Читать книгу «Древо жизни» онлайн полностью📖 — Марины Арментейро — MyBook.
image

Глава 5

Прошло несколько дней. Жизнь в доме Ланс, казалось, вернулась в свою обычную колею. Нюантанела каждый день встречалась со своим женихом. Утром он виделись на занятиях по астрологии в храме Небесных Светил, а вечером, он, как обычно заходил за ней, и они вместе шли гулять по городу.

Помня наставления своего дяди и советы служанки, девушка старалась быть вежливой со своими родственниками и выполнять все требования своей тети. Она добросовестно училась шить, и у нее уже стало что-то получаться.

За всеми этими радостными событиями Нюантанела как-то совсем забыла о своем кузене Сюралисе. Его несколько дней не было дома – он куда-то уехал по своим делам, и никто, казалось, даже не вспоминал о нем.

Однако вскоре он вернулся. Как-то вечером, когда Ариманду после прогулки провожал ее до дому, они встретились в коридоре. Увидев счастливых влюбленных, родственник Нюантанелы бросил на них злобный взгляд и исчез. Ариманду и Нюантанела обменялись тревожными взглядами, но ничего не сказали.

На следующий день, после обеда, когда девушка, закончив свои занятия по шитью, вышла прогуляться в сад, она вдруг услышала, как сзади к ней кто-то подкрался и схватил за плечи. Она вскрикнула от неожиданности и резко обернулась. Перед ней стоял Сюралис, глядя на нее своим масляным похотливым взором.

– Чего тебе, Сюралис? – недовольно спросила его Нюантанела. – Что за странности?

– Хм, ну, я просто хотел поздороваться со своей дорогой кузиной! – с усмешкой промолвил молодой человек. – Почему бы тебе не быть со мною поласковей?

Он резко приблизился к ней почти вплотную и попытался обнять и поцеловать. В глазах его был странный зловещий блеск. Девушке показалось, что он находится под действием какого-то зелья. Она резко отстранилась от него.

– Ты с ума сошел, кузен! – тревожно воскликнула она. – Кажется, ты болен или пьян! Иди к себе, успокойся! Иначе я буду кричать.

– Да ладно, ладно, – примирительно произнес Сюралис, отходя от нее. Он оглянулся по сторонам и исчез.

Нюантанела чувствовала себя очень плохо после этой встречи. Она пребывала себя в полном замешательстве. Девушка подозревала, что кузен не оставит ее в покое. Нужно было что-то предпринимать.

Вскоре за ней зашел Ариманду. Как всегда, они отправились гулять, и юноша сразу замел, что его невеста чем-то встревожена. Нюантанела поведала своему любимому о том инциденте, который произошел у нее с двоюродным братом.

Выслушав ее, молодой человек нахмурился и сильно встревожился.

– Тебе нужно поговорить со своим дядей, любовь моя, – сказал он ей. – По всему видно, что твой родственник не в себе. Я не могу допустить, чтобы по его вине с тобой что-нибудь случилось!

Девушка пообещала ему, что расскажет обо всем дяде. Она хотела сделать это сразу по возращении с прогулки, но, как выяснилось, ее дядя срочно уехал в их загородную усадьбу по каким-то делам.

Следующие два дня прошли спокойно. Сюралис почти не появлялся дома, и Нюантанела уже подумала, что тот инцидент в саду больше не повторится. Однако она ошибалась.

По соседству с домом Ланс жила одна семья, к которой все относились с подозрением. Ходили слухи, что эти люди занимаются темными делами. Нередко туда приходили какие-то странные личности. Дядя Рисди не раз говорил о том, что они торгуют разными наркотическими веществами и практикуют черную магию.

Нюантанела часто встречала на улице одну из его обитательниц -молодую женщину лет двадцати двух. Это была блондинка, довольно миловидная, которая часто стояла у своего забора и смотрела на прохожих. Однако Нюантанела никогда не вступала с ней в разговор, ограничиваясь сдержанными приветствиями.

Сюралис не раз наведывался к соседям. Мать этой девушки занималась приворотами, а сама она торговала разными зельями. Молодой человек несколько раз просил приворожить для него разных женщин, а некоторое время назад потребовал, чтобы наложили приворот на его кузину.

