Читать книгу «Смотрящие на звёзды» онлайн полностью📖 — Марины Екатериничевой — MyBook.
cover

– Мэтью! Мэтью! – послышался голос Кэрол. – К тебе гости! Она заглянула в псарню, махнула рукой и скрылась за сараем. Мэтью хлопнул сына по плечу и, не торопясь, направился к дому. Его ждал бородатый незнакомец в кожаном плаще и пыльных стоптанных сапогах. Аркону бросилось в глаза, что он долго шел пешком. По крайней мере, свое средство передвижения оставил где-то далеко от фермы.

– Мира вашему дому! – поприветствовал гость хозяина. – Меня зовут Питер Рэй.

– И вам не воевать, – отозвался Мэтью.

– Мне бы посмотреть ваших питомцев! – спросил незнакомец. – Я немного тороплюсь.

– Сразу к делу, – ухмыльнулся Мэтью, – предупрежу сразу – у меня нет скидок. Каждая собака имеет свою цену. Эксклюзивный товар.

– Я наслышан о вашей необычной ферме, – согласился Питер Рэй.

Мимо прошла Иза, она как раз покормила черепах. Женщина только что налила им в кормушки синее варево, которое приготовила Кэрол. Можно было догадаться из чего оно, Иза начала понимать, когда из сарая по одному стали пропадать безмолвные нептуняне. Кэрол не считала их за разумных существ, впрочем, как и Мэтью, хотя общались выходцы с Нептуна по примеру дельфинов – с помощью жестов и высочастотных звуков. Как же Изе хотелось всё вспомнить, а больше всего бежать с проклятой фермы, куда глаза глядят, лишь бы подальше. Только Аркона она не считала за потенциального врага, от него не исходила опасность. Он всегда смотрел на нее как-то иначе.

– А эта работница у вас давно? – поинтересовался покупатель, разглядывая Изу.

– Да нет, новенькая, помогает моей Кэрол управляться на ферме, – кивнул Мэтью. – Потеряла память, ничего не помнит. Крушение звездолета. Мы думаем, она из федералов.

– Ммм, очень интересно! – протянул Питер Рэй. – Выходит, она из рядов астронавтов межгалактических полетов? А я – то смотрю лицо у нее серьезное, строгое даже.

– Угу, – признался Мэтью.

Аркону совсем не понравились вопросы незнакомца, не предложит ли он отцу продать Изу. Тот ради наживы готов на все, но Питер Рэй промолчал, следуя за хозяином фермы, и Аркон немного успокоился. Покупатель осмотрел собак, восхитился сеттерами, но выбрал пару свирепых шестилапых особей из псарни. Мэтью отдал ему один из своих хлыстов, чтобы псы не забаловали. Питер Рэй расплатился и уже собирался уходить. Псы оглушительно лаяли на всю ферму, тянули нового хозяина, позвякивая титановыми цепями.

– Я пойду пешком, – сообщил Питер Рэй, – надеюсь, смогу довести их до космолета. Он за миль пять отсюда.

– Вы один прилетели на Ио? – спросил Мэтью, пересчитывая новенькие контрамарки.

– Нет, со своим боссом. Он заядлый охотник. Но собак я взял для себя. Ваших сеттеров он бы точно выбрал.

– Так в чем же дело! – воскликнул Мэтью, думая прокрутить выгодное дельце. – Приведите его сюда, мы выберем то, что ему нужно!

– Я свяжусь с ним и спрошу, – улыбнулся Питер Рэй. – Все очень просто.

Он активировал браслет на запястье и отошел в сторону. После разговора довольный Питер Рэй подошел к Мэтью:

– Мой босс с радостью приобрел бы у вас всех сеттеров, но ему нужно удостовериться в их пригодности на деле. Сами понимаете, он важный человек на Земле и не хотелось бы ударить в грязь лицом, как говорится. Ну, так, что? Попробуем организовать охоту в окрестностях фермы? Я слышал, вы иногда устраиваете такие приключения для клиентов. Охоту босс оплатит сверх стоимости собак сейчас же. Золотом! Ну, что скажете?

