат по перемещению на другие планеты! – взволнованно и вместе с тем торжественно произнес Ричард.
Однако друзья почему-то не спешили разделить его возвышенно-радостное настроение. Их взгляды, с сомнением уставившиеся на инопланетный компьютер, говорили о том, что они не поверили словам молодого ученого.
– Рич, с тобой все в порядке? – с насмешливым сочувствием спросил Джордж.
Мона по отношению к Ричарду всегда оставалась более деликатной.
– Ты наверно пошутил? – предположила она. – Нам надо было рассмеяться?
– Наш общий друг не шутит, – со своей жердочки поправил девушку попугай. – Привет, Мона, привет и тому, кто стоит рядом с тобой, – продемонстрировал Жак свое умение быть вежливым, не забыв, однако, отпустить колкость в адрес Джорджа.
Ричард терпеливо продолжил.
– Я понимаю ваше недоверие. Если бы мне кто другой сказал такое, я бы тоже не поверил. Тем не менее то, о чем я вам расскажу, истинная правда. Это не выдумки, а самая настоящая реальность! Мне пришлось вторично слетать в Египет и купить еще одну штуку…
– Тебе так понравилось в Египте? – не унимался Джордж, но под укоризненным взглядом Моны замолчал и сосредоточенно приготовился слушать.
Ричард рассказал Джорджу и Моне все, что ему удалось узнать о функциях инопланетного аппарата по перемещениям в космическом пространстве, о светящихся кругах, действующих как лифты, об открывающихся возможностях. Он не стал скрывать от друзей, что допустил оплошность и случайно переместил Рона Митчелла на другую планету. В конце своего повествования Ричард предложил им отправиться за Роном. Найти его и вернуться назад, встав там точно в том месте, на котором они окажутся на планете.
Друзья молча выслушали его до конца. Их лица по-прежнему выражали сомнение. Затем Мона уточнила с некоторым испугом в голосе:
– Ты отправил Рона на другую планету?
– Нет, он просто сошел с ума от своей научной работы, – с прямолинейным откровением подытожил услышанное Джордж.
– Я говорю совершенно серьезно.
– Все сумасшедшие всегда говорят совершенно серьезно. Это аксиома, – высказался Джордж и уже спокойно принялся рассуждать: – Даже если твой рассказ является чистой правдой, в чем мы с Моной сомневаемся, ты уверен, что мы вернемся на Землю живыми и невредимыми? Кто знает, что происходит на других планетах? Может, атмосфера там совсем непригодна для человеческой жизни?
Весь вид парня выражал явное недоверие к доводам молодого ученого.
– Ах, Джорджи, ты у меня такой смелый, – подражая голосу Моны, съязвил Жак.
– Я думаю, все будет нормально. Взгляните, вон на те огурцы, – ткнул пальцем в окно Ричард.
Друзья обернулись. Возле зеленых грядок стоял Скотт, с подозрением глядя на них. Ричард мгновенно отвел взгляд и продолжил уговаривать приятеля:
– Видишь, они уже побывали на другой планете, и с ними ничего не произошло. У меня все под контролем.
– Ха, нашел, с чем меня сравнивать! – театрально возмутился Джордж. – Я тебе не овощ какой-нибудь, а человек, гомо сапиенс!
Из последней фразы так и выпирала гордость. Мона с самым серьезным видом согласилась со своим парнем:
– Могу подтвердить, Джордж гораздо умнее любого огурца.
– Тоже мне, нашли гомо сексиуса, – проворчал попугай
– Не сексиус, а сапиенс, – поправила его девушка.
– Какая разница, дурак, он и есть дурак!
– Нельзя всех называть дураками, – нравоучительно заметил ему Ричард.
– Конечно, нельзя, но приходится! – убежденный в своей правоте парировал попугай.
– Просто он никак не может мне простить, что я отбил тебя у Рича, – пояснил Джордж Моне.
– Жак, не мешай нам, – потерял терпение Ричард. – Может ты хочешь отправиться на другую планету за Митчем?
Он бросил испытывающий взгляд на пернатого умника.
– Ты что, друга потерять хочешь?! – перепугался попугай.
Друзья понимающе улыбнулись.
– Ах, Жак, ты у нас такой смелый, – иронично вернул должок Джордж.
– При чем тут смелость? Я в сомнительные дела не ввязываюсь, – безапелляционно заявил попугай.
Ситуация зашла в тупик. Ричард вышел из гостиной. Через мгновение вернулся. В одной руке он держал черепаху, в другой – капустные листья.
