Читать книгу «Железная роза. Книга 2» онлайн полностью📖 — Марии Хомутовской — MyBook.
image

– Вы можете звать меня Линн, – сказала она.

– Линн, – он задумчиво прищурился. – Ты умеешь делать перевязки?

На следующий день в половину восьмого утра Розалин спешила к больнице. Она прекрасно понимала, что доктор собирается завалить её работой, но верила, что сможет изменить его мнение о себе. Она была полна решимости.

Но Розалин недооценила коварство мистера Уилсона.

– Это детское отделение, Линн, – не скрывая ехидства, заявил он сквозь вопли младенцев и оклики медсестер. – Мередит – наша акушерка и главная медсестра. Она покажет тебе, что делать.

Названная Мередит оказалась высокой молодой женщиной крепкого сложения с удивительно некрасивым, словно перекошенным влево, лицом.

– Будешь менять пеленки! – заявила она вместо приветствия. – Пошли покажу.

К концу дня Розалин казалось, что она насквозь провоняла детскими испражнениями. Её белый передник был весь измазан, а сама она валилась с ног.

«Лэмбридж и это… Ты серьёзно?» – спрашивала сама у себя Розалин, безуспешно пытаясь отмыть руки от неприятного запаха.

Прежде чем уйти домой, она по просьбе мистера Уилсона зашла к нему в кабинет.

– Как дела? – глянул на неё из-под очков врач.

– Нормально, – процедила она.

– Значит завтра в то же время?

Розалин кивнула.

– И, Линн! – окликнул её врач уже на пороге. – Мередит говорит, что ты слишком медленная!

Сжав зубы, она ничего не ответила. Пусть насмехается сколько угодно, она не отступит!

Джон Алекс и Лиз знали о её плане. Ей всё же пришлось рассказать правду об отчислении. Розалин боялась, что Джон станет возражать против работы в больнице, но к счастью её все поддержали.

И теперь, вернувшись на базу после тяжелого дня, Розалин обнаружила на столе горячий ужин, а наверху – теплую ванну.

– Ты ангел, Лиз! – воскликнула она, завидев подругу, которая что-то шила, сидя в кресле в гостиной.

Можно было не сомневаться, что ванна и ужин – её рук дело.

– Решила тебе помочь, – отмахнулась та, отложив шитье. – Как первый день?

– Ужасно! – улыбнулась Розалин. – Но дальше будет хуже, так что я не унываю!

Лиз рассмеялась.

– А где Алекс и Джон? – спросила Розалин.

Лиз погрустнела.

– Наверху.

Но тут Розалин и сама услышала приглушенные крики.

– Иди к черту, Джон! – орал Алекс. – Ты не мой командир! Я не стану перед тобой отчитываться!

Розалин побежала наверх.

– Безответственный щенок! Тебя разыскивает полиция и солдаты Корнштейна! – это уже голос Джона.

Преодолев лестницу, Розалин ринулась по коридору и распахнула дверь в комнату Алекса.

– Я не собираюсь прятаться, как крыса в норе! – выкрикивал Алекс, стоя напротив Джона со стиснутыми кулаками. – Пока мы тут сидим, Эстер и Корнштейн действуют!

Весь красный как рак Джон, отвечал ему с не меньшей горячностью:

– А ты подумал о живой воде? Подумал о девочках? О Роззи?.. Роззи!

Он первый её заметил и тут же умолк. На лице Александра ходили желваки, он глянул на Розалин исподлобья.

Она вышла на середину комнаты и встала между ними.

– Что здесь происходит? – как можно спокойнее спросила она.

Алекс и Джон посмотрели друг на друга, не торопясь отвечать.

– Это не твое дело, Розалин! – процедил Алекс.

– Тогда почему здесь звучало мое имя? – поинтересовалась она.

– Мы сами разберемся, Роззи! – сказал Джон.

– Если вы забыли, напомню: я глава организации! – твердо заявила Розалин.

Алекс недобро прищурился.

– Тогда скажи мне, глава организации, – прошипел он, – могу я выходить на разведку без истерик твоей мамаши?

Он кивнул на Джона.

– Если тебе наплевать на свою шкуру, это не значит, что мы все должны пострадать! – взвился тот.

Но Розалин видела, что её появление сбило воинственный настрой. Когда она ворвалась, они готовы были наброситься друг на друга, но при ней они драться не станут.