Мэтью нервно облизнул губы и переглянулся с Арконом: как потерять такой куш? Золото на Ио было в большой цене. Его обладатели считались очень состоятельными людьми. Хотя он совсем не знал этого загадочного босса, но попробовать стоит.

– Хорошо, – сказал Мэтью, – по рукам. Завтра на рассвете жду вас у себя. Будет замечательная охота.

– Я слышал, что у вас самые необычные приманки? – тихо спросил Питер Рэй, передавая хозяину фермы несколько новеньких слитков по грамм десять, но Мэтью уже испытал настоящий восторг. – На живца?

– На живца, – кивнул Мэтью, думая, что придется слишком быстро пустить в расход однорукого пленника, ведь всех нептунян он уже скормил черепахам, а бродяги не протянут и пары часов на охоте.

Питер Рэй, наконец, ушел. Узнав об охоте, Иза метнулась к сараю, где держали пленников. Она налила беднягам воды.

– Послушайте, завтра на ферму явится клиент, ради него Мэтью устроит травлю. Я хотела предупредить, возможно, кому-то удастся спастись.

– Спасибо, Изабелла, – тихо сказал мужчина без руки.

Старики, прикованные в углу, удивленно переглянулись. Однорукий сверкнул черными глазами в полумраке сарая, позвякивая цепями, он покопался в своих лохмотьях и протянул женщине что-то овальное и блестящее:

– Возьми, это твоя вещь. Тебя зовут Изабелла и ты капрал космических войск. Я подобрал вещицу у Грэга. Жетон выпал у него из кармана. Это твой жетон. Собачья бирка.

– Ты знал и молчал! – вскрикнула Иза.

– Я хотел, как лучше.

Пленник с надрывом рассмеялся. Иза дрожащими руками взяла свой жетон и зажала в руке. Все поплыло у нее перед глазами: запах гари, мигающие огоньки, искры поврежденных проводов, задымленные отсеки корабля…мечущийся экипаж и беспомощный капитан, который так и остался сидеть в своем кожаном командирском кресле. Все произошло очень быстро – множественное возгорание в пяти отсеках из семи. Взрыв двигателя и молниеносное почти неуправляемое падение космического корабля. Удар о землю. Последнее, что предстало перед Изой, это красочный пейзаж незнакомой планеты. Похоже, ее космический корабль упал на Ио. Грэг нашел ее среди обломков, но это нельзя назвать спасением.

– Что с тобой? – обеспокоенно спросил однорукий.

Иза вышла из ступора, завладевшего ей, она почти все вспомнила!

– Хорошо, что ты сохранил жетон, – сказала она пленнику и пожала его единственную руку. – Я даже не знаю, как тебя зовут?

– Иван.

– И как ты попал к Грэгу?

– Когда-то я служил солдатом на русской лунной базе «Заря-12». После перестрелки с космическими фрикерами, потерял руку. Я валялся на сером реголите, скафандр с трудом затянул брешь, чтобы весь мой кислород не вышел. Грэг, как птица – падальщик собирал оружие и наткнулся на меня. Так я попал в пленники к торговцу, но меня – без руки, никто не хотел покупать. Грэг почти перестал меня кормить, а тут подвернулся Мэтью.

– Я думаю, Грэг как-то связан с фрикерами. А они вполне могли выследить наш корабль и нанести удар.

– У нынешних фрикеров новейшее оборудование, их звездолеты не видны на радарах. А нападают они исподтишка!

– Нам нужно бороться. Я что-нибудь придумаю, – пообещала Иза, – бежать отсюда. На этой безжалостной охоте у нас нет шансов, или клиент застрелит, или собаки разорвут. Мэтью хочет, чтобы приманкой был ты, но я не уверена, что он пощадит стариков.

– Да, для мирных нептунян его жена Кэрол быстро нашла применение.

– Скормила черепахам, – выдала Иза. – Они сделали из тихих рептилий настоящих хищников. Черепахи бросаются на людей, когда голодны.