– Вот вполне живое существо, как и мы, дышит кислородом. Я отправлю ее на другую планету и верну обратно. Так вы собственными глазами увидите, что с ней ничего не случится.
Ричард сунул черепаху вместе с капустными листьями в коробку из-под ботинок, а коробку поставил посреди гостиной.
– А это зачем? – поинтересовалась Мона.
– Иначе она уползет из круга, – пояснил ученый.
– Какого еще круга? Я не вижу здесь никакого круга, –насмешливо сказал Джордж.
Ричард сел за компьютер и поэтапно повторил ряд уже привычных действий.
Коробку с жующим пресмыкающимся очертило яркое круговое свечение. Джордж и Мона застыли на месте, раскрыв от удивления рты.
Ричард нажал на «Enter» – коробка с черепахой исчезли из комнаты. Следом растаял светящийся круг. Молодой ученый хладнокровно, словно деловой клерк с Уолл-стрит, посмотрел на свои часы и сказал:
– Думаю, десяти минут будет достаточно. Если на той планете отсутствует кислород, то черепаха умрет. Тот же результат будет при наличии там неблагоприятной для жизни окружающей среды.
Друзья ученого ошеломленно смотрели туда, где еще пару секунд назад черепаха безмятежно жевала зелень в коробке.
– Куда она подевалась? – придя в себя, спросила Мона.
– Я же объяснил, она на другой планете. Через десять минут я верну ее обратно, – невозмутимо ответил Ричард.
– Выходит, ты не шутил. – С лица Джорджа не сходило озадаченное выражение. – Хотя о чем я говорю, ты совсем не умеешь шутить…
– И не сошел с ума, – закончил за него Ричард. – Говорю же, у меня все под контролем.
На некоторое время в гостиной воцарилась полная тишина. Друзья переваривали произошедшее. Мона первой прервала молчание и задумчиво произнесла:
– Даже не верится, что такое вообще возможно. – Она настороженно повела носом. – Кажется, пахнет чем-то горелым.
Запах дыма почувствовали и парни.
– Черт! Я забыл про кролика! – вскрикнул Рич и бросился на кухню.
Друзья отправились следом. Ричард быстро выключил газ и достал из духовой печи лист.
– Хотел сделать вам сюрприз. Запеченный кролик с яблоками по рецепту моей бабушки.
От почерневших останков праздничного кролика шел дым. – Как ты там сказал – все под контролем? – с насмешкой спросил Джордж, разглядывая подгоревшее жаркое и обуглившиеся круглые шарики вокруг него. Потом добавил, не желая обидеть друга: – Не стоило так напрягаться. Перед тем, как заехать к тебе, мы плотно поели, не правда ли, Мона?
Девушка в ответ утвердительно кивнула.
– Очень плотно.
– Ладно врать-то! – разоблачил их Жак, неожиданно оказавшись на спинке стула возле кухонного стола. Попугай скосил глаза на жаркое. – Не каждый рискнет съесть такой сюрприз.
– Вот так ты и нас с Джорджем забудешь на другой планете, как этого кролика, – пошутила Мона, распахивая окно, чтобы проветрить от дыма помещение.
– Во всем сосед виноват, пришел, нахамил, я и забыл обо всем на свете, – оправдываясь, сказал Ричард, и на всякий случай уточнил: – Вы точно не хотите подкрепиться?
Его друзья дружно замотали головами.
– Ну, как хотите.
Незадачливый повар, не имевший прежде практики, сунул лист с подгоревшим кроликом обратно в духовую печь. Друзья вернулись в гостиную. Ричард посмотрел на часы:
– Итак, десять минут прошло. Если на той планете нет кислорода, то моя черепаха уже мертва.
– Так же, как наш друг Митч, – добавила Мона.
– Их похоронят вместе, – пошутил Джордж.
Ричард вновь занял свое место у компьютера.
Первая в списке планета продолжала мигать, а находившийся под ней кружок с входящей внутрь стрелкой оставался темным. Ричу было понятно, черепаха на прежнем месте. Он мышкой передвинул курсор на темный кружок. Мигание показало его активацию. Засветилась красным квадратная клавиша.
Молодой ученый мог только догадываться, что на другой планете вокруг черепахи возникла яркая светящаяся окружность. Космический лифт был готов к действию.
Ричард нажал на «Enter».
В гостиной возникло яркое круговое свечение, в центре которого невозмутимо жевала капустные листья черепаха в коробке из-под ботинок. Светящийся круг сразу исчез.