Колдунья сначала в ужасе отказалась, но Сюралис обещал ей хорошо заплатить. Неизвестно, где он брал на это деньги. Родители давали ему не очень много. Как бы там ни было, просьбу его исполнили. Кроме того, Сюралис приобрел у дочери колдуньи наркотическое зелье, которое начал ежедневно принимать. Поэтому во время встречи в саду молодой человек и показался Нюантанеле немного не в себе. Кроме того, он был уверен, что приворот, наложенный на его кузину, подействует.

Как-то днем, после обеда, закончив свои занятия с Дариндой, Нюантанела решила прилечь у себя в комнате и вздремнуть до прихода своего любимого. Она не закрывала дверь на замок, потому что без стука к ней обычно никто не входил.

Через некоторое время, когда девушка уже начала дремать, дверь неожиданно распахнулась. Нюантанела открыла глаза и увидела своего кузена. Глаза его снова блестели зловещим блеском.

Девушка резко вскочила. Она поняла, что Сюралис опять был не в себе, находясь под действием наркотика.

– Почему ты входишь без стука в мою комнату? – гневно спросила она его, вставая с кровати и подходя к окну.

– Я в своем доме вхожу без стука, куда хочу, – надменно ответил ей Сюралис и подошел к ней, сверкая глазами. – А ну-ка, ублажи своего кузена, как ублажаешь своего жреца.

– Ты с ума сошел, Сюралис! – закричала Нюантанела. – Уходи немедленно!

– И не подумаю! – злодей надвинулся на нее всем своим телом и попытался бросить на кровать.

– На помощь! Помогите! – закричала девушка. Ею овладели одновременно страх и гнев.

Увидев ее решимость, Сюралис отпрянул, однако, как видно, не хотел отказываться от своего намерения.

В это время дверь открылась, и в комнату вбежали испуганные слуги.

– Что случилось? – раздался голос Даринды.

Сюралис обернулся и с ненавистью посмотрел на слуг, а потом снова перевел взгляд на свою кузину.

– Ладно, мы еще вернемся к этому, – злобно процедил он и резко выбежал из комнаты. Слуги испуганно расступились. Они с тревогой смотрели на Нюантанелу, которая еще не могла прийти в себя после случившегося.

– С вами все в порядке, госпожа? – с беспокойством спросил ее сторож.

– Со мной, да, – ответила девушка, переведя дух. – А вот с Сюралисом, похоже, плохо. Он ворвался в мою комнату и начал приставать ко мне. У него вид просто ужасный – как будто он принял какое-то зелье.

– Ну, все понятно, – произнесла одна из служанок. – Я видела, как он ходит к соседям. Вся улица знает, что они занимаются колдовством и продают эти штучки.

– Надо сегодня же поговорить с господином Рисди, – обеспокоенно сказала Даринда. – Нужно что-то предпринять, иначе быть беде!

В это время в проеме двери показалась бабушка Ниризи на своей каталке.

– Что здесь происходит? – с удивлением спросила она. – Я легла вздремнуть после обеда и услышала какие-то крики.

Она с тревогой посмотрела на Нюантанелу, которая все еще стояла у открытого окна, постепенно приходя в себя после всего случившегося.

– Сюралис напал на молодую госпожу! – воскликнула Даринда.

Пожилая женщина посмотрела на собравшихся, потом строго произнесла:

– Выйдите все и проследите за этим человеком. Если он у себя, заприте его и не выпускайте. А мне надо поговорить с внучкой.

Слуги вышли и закрыли за собой дверь. Нюантанела подошла к креслу-каталке, на котором сидела ее бабушка и подвезла его к своей кровати, а сама села рядом, вопросительно глядя на нее.

Ниризи оглянулась и, наклонившись к девушке, тихо произнесла.

– Не хотела я никому открывать эту тайну, но, видимо, придется. Сюралис на самом деле не является твоим кузеном, девочка моя. Когда мой сын женился на твоей тете – ты знаешь, что он был уже вдовцом и имел сына от первой жены – так вот, у нее тоже был сын. Неизвестно, кто на самом деле был его отцом. Ходили слухи, что у нее до этого была связь с каким-то преступником, хотя она всем говорила, что ее первый муж умер.