– Но как мы сбежим, если за пределами фермы, за этими вулканами жуткий холод, а подле них настоящее пекло! У нас нет воды, термокостюмов, вездеходов и спецснаряжения, даже теплой одежды. Я уже не говорю об оружии.

Иза хотела что-то возразить. Вдруг остервенело залаяли собаки. Иза испуганно бросилась к дверям и посмотрела в щелку – Мэтью ходил по своим владениям. Он всполошил всех собак. Иза тихонько вышла из сарая. Хозяин шатался из стороны в сторону, натыкаясь на собачьи клетки. От него несло дешевым виски, скорее всего, напился на радостях. Иза подошла к нему ближе:

– Хозяин, помочь вам? Отвести в дом? Что скажет Кэрол, увидев вас в таком виде?

Мэтью повернулся к ней, обдав кислым запахом перегара:

– А что мне до Кэрол! Она дрыхнет в своей комнате, жирная свинья! А я тут брожу, один! Ты составишь мне компанию?

– У меня много работы, хозяин, – покачала головой Иза.

Но Мэтью не собирался ее слушать, он грубо схватил женщину за руку и потянул за собой.

– Развлечемся немного, Кэрол не узнает, – хмыкнул он, ощупывая Изу скользким взглядом.

– Вам лучше поспать, – она пыталась отстраниться от него. Мэтью прижимал ее все ближе к себе. Вдруг у него из кармана выпали золотые слитки и затерялись в песке. Мэтью даже на обратил на это внимание. Иза неистово вырывалась из его потных рук. Сзади послышались шаги. Иза увидела изменившегося в лице Аркона. Он схватил отца за шиворот и с силой оттащил от женщины.

– Что ты творишь, щенок! – завопил Мэтью, пытаясь сопротивляться.

– Извини, отец, но так нельзя! – затряс его Аркон.

Мэтью грузно повалился на оранжевый песок и громко захрапел. Иза поблагодарила Аркона и решилась показать ему свой жетон.

– Я все вспомнила, – сказала она, – если кто-то узнает…твой отец или Грэг, они избавятся от меня.

– Я знаю, Изабелла, – назвал ее по настоящему имени Аркон, – поэтому пока отец спит, нам лучше уйти.

– Нам?

– Да, я пойду с тобой. Под покровом ночи мы возьмем все, что нужно на первый переход через вулканы.

– Я не пойду одна. Придется взять с собой всех пленников. Ивана и стариков. Ты готов лишиться всего? Скоро Мэтью очнется и кинется за нами в погоню. Или пустит собак. Мы не успеем дойти…

– Не волнуйся, Иза, положись на меня, – несмело обнял ее Аркон. – Такая ферма мне не нужна. Зло порождает зло, а равнодушие – жестокость. Я был равнодушен ко всему, но, как ты появилась, веришь или нет, у меня открылись глаза. Мне чуждо здесь всё. Я помогу вывести и освободить пленников. У меня есть ключи от их оков.

– Мой наивный мальчик, – Иза нежно прикоснулась к волнистым волосам юноши, – дороги назад не будет. Пойми.

– Но я же могу быть рядом….хотя бы просто, как друг? – с надеждой посмотрел на нее Аркон. – Ты убедишься в искренности моих чувств, я буду ждать, сколько угодно.

– Жди, – улыбнулась Иза, – нам нужно поторопиться. Куда только мы пойдем?

– В область Босфора, там есть свободное поселение – город Пилигрим. Я слышал, они живут по своим правилам и принимают в город только беженцев, без денег или пристанища. А мы и есть такие, – он с тревогой посмотрел на занимающийся рассвет.

Аркон сам не мог от себя такого ожидать. Он действовал решительно: зашел в сарай и освободил узников, а после вернулся в дом за теплыми вещами и бутылями с водой. Прежде, чем покинуть ферму, Аркон подбежал к клеткам и выпустил всех собак из загона. Они разбрелись по всей усадьбе, чувствуя дух свободы. Лишь верный Дик остался сидеть подле Мэтью.