Опустив глаза, она нарочно негромко проговорила:

– И все-таки, мне нужно знать: значит ли что-то моё мнение, или моё главенство в Экскалибуре – пустые слова?

Джон задумчиво пожевал язык, а Алекс выдохнул и скрестил руки на груди.

– Значит. Говори, – сказал он.

Розалин посмотрела ему в глаза.

– Поскольку тебя разыскивают, ты не должен выходить из дома без маскировки.

– Я же не идиот, – процедил Алекс.

– Это не все, – продолжала Розалин. – Ты должен сообщать Джону, или мне, или Лиз, когда и куда уходишь.

Он уже успел сделать злое лицо, когда она добавила:

– Мы должны знать, где тебя искать, если что-то случится.

– Я понял, – хмуро кивнул он.

– А ты, Джон, – повернулась к телохранителю Розалин, – прекращай эти нападки! Неужели за два года вы не смогли сработаться?

По-прежнему красный, Джон ничего не ответил. Он прошёл мимо них и покинул комнату.

Розалин с грустью посмотрела ему вслед.

– Если не возражаешь, я бы хотел побыть один, – услышала она мрачный голос Алекса.

Его взгляд из-под нахмуренных бровей цеплялся за шкаф и бежевые шторы.

– Да, разумеется, – пробормотала она и вышла в коридор.

Не таких битв она ожидала.

Следующие дни слились в один. Мистер Уилсон мучил её детским отделением ещё два дня, но как только Розалин начала привыкать к пеленкам, рвоте и детскому плачу, он тут же отправил её делать перевязки.

Эта работа оказалась не лучше. Теперь фартук Розалин был испачкан кровью, гноем и спиртом.

Но были ещё и пациенты!

Наверное, мистер Уилсон отправлял к ней самые сложные случаи, потому что Розалин отказывалась верить, что нормальные люди так ведут себя в больнице.

У Розалин краснели уши от выражений, которыми её покрывали здоровенные мужики, поранившиеся инструментом или в драке, пока она отмачивала присохшую повязку. Больные не желали лечиться, пьянчужки пытались умыкнуть спирт, а молодые девицы ругались, что она капнула лекарством на их платье.

Однако Розалин быстро научилась давать отпор, быть строгой, а иногда и хитрить.

– Прошу тебя, красавица! У сына свадьба завтра! Сними ты это бревно! – упрашивал упитанный джентльмен в клетчатом костюме, указывая на гипс на руке.

– Вам с ним ходить ещё две недели, – ответила Розалин, взглянув на отметку на гипсе. – Кость ещё не срослась.

– Я прекрасно себя чувствую! – не сдавался "клетчатый". – У моего сына свадьба! Сними хоть на один день!

Розалин строго посмотрела на него.

– У вашего сына свадьба завтра, так?

– Так! – закивал он.

– Но вы же не требуете от повара подать праздничные блюда сегодня. Они ещё не готовы, так?

Мужчина растерянно кивнул.

– У меня все оплачено… – пробормотал он.

– Так и ваша рука. Я не могу снять гипс сейчас, кость ещё не срослась до конца.

Он примолк, задумавшись, встал со стула, а потом умоляющим голосом произнёс:

– Но на денечек-то можно?

Розалин вздохнула.

– Уходите!

"Клетчатый" неловко потоптался, но все же вышел. Розалин так устала, что готова была вышвырнуть его за шкирку, если он не уберется.

Едва дверь за приставучим пациентом захлопнулась, она поднялась из-за стола и сняла передник. Его нужно было постирать.

В дверь без стука вошёл мистер Уилсон.

– А, Линнет! – радостно потер он руки. – Ты ещё здесь!

Розалин вяло подумала: говорит ли он о том, что она на рабочем месте, или о её пребывании в больнице в целом.

– Как твои успехи? – поинтересовался он.

«Хотя бы никого не убила!» – подумала она, но вслух этого не произнесла.

– Нормально, – был её обычный ответ.

– Ты не устала? Может быть, пора уже бросить эту затею? – хитро блеснул очками доктор.

– С чего бы это? – зло откликнулась Розалин. – Я отлично справляюсь!

Она схватила передник, собираясь выйти, но мистер Уилсон сказал:

– С того, что завтра у тебя ночная смена!