Нюантанела внимательно слушала свою бабушку. Он знала о том, что ее тетя не была матерью ее старшего кузена – Нюринга, который был уже совсем взрослым, имел семью и давно жил отдельно. Однако она не знала, что Сюралис на самом деле не был ее двоюродным братом.

– Так значит, дядя Рисди не его отец? – тревожно переспросила она.

– Это так, – вздохнув, ответила бабушка. – Я была против этого брака, и этот ребенок мне никогда не нравился. Я всегда предчувствовала, что он принесет нам беду. И, как видишь, мои опасения сбываются.

– Что же теперь делать? – с тревогой спросила девушка. – Ведь дядя не разрешает мне покидать дом и выходить замуж до моего совершеннолетия.

– Мы должны сегодня же поговорить с твоим дядей. Нужно, чтобы или ты, или твой кузен уехали отсюда. Иначе он не оставит тебя. Помимо того, что он принимает какое-то зелье и ходит к колдуньям, он, видимо, подозревает, что ты не его кузина. Этот человек не отступится от своего.

В это время в дверь заглянула одна из служанок и сообщила, что Сюралиса заперли в его комнате.

– Не спускайте с него глаз, пока не вернется мой сын, – велела им Ниризи. – Отдыхай, девочка моя, – ласково сказала Нюантанеле. – У тебя ведь сегодня свидание, не так ли? Я попрошу Даринду, чтобы она приготовила тебе успокоительный чай.

– Спасибо тебе, бабушка, – ответила Нюантанела. Пожилая женщина кивнула в ответ, сделала знак служанке, и та вывезла ее из комнаты.

Девушка осталась одна, пытаясь прийти в себя от всего пережитого и от известия, которое сообщила ей бабушка. Вскоре Даринда принесла ей чай.

Нюантанела выпила душистый настой и немного прилегла, чтобы отдохнуть. Но заснуть ей уже не удалось. Близился вечер, и с минуты на минуту должен был прийти ее возлюбленный.

Глава 6

Вскоре горничная сообщила ей, что пришел Ариманду. Нюантанела надела свое любимое голубое платье, тщательно причесалась и наложила косметику, попыталась скрыть следы недавнего потрясения. Однако от юноши не укрылось, с его невестой что-то произошло. Девушка призналась, что ее родственник снова попытался приставать к ней.

– Ты еще не поговорила со своим дядей об этом? – обеспокоенно спросил ее Ариманду.

Нюантанела отрицательно покачала головой.

– Мой дядя только вчера поздно вечером вернулся из нашей усадьбы. А сегодня ушел из дому очень рано. Надеюсь, сегодня вечером, наконец, мы сможем поговорить.

– Я тоже попрошу, чтобы он меня выслушал, – серьезно сказал юноша. – Тебя нужно увозить отсюда, любовь моя. Если твой родственник не в себе, потому что принимает какое-то зелье, от него всего можно ожидать. Может быть, твой дядя изменит свое решение и разрешит нам пожениться, и тогда мы уедем на какое-то время из этого города.

Нюантанела вопросительно посмотрела на него.

– Мы может поехать в город Анирас, – продолжал молодой человек. – Там живет мой двоюродный брат. Он певец. А я, – юноша наклонился к своей невесте и, понизив голос, словно сообщая какую-то тайну, произнес:

– А я сочиняю песни! Для тебя, моя любовь! Правда, я не умею петь, как мой брат! Поэтому мне бы хотелось, чтобы он их исполнил для тебя! У него очень красивый голос – как и он сам.

Девушка с удивлением и восхищением посмотрела на своего любимого. Она знала, что он немного играет на кандере – струнном инструменте, но он никогда не признавался ей, что сочиняет песни.

– Как интересно! – восторженно воскликнула она. – Но, может быть, ты хотя бы прочитаешь мне слова этих песен?

Юноша немного смутился.

– Ну, хорошо, – сказал он, – давай мы сейчас что-нибудь перекусим, потом сядем где-нибудь на дальней скамейке, и я тебе попробую исполнить то, что сочинил для тебя.