Путь предстоял долгий. Когда диск красноватого солнца показался на горизонте, беглецы уже были за пределами фермы. Они шли к уснувшему вулкану, за которым простирались неподвластные Мэтью области. «Отец наверняка уже проснулся», – подумал Аркон и зашагал дальше за Изой и ее спутниками…

На второй день пути старики не смогли идти дальше, у них не было сил. Бывшие пленники так и остались сидеть у причудливых камней застывшей пористой лавы, а Иза, Иван и Аркон отправились дальше. К вечеру сильно похолодало. Промозглый ледяной ветер сбивал с ног, а впереди стелилось черное поле из застывшего пепла, нанесенного еще тогда, когда замершая навеки гора была действующим вулканом. Надев все теплые вещи, ни Аркон, ни Иза не могли согреться. Иван за пару часов отморозил лицо, единственная рука его посинела, но он еще мог двигать ею. Шли по черной равнине в тишине. Запасы воды и еды уже закончились, но сила духа осталась прежней. Аркон не жалел, что так все вышло. Вдруг Иван остановился и приложил ухо к земле:

– За нами погоня! Я чувствую вибрацию двигателей вездехода. Он еще далеко.

– Мы не в поле его зрения? – уточнила Иза.

– Нет, – с уверенностью сказал Иван. – Найдем убежище!

Они спрятались за грядой невысоких гладких валунов, и вездеход поначалу проехал мимо. Но сколько путники еще протянут в нестерпимом холоде Ио? Хотя до области Босфора осталось преодолеть совсем немного, в городе работают теплогенераторы, проложена под землей сеть тепловодов. Но изможденным, замерзшим скитальцам и несколько миль казались нескончаемой дорогой. Из вездехода повыпрыгивали несколько широкоплечих вооруженных мужчин. Они направились к валунам. Аркон прихватил с собой отцовский шотланчер, но пользовался им с трудом. Иза взяла оружие в руки, прицелилась и выстрелила: один из преследователей упал, другой ранен осколком. Завязалась короткая перестрелка. Маленький экран шотланчера загорелся красным – батарейка разряжена, замигало на нем. Осталось на пару выстрелов. Под прикрытием Иван выполз, чтобы подобрать оружие погибших, но его задело рикошетом. Он дернулся и затих. И все вдруг затихло. Через какое-то время Иза решилась выбраться из укрытия. Они с Арконом добрались до вездехода – за ним лежали убитые преследователи, значит, Иван все-таки отстреливался. Иза залезла в вездеход, Аркон уселся рядом, захлопнув герметичную дверь. Они ехали час или два, пока перед глазами не вырос город Пилигрим. Но мимолетная радость сменилась разочарованием. Пилигрим пустовал. Он был безжизнен, как камни на Ио, как серный дождь или летящий пепел. Люди покинули его, совсем недавно. Треснувшие трубы теплотрассы, выдали причудливые фонтаны зеленоватой жидкости, которые замерзли в холодном воздухе. Почему люди оставили город и где они сейчас? Аркон и Иза прошлись по безмолвным улицам, мимо железных бараков, служивших домами, и вышли на городскую площадь. Из земли вырывались электрические разряды, словно молнии. Они перекрещивались между собой, испуская искры.

– Что-то происходит с электромагнитным полем, – предположил Аркон.

– Пойдем отсюда, – тихо сказала Иза.

Они, взявшись за руки, будто влюбленные школьники, покинули опустевший город. Вернулись к вездеходу. Иза попробовала завести двигатель, еще раз, и еще, но что-то щёлкнуло в зажигании, и панель управления погасла. Вокруг вездехода то и дело выпрыгивали электрические молнии.

– Нам все равно некуда ехать, останемся в салоне, – обреченно улыбнулась Иза. – Лучше давай смотреть на звездное небо Ио. Оно прекрасно, жаль, что ты не видел ночное небо с Земли.

С этими словами Иза нежно поцеловала Аркона. Больше им ничего не оставалось, как прижаться друг к другу и, вглядываясь в смотровое окно, любоваться разноцветными сполохами, переливающимися золотистой россыпью красок… Мороз все крепчал, сковывая движения, покрывая инеем вездеход, превращая его в ледяную ловушку, из которой для беглецов уже не было выхода.