– Что? – переспросила она, остановившись.

– Каждая медсестра раз в неделю дежурит ночью! – заявил он, поправляя очки.

– Прекрасно! – откликнулась Розалин, открывая дверь.

– И утром не опаздывай! – донеслось ей в спину.

Розалин думала, что ночная смена состоит в том, чтобы дремать на посту и быть наготове, если кому-то из лежачих больных станет плохо.

Но Мередит положила перед ней на стол толстенную ведомость.

– Чтобы время зря не терять, перепиши сюда всех вчерашних и сегодняшних пациентов, – «обрадовала» она новенькую.

Розалин хмуро смотрела на акушерку.

– Не буду я этого делать! – заявила она.

– Неужто писать не умеешь? – съехидничала та.

– Что-то я ни разу не видела, чтобы кто-нибудь из медсестер этим занимался! – сказала Розалин. – Нечего лишнюю работу мне придумывать!

Мередит поджала губы.

– Во-первых, ты раньше и не дежурила! А во-вторых, я скажу мистеру Уилсону, что ты отлыниваешь! А тебе ещё два дня осталось!

Розалин поняла, что Мередит победила.

– Ладно, два дня ещё можешь позлорадствовать, – прошипела она, взяв ручку и обмакнув её в чернила.

– А потом ты сбежишь отсюда без оглядки? – усмехнулась медсестра. – Правда, что ты на спор согласилась здесь работать?

– Тебе домой не пора? – проигнорировала её вопрос Розалин.

– Смотри страницы чернилами не заляпай! – бросила Мередит на прощанье.

Розалин взяла листы со списком больных мистера Уилсона и принялась заносить данные в учетную книгу.

Она старалась писать аккуратно, но через полчаса накопленная за последние дни усталость навалилась на Розалин, буквы расплылись и, выронив ручку, она уснула.

– Помогите! – мужской голос прозвучал совсем рядом.

Забыв, где находится, Розалин вскочила со стула. Она задела чернильницу и на странице с именами пациентов расплылось огромное фиолетовое пятно. Розалин бессмысленно уставилась на него, решая приснился ей зов или нет.

– Кто-нибудь! Сюда! – снова раздался крик.

Голос шел из-за закрытых дверей отделения. Розалин бросилась их открыть. Из сестринской вышла вторая заспанная медсестричка.

Распахнув двери, Розалин увидела троих мужчин, причем двое несли третьего на руках. На неё пахнуло крепким перегаром и табачным дымом. Но Розалин уже успела повидать и не такое.

– Наконец-то! – выругался один, высокий и с усами. – Джек ранен!

– Давайте сюда! – скомандовала Розалин, указывая на двери операционной. – Что произошло?

Она успела разглядеть на боку пострадавшего кровь.

– Подстрелила его, стерва! – заявил один из пришедших.

«Огнестрельное ранение» – пронеслось в голове у Розалин. Она крикнула второй медсестре.

– Где мистер Пайнс?

Мистер Пайнс был сегодня дежурным врачом. Этого маленького сухонького старичка с облаком совершенно белых волос вокруг головы и морщинистым лицом Розалин видела только мельком.

Медсестра вяло поплелась в поисках доктора. Розалин захотелось хорошенько её пнуть.

Мужики положили собрата на каталку. Розалин быстро освободила место ранения и стала осматривать, вполуха слушая их сбивчивые объяснения.

– Отдыхали мы, ну значит, развлекались.

– С девочками.

– Джек малость перебрал, да и всегда, ну значит, не церемонился…

– Пальнула в него, стерва! Он и пикнуть не успел.

То, что видела Розалин, подтверждало слова мужчин: выстрел сделан из почти игрушечной Леди Смит – револьвера двадцать второго калибра, который часто использовали женщины определенной профессии для самообороны. Пуля осталась в теле, и из раны сочилась кровь.

– Благодарю, джентльмены, – сказала Розалин. – А теперь вам придется выйти!

– Так доктор не пришел ещё, – возразил усатый.

Розалин закатила глаза от медлительности всех вокруг.

В операционную заглянула медсестра.

– А его нет, – сказала она.

– Что? – выпалила Розалин.

– Мистер Пайнс отлучился, – пожала та плечами.

Розалин ещё раз осмотрела рану и увиденное ей совсем не нравилось. Бежать разыскивать врача времени нет. Воспоминания о предыдущем опыте извлечения пуль скрутили желудок узлом.

– Иди сюда! Будешь помогать! – позвала она медсестру, а потом обратилась к мужчинам: – Джентльмены, покиньте операционную!

– А доктор?

– Я здесь доктор! – рявкнула она. – Идите вон!

Ворча и ругаясь, «джентльмены» направились к выходу. А Розалин растерянно взглянула на подошедшую медсестру.

– С ума что ли сошла? – спросила та. – Дай ему морфию и жди мистера Пайнса.

Но Розалин уже достала инструменты и специальную эфирную маску, которую использовали для наркоза.

– Помоги с маской, я не умею, – бросила она.

Девушка с минуту разглядывала напарницу, словно собираясь послать куда подальше, но потом неохотно взялась за дело.

***

Розалин проснулась от толчка в плечо.

– Линнет!

Подняв голову, она поняла, что снова уснула за столом.

После того, как провела Джеку операцию, Розалин переписывала заново залитую чернилами страницу в свете одинокой лампы, а мысли её витали далеко.

Она думала о том, что всё это несправедливо. У неё есть живая вода, она могла бы вылечить пациента за секунду. Вместо этого его ждет долгое выздоровление и множество дней в больнице.

Что, если воспользоваться своим козырем?

Но Розалин понимала, что делать этого нельзя. Стоит кому-то заподозрить, что она может исцелять, как она и весь Экскалибур окажутся под угрозой. Люди не умеют хранить секреты. Но как хочется хотя бы немного им помочь…

Единственное, что помогало ей преодолеть сомнения, были мысли о маме. Она погибла именно из-за того, что их секрет узнали. Вспоминая их первую и последнюю встречу, Розалин и заснула.

А теперь напротив её стола стояли мистер Уилсон, Мередит, мистер Пайнс и несколько врачей и медсестер, которых она ещё не запомнила по именам.

У неё засосало под ложечкой. Они собрались, чтобы выгнать её? За то, что она заснула? Или за самоуправство? А вдруг Джек, фамилию которого она не удосужилась узнать, умер?

Под пристальными взглядами медперсонала Розалин встала из-за стола.

– Как Джек? – первым делом спросила она.

– Удивительным образом жив, – заявил мистер Уилсон.

Розалин почувствовала, как кровь приливает к щекам.

– Почему же «удивительно»? Разве я сделала что-то не так? – холодно поинтересовалась она.

– Нет-нет, дорогая, удивительно, учитывая характер ранения! – вмешался в разговор мистер Пайнс. – Я его осмотрел. Шов не очень аккуратный, но вы прекрасно справились.

Розалин покосилась на мистера Уилсона.

– Линнет! – торжественно начал он. – Я думаю, ты рада будешь узнать, что выиграла пари. Я беру тебя в штат!

Она не поверила своим ушам.

– Вообще-то пари было о другом, мистер Уилсон! – возмутилась она. – Вы обещали учить меня хирургии!

– К сожалению, одно без другого невозможно! – поправив очки, ответил он. – Будешь ассистировать мне и работать медсестрой. Годится?

Она кивнула, не понимая, зачем он позвал стольких людей, чтобы это объявить, и почему все они на неё уставились.

– Я бы не хотела отвлекать вас от работы, господа! – сказала она.

Мистер Уилсон переглянулся с мистером Пайнсом.

– Мои коллеги просто хотели взглянуть на барышню, которая одна работала за троих всю неделю, – сказал он. – Другие медсестры отлично отдохнули! Ещё немного и пришлось бы привозить больных из Ноэля!

Розалин всё-таки покраснела.

– Не очень-то честно было заваливать меня работой, мистер Уилсон!

– Ты ещё можешь уйти! – небрежно бросил он.

– Не дождетесь!

Мистер Пайнс тихонько рассмеялся, а собрание стало расходиться.

Главный врач подошёл к Розалин и сказал:

– По поводу Джека я могу сказать только одно: очень смело и безответственно!

Он протянул ей руку.

– Но ты молодец! Поздравляю!

Розалин пожала её, и врач впервые улыбнулся ей.

– Иди домой, – сказал мистер Уилсон. – Жду тебя в понедельник!

1
...
...
7