Я правда не знаю, каким ветром меня занесло в эту книгу - уж точно не попутным. Меня ведь даже предупреждали насчет нее, но учиться, как всегда, получается лишь на собственных ошибках. В романе Мари-Рене Лавуа по какой-то дьявольской случайности собралось все то, что в книгах я "терпеть ненавижу": нежизнеподобие с его фальшивыми от начала и до конца сценами, когда абсолютно не веришь в происходящее, столь тщательно описываемое автором на нескольких сотнях страниц, странные фриковатые герои и героини с их дикими поступками и высмеивание писателем не людских пороков, а человеческих проблем и трагедий.
Единственным плюсом "Исповеди..." вижу лишь легкий слог и очаровательный стиль, коими написана данная книга - вот этого у нее точно не отнять. Читать с точки зрения языка, его выразительных средств, построения фраз и т. п. было приятно, не спорю. Но в том, думается, немалая заслуга и переводчика настоящего издания - Валерии Фридман. Вот она точно попыталась своей работой придать книге хоть какой-то удобоваримый вид и вкус.
Вот только невозможно, к сожалению, литературному гурману насытиться лишь одним ингредиентом - языком, если к нему не прилагается в комплекте достойный сюжет. А он, увы, где-то затерялся в дороге и в книге обнаружен так и не был.
Сюжет - если хаотическое нагромождение происходящих в книге событий вообще можно назвать сюжетом - незатейлив, банален и предсказуем. Главную героиню романа канадской писательницы, Диану Делоне, после двадцати лет брака бросает муж, уходя от нее, он вдобавок обзывает ее на прощание "скучной".
И вот тут и начинается самое ужасное - что для героини, что для читателя, вынужденного неотрывно лицезреть сие безобразие. Ощущение, что с уходом мужа у Дианы начинается и шизофрения, и биполярное расстройство. Из милой, очаровательной взрослой женщины, вырастившей троих детей, работающей в офисе, она молниеносно превращается в неуравновешенную фурию-истеричку.
Моя главная претензия к роману именно в этом: миллионы людей по всему свету ежедневно сталкиваются с чем-то подобным в своей жизни. У кого-то близкие уходят в иной мир, кто-то оказывается в разлуке с любимыми, кто-то разводится, переживая не менее тягостные минуты расставания, нежели героиня.
Миллионы людей. Каждый день.
Но, выходя на улицу, мы ведь не становимся свидетелями умопомешательства и беснования людей по этому поводу. Никто не бегает по улице в одних носках, никто не выкидывает мебель из окна дома... Так почему же все это (и похлеще, кстати) вытворяет совершенно нормальная до расставания с мужчиной Диана?
От нее всего лишь ушел муж, а впечатление, что нужно срочно вызывать бригаду из психдиспансера. Не могу я понять и разделить современную тенденцию некоторых авторов к высмеиванию человеческих проблем. Все мы время от времени оказываемся в сложных жизненных ситуациях. Но это вовсе не делает нас смешными, глупыми, психическим неустойчивыми. Мы продолжаем жить, несмотря ни на что. И окружающие порой даже не догадываются о том, что творится у нас внутри, о том, как на самом деле нам тяжело и неуютно...
Излишняя гротесковость книги меня покоробила. Это не смешно, это даже грустно - вот читать это все.
Не могла не провести аналогий с похожей книжной историей, прочитанной в начале лета - Софи де Вильнуази - Как я решила умереть от счастья Даже героини здесь почти ровесницы: Сильви - 45 (если я ничего не путаю), Диане - 48. От одной ушел муж, у другой его никогда и не было. И авторский посыл здесь более чем очевидный: нельзя быть счастливой поодиночке, для счастья непременно нужен мужчина (а иначе у женщины едет крыша, как в этих романах). Так все просто у авторов... А мне вот жизнь кажется более многогранной, и источников счастья несравнимо больше...
Ожидаемо к концу книги Диана не изменится ни на йоту, ну разве что цвет волос поменяет и место жительства. Каких-то кардинальных изменений в личности я здесь не заметила. И оттого чувствуешь себя будто немного обманутым. Ты ведь прошел весь этот путь с героем не для того, чтобы прийти в ту же начальную точку.
Совершенно ровное, безэмоциональное повествование, изредка прерываемое несусветными поступками героини, от которых неловко даже читателю. Думаю, что книга забудется быстро: недели через две, если не раньше.
Особых причин к прочтению книги я здесь не вижу. Не было здесь легкой иронии, язвительного сарказма и вдохновляющей истории с сильной героиней - вот именно этого я ждала от романа Лавуа.
Название мне, кстати, тоже здесь ужасно не нравится. Уж скучной Диану точно не назовешь! А потому слово "скучной" в заглавии я бы заключила в кавычки.
Несмотря на все сказанное мною выше, от прочтения вас не отговариваю. Возможно даже, именно мой отзыв и сподвигнет вас прочесть сие творение. Однако, на мой взгляд, есть множество прекрасных книг, куда более достойных вашей компании.