* * *

Первый раз Мэтью проснулся оттого, что кто-то лизал его лицо теплым шершавым языком. Рядом тихонько скулил Дик. Мэтью перевернулся на другой бок и захрапел. Второй раз проснулся он оттого, что кто-то толкал его в спину тяжелым ботинком. Джонс с трудом продрал глаза: в голове стучала куча наковален. Мэтью смутно помнил о том, что было вчера. Силуэты каких-то людей маячили перед ним – один в кожаном плаще, а другой, незнакомый, низкорослый, почти карлик.

– Джонс, как насчет охоты? – склонился над ним Питер Рэй. – Ничего не готово, как я вижу?! Мой босс очень недоволен тобой!

«Ах, видимо, этот карлик и есть знаменитый босс», – пронеслось в затуманенной голове Джонса.

– Жалкая пьянь! – низкорослый ткнул Мэтью, сидящего на песке, еще раз ботинком.

– Кэрол! Кэрол! – позвал он жену, отряхивая пыль с одежды. – Где наши собаки? Почему все вольеры раскрыты. Черт возьми, что происходит?

Кэрол подошла к мужу, виновато теребя складки фартука.

Вид у нее был испуганный и тревожный. На заре она пришла будить Изу, время кормить псов, но в подсобке ее не было, сарай с пленниками оказался распахнутым, вольер пустым, кроме Дика, она никого не нашла.

– Мэтью, я…я не знаю, кт-кто это сд… сделал, – заикалась она. – Аркон, пропал.

– Меня не интересуют ваши семейные дела, – буркнул босс, презрительно опустив уголки толстых губ. – У нас был уговор на сегодня?

– Был, – согласился Мэтью.

– Я собирался хорошо провести время! Ни собак, ни охоты!

– Возвращай золото, Джонс! И еще будешь должен неустойку. Босс такого не заслужил, – процедил Питер Рэй, хмуря брови. – Мы думали ты честный делец, а ты подставил нас. Нехорошо!

– Да-да, сейчас, – буркнул Мэтью и полез в карман за слитками.

Но и вывернув карман наизнанку, он ничего там не нашел. Мэтью трясло мелкой дрожью, походу он связался не с теми ребятами.

– Это пленники! Это они все устроили! Я знаю, кто взял слитки – работница Иза! Они сбежали, прихватив золото и моего сына…или… он сам? Я ничего не понимаю. Кэрол, Кэрол! Как он мог…наш Аркон!

– С нами не прокатит, Мэтью, – сложил руки на груди Питер Рэй. – Если ты не врешь, то нам предстоит настоящая охота, только теперь на твоего сына и кучку недоделков, которая с ним сбежала. Босс, что скажешь?

Босс демонстративно развернулся куда-то в сторону: из-за построек медленно показался корпус бронированного звездолета. Он висел над фермой почти бесшумно, поднимая с земли клубы дыма и красной пыли. К звездолету откуда – то из-за сарая выскочил Дик. Он громко лаял, защищая территорию. А когда на землю повыскакивали люди Босса, пёс набросился на незваных гостей. Прогремел выстрел: Питер Рэй вложил дымящийся старой марки пистолет себе за спину:

– Не модно, согласен, но надежно, босс!

Мэтью потерял еще и Дика. Он бы задушил Питера Рэя своими руками и давно бы выгнал с фермы, будь он простым покупателем. Но шутить с боссом совсем не хотелось. К Питеру Рэю подтянулось с десяток вооруженных братков, одни из них спустили со звездолета потрепанный временем вездеход, другие – обступили Мэтью и Кэрол, недобро посмеиваясь.

– Значит так, – обратился к перепуганным хозяевам фермы босс, – я пошлю своих людей на поиски твоего сынка. Если они обнаружат беглецов, будут стрелять на поражение. А мои ребята их точно обнаружат! Так, что выхода у тебя нет, Мэтью.

– Э-э, нет, послушайте, парень запутался. Ему заморочила голову проклятая федералка, ее мне всучил Грэг, будь он не ладен! – затараторил Джонс. – Давайте как-нибудь договоримся?