Нюантанела вся преисполнилась ожиданием. Она даже забыла про недавний инцидент со своим кузеном. Вскоре молодые люди уединились в глубине парка, под сенью деревьев, и Ариманду напел своей любимой несколько своих песен.

Девушка с восторгом слушала своего возлюбленного. Он в своих песнях поведал ей о том, что она – его единственная любовь, которой он будет всегда верен. О том, что она – смысл его жизни. И о том, что, если судьба их разлучит, он будет ждать ее до конца своих дней и даже целую вечность.

Нюантанела была восхищена. Однако последняя песнь любимого слегка насторожила ее.

– Я бы не хотела, чтобы судьба нас разлучила, – тревожно произнесла она. – Не хотела бы, чтобы мы ждали целую вечность, пока судьба нам позволит быть вместе.

– Ну, я надеюсь, этого не случится, – с улыбкой ответил юноша, прижимая ее к себе. – Просто все влюбленные клянутся друг другу в вечной любви – чтобы ни случилось!

Они слились в долгом и страстном поцелуе.

Вечером, когда Ариманду, как всегда, проводил свою невесту до дому и зашел с ней в гостиную, там уже была в сборе вся семья. Лица у всех были встревоженные. Молодой человек сразу обратился к хозяину дома и сообщил, что хочет с ним серьезно поговорить. Мужчина встал, и они втроем вышли на улицу.

– Я уже знаю обо всем, что случилось сегодня с моей племянницей, – сразу начал разговор дядя Рисди. – Мне давно известно, что у моего приемного сына плохая наследственность, и много раз хотел увезти его из дому, в те места, где он не мог бы причинить никому вреда. Но моя супруга и слышать об этом не хочет. Это ее сын. Однако теперь придется принимать решительные меры.

Мужчина помолчал немного.

– Если мне не удастся убедить свою жену, что Сюралиса нужно увезти из дому, тогда подумаем о том, как увезти отсюда Нюантанелу. Сейчас я велел слугам глаз с него не спускать. Завтра вечером я сообщу вам свое решение, – закончил дядя свою речь.

Ариманду в ответ вежливо поклонился.

– До завтра, – сказал ему хозяин дома, взял под руку племянницу. Нюантанела обернулась и послала своему любимому воздушный поцелуй.

На следующий день девушка узнала, что попытки дяди убедить свою жену в том, что Сюралиса необходимо увезти из дому, не увенчались успехом. Супруги даже поссорились из-за этого. Тетя не выходила из своей комнаты, в то время как дядя Рисди продолжал держать своего приемного сына в комнате под домашним арестом.

Вечером, когда Нюантанела и Ариманду вернулись с прогулки, хозяин дома вышел, чтобы поговорить с ними. Они втроем уединились в беседке в глубине сада.

Дядя Рисди внимательно посмотрел вокруг, и, убедившись, что их не подслушивают, обратился к молодым людям:

– Ладно, раз обстоятельства складываются таким неблагоприятным образом, пусть будет по-вашему. Уезжайте из города. Но никто не должен знать об этом. Иначе у меня и у вас будут неприятности. Я член городского совета. Для всех пусть будет известно, что моя дочь отправилась погостить к своим родственникам.

– Завтра рано утром, как только рассветет, у ворот ждать машина, – продолжал свою речь господин Рисди. – Мои люди отвезут вас до ближайшего города, а оттуда добирайтесь сами, куда планировали. Потом сообщите мне по волновой связи, как добрались. Если вам удастся обвенчаться, я буду только рад.

Молодые люди молча смотрели на хозяина дома. Они и не рассчитывали, что все разрешится так быстро. Потом переглянулись между собой. Глава Ариманду сияли.

– Спасибо дядя! – радостно воскликнула девушка и в порыве чувств обняла своего родственника.

– Ну, ладно, – произнес хозяин дома, – Нюантанела, нам пора, тебе еще нужно собрать вещи. – Смотри у меня! – строго сказал он, повернувшись к молодому человеку. – Ты отвечаешь за нее головой! Помни, что моя племянница еще несовершеннолетняя!

Ариманду вежливо поклонился.