Цитаты из книги «Знаем ли мы русский язык? История происхождения слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива!» Марии Аксёновой📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 3
Переводится как «мясо, приготовленное на вертеле».
20 января 2020

Поделиться

Бульон – слово, очевидно, французского происхождения! От глагола bolir – «кипятить»!
20 января 2020

Поделиться

В буквальном переводе означает «отвар».
20 января 2020

Поделиться

Оно означало беспорядочное смешение предметов и явлений (от лат. compositus).
20 января 2020

Поделиться

А на Руси был свой компот, который называли «взваром»!
20 января 2020

Поделиться

А вот сказать «Кушайте, пожалуйста!» будет весьма уместно! Глагол «кушать» можно употребить и говоря о ребенке! Во всех прочих случаях литературной нормой считается употребление глагола «есть»!
20 января 2020

Поделиться

Наверное, вы не раз слышали, что слово «кушать» устарело! Что оно церемонно, подобострастно, некультурно!
20 января 2020

Поделиться

Попутно заметим, что во множественном числе слово «крем» произносится, как «кремы», но никак не «крема́», что нередко можно услышать в эфире. Передач-то, посвящённых красоте и
6 января 2020

Поделиться

Урожай подобных ошибок вы соберёте сами на любом телевизионном канале. Например: «Я не буду описывать о ситуации с лекарствами». И не надо! Опишите нам просто ситуацию, и мы все поймём. Или: «Мы ни к кому не можем обратиться о том, чтобы нам помогли». Следует сказать: «Мы не можем обратиться с просьбой о помощи».
6 января 2020

Поделиться

Распространённой ошибкой является и нарушение нормы управления. Совсем недавно услышала в речи молодого писателя: «Надо понимать о том, что…» Это рассказать можно о том, что… понимать или не понимать можно только что-то.
6 января 2020

Поделиться