– Вот, видите! Ничего с ней не случилось, более того, она даже не подозревает, что побывала на другой планете.
Факт перемещения и благополучного исхода был налицо. Оставалось только проверить это на себе.
Джордж вопросительно посмотрел на Мону. Девушка молча кивнула головой. Решение было принято. Джордж по натуре был любителем приключений, а Мона, хоть и обладала более взвешенным характером, всегда соглашалась с ним. По крайней мере, считала она, так было интереснее жить. К тому же, Митч был их общим другом и попал на чужую планету в силу непредвиденных обстоятельств, а как вернуться назад, он не знал. Ричард не успел разъяснить ему суть действия инопланетного аппарата. Именно это и предстоит сделать им.
Спустя пару минут они уже стояли в центре светящегося круга. Жак, расхаживая по столу, бросал любопытные взгляды на монитор
– Не забудьте отметить место, где вы появитесь на планете, – напомнил им Ричард. – И не волнуйтесь. О вашем возвращении на исходную точку, я узнаю сразу. Так что, даже если вы задержитесь, ничего страшного не произойдет.
– Очень на это надеюсь. У тебя же все под контролем, – выразительно подчеркнула Мона, намекая на его кулинарную забывчивость.
– Давай, включай свой агрегат, – с бесшабашной уверенностью заявил Джордж и кинул взгляд на свою девушку: – Всю жизнь мечтал полюбоваться на красивые ножки инопланетянок.
– Готовы? – спросил Ричард.
– Лично я всегда готов, – ухмыльнулся Джордж.
– Удачи вам, друзья.
– Скатертью дорога, – свое напутствие выдал им и Жак.
Палец Рича опустился на «Enter».
Джордж и Мона исчезли из комнаты. Кружок, означающий отправку, обрел прежний светлый цвет, а круг возврата потемнел на некоторое время, затем вновь стал светлым. Ричард понял, что друзья ушли с точки перемещения.
Первая в перечне планета продолжала мигать. А это означало, аппарат по перемещению оставался с ней на связи.
*****
Рич отправился на кухню. Он сварил себе кофе, сделал сэндвич с сыром и захватил с собой в гостиную. Жак перелетел назад к себе на жердочку и по обыкновению не упустил момента сыронизировать над ним:
– Что же ты кролика своего не ешь?
Рот Ричарда был наполнен сэндвичем, он сделал из кружки большой глоток кофе и только хотел ответить попугаю, как заметил, что кружок с направленной внутрь стрелкой под крайней слева планетой, на которую отправились его друзья, потемнел. Удивившись, что Джордж и Мона управились со своей задачей так быстро, он поставил на стол кружку с кофе и положил на тарелку недоеденный бутерброд. Повернулся к компьютеру, активировал круг возврата и нажал на красную клавишу ввода.
Но вместо ожидаемых друзей в комнате вдруг появилось странное существо. С виду оно походило на человека, только ростом едва достигало Ричарду до пояса. Тело покрыто короткой светлой шерстью, смешная физиономия и человеческие глаза. Передние конечности очень напоминали руки, на каждой из которых было по четыре пальца, ноги тоже заканчивались пальцами. Странное создание обладало весьма выразительной и комичной мимикой. Ричард догадался, что оно случайно оказалось в том месте на своей планете, с которого осуществлялось перемещение.
– Что за фигня?! – вытаращил глаза Жак. – Ты кого переместил? Это же не Митч.
Существо, очутившись в совершенно непонятной для него обстановке, скорчило рожицу, комично ужаснулось и бросилось бежать. Выскочив из дома на лужайку, оно перескочило через низкий заборчик на территорию сержанта. Спрятавшись среди грядок на огороде Скотта, оно почувствовало себя в относительной безопасности и успокоилось. Прямо перед ним висел большой и сочный огурец. Высунув розовый язык, существо облизнулось, сорвало овощ и, переломив пополам, с аппетитом принялось жевать, выражая удовлетворение вкусом огурца громкими восклицаниями.
Услышав доносящийся снаружи шум, отставной военный, выглянул в окно. То, что он увидел, привело его в ярость. Непонятное существо сидело в его огороде и нахально лопало его огурцы. Мало того, оно уже сломало несколько кустов, которые сержант так заботливо поливал и окучивал.
– Черт возьми! Какая-то тварь топчет мой огород!
Скотт сдернул со стены охотничье ружье, выхватил из комода горсть патронов и выскочил из дома. Второпях зарядил оружие и начал палить по наглецу.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке