Читать книгу «Королевские чётки. Зерно Рабочего» онлайн полностью📖 — Мари Мальхаса — MyBook.

Глава 8

– Что?! Да как это? – меня будто ударили по затылку куском льда. Вся кровь хлынула в голову, пульсируя в висках.

Я уставилась на то место, где ещё недавно лежал Дарган.

Там… не было даже скамьи.

– Его похитили вместе со скамьёй? Вы видели, кто это сделал? А где были вы?!

Умом я понимала, что Рель вряд ли виноват, но страх и отчаяние говорили за меня.

– Это были разбойники. Они украли твоего друга, скамью, повозку… Я пытался его защитить, – он вздохнул, – но они ударили меня. Я потерял сознание.

И тут я заметила: он прижимал к голове тряпку.

– Вас ранили?

– Да ну… Пустяки, – Рель поджал губы, но в его взгляде мелькнуло раздражение. – Знаешь, кто был с ними?

– Наместник? – догадка вспыхнула сразу.

Он кивнул:

– Как и говорил сэр Брюстек. Я до последнего не верил, но теперь видел сам. Лицо он закрыл, но целителей за тряпкой не обманешь – я его узнал. Представляешь?! Барон сотрудничает с разбойничьим атаманом! Так вот почему он всё время тормозил дело об аккомороде… Сестрёнка, они что-то замышляют.

Сейчас мне катастрофически не хватало Даргана – его ледяных, но безошибочных подсказок. Я в интригах как слепой щенок. Всё, что было ясно: разбойники пришли именно за ним. Значит, они знали, кто он такой.

– А где этот сэр Брюстек? Он ведь собирался прислать охрану. И Боран… Где Боран?

– Брюстек уже приходил. Сказал, что идёт по следу разбойников. Караульных оставил, но что с того… Этот главарь действует не силой, а умом. А насчёт баронета… Всё, что знаю: он ушёл, когда ты потеряла сознание.

– Эти его конфеты… – при одном воспоминании о сладкой приторности и жгучей кислинке меня подташнило. Я опустилась обратно, сдерживая спазм. – Я что, отравилась его конфетами?

– Конфетами? Не имею понятия. Я слышал только ваше бормотание, а потом сэр Боран позвал меня на помощь. А вскоре ушёл.

Баронет де Легге… Господин земель, которых нет ни на одной карте. Думаю, у нас с ним ещё будет разговор. Но сейчас – не время.

Я поднялась и стиснула кулаки.

– Важнее всего – спасти Даргана. Вы хоть представляете, где может быть разбойничье логово?

Рель задумался, прикусил губу, почесал переносицу. Наконец выдохнул:

– Не очень далеко. Наместник слишком уж часто ездит туда-сюда. Логично предположить, что к северу – на юге одни скалы, там прятаться негде. А точнее… не скажу.

– Кто-нибудь может знать?

Вопрос прозвучал глупо: если бы кто-то и знал, давно бы выдал. Но… всё же Антут работал здесь наместником. Неужели не притащил с собой ни одного знакомого?

– Он хоть раз приводил кого-то из них сюда?

Рель снова задумался, нахмурился:

– Может, и приводил. Но я таких не знаю. Вероятно, в замке кто-то и остался. А здесь… кто мог, уже сбежал с ним. Хотя… подожди, – он отнял тряпицу от головы и аккуратно коснулся ушиба. – Есть тут один милок. Наместник сам его привёл, как будто нарочно – чтобы нас извести. Явно по знакомству.

– Кто?

– Повар, – с издёвкой сказал он.

На секунду я даже подумала, что это кличка. Повар?

Мы вышли из хижины в ледяную тишину. Ночной воздух обжёг лицо. С неба медленно падали редкие снежинки, ложились на волосы, цеплялись за плечи, скрипели под сапогами. Рель повёл меня к самой длинной постройке в центре лагеря. В ней угадывалась столовая.

Сквозь пролом в стене тёк слабый оранжевый свет – видно было ряды грубо сколоченных столов и лавок. Разбойники не стали возиться с огромными дверьми, похожими на ворота. Просто пробили стену. И правильно: зачем мучиться, когда можно выбить гнилую доску ногой?

Рель хмыкнул, пригнулся из-за своего фроксийского роста и вошёл в пролом. Я нырнула следом.

В самом конце большого, кое-как прибранного зала пряталась низкая дверь на кухню. В щели мигнула тень, послышался глухой стук.

Рель открыл дверь, но не вошёл. И я сразу поняла – почему. Даже вскрикнула.

За столом стоял… не человек. Великан! Существо таких масштабов, что рядом с ним даже геройски сложенный мастер Бераг выглядел бы костлявым.

Объём его торса можно было измерить моим ростом. Плюс-минус. Он занимал собой почти всю кухню – казалось, даже стены чуть подались назад от напряжения.

– Это… повар? – прошептала я.

Рель нервно хихикнул.

Услышав звук, великан шумно выдохнул и развернулся. По пути снёс спиной целую гроздь посуды – послышался грохот.

– О, целитель! – прорычал он. – Ага! – кивнул мне. – Чего надо? Ужин закончился.

– Да наместник поручил проверить, – заговорил Рель, – много ли украли разбойники.

– Нет, ничего почти не украли, только выпивку со склада.

– Сытые разбойники стали!

– Ага, – детина уже начал разворачиваться обратно к столу, но Рель снова заговорил:

– А наместник сам к тебе не заходил?

– Ы-ы, – детина помотал головой.

– А то, говорят, у него к тебе какое-то дело было. Вы же с ним давно знакомы?

– С наместником, что ли? – он взял со стола огромный тесак, и на моей голове зашевелились волосы.

Я отпрыгнула назад к проходу между столами, готовая в любой момент выскочить вон. Но повар просто начал что-то нарезать, окончательно развернувшись к столу.

– Не, я с ним не знаком, – прорычал он под стук ножа.

«Ну вот только зря потратили время!»

Однако Рель сдаваться не собирался:

– Что ж ты лукавишь, милок? Он же мне сам рассказывал, что знает, кого нанял. Поварской талант у тебя, мол, – он быстро коснулся губ, сдержав усмешку.

– Я с ним незнаком! – прорычал великан громче, и мне показалось, что дрогнули столешницы. А потом тихо добавил: – Папаня мой – да, знаком. Он и договаривался! А я, гаджай его знает, мне и там было хорошо!

– Там, это где?

– В Верендоне, – вздохнул повар, и мне показалось к рычанию добавились мечтательные нотки.

– Где это? – шепнула я Релю, но не успела договорить, как повар на мгновение застыл и медленно повернул голову в нашу сторону.

Я тут же выпрямилась, расправила плечи и залепетала громко, с нарочитым восторгом:

– Ох, это та деревенька далеко на севере? Бывала! Там делают отменное масло!

Повар выпрямился, задрожал от приятного воспоминания и с неожиданной живостью отозвался:

– Всё там отменное! – по голосу показалось, что он заулыбался. – И масло тоже! Только это не далеко на севере, это вниз по дороге до холма и потом в сторону леса.

Я мельком глянула на Реля – тот криво ухмыльнулся, явно потешаясь над ситуацией.

– Надо будет заехать. И отец твой там, говоришь? – продолжила я.

– Да, мой славный папаня, передавай привет, если увидишь. Скажи, всё делаю, как он сказал.

– А где найти твоего папаню?

– В трактире «Шаркар». Папаня Шаркар и трактир «Шаркар», – он засмеялся низким раскатистым смехом. Чудом столовая от него не рухнула.

К счастью, деревенька, что располагалась «вниз по дороге до холма, а потом в сторону леса» – на местности, где были одни холмы да лес – отыскалась на моей карте. Чёрная точка с надписью: «Верендон».

Рель подвёл двух лошадей, и тут меня осенило:

– Рель, ну а вам-то зачем рисковать? Это благородно, конечно, но, если подумать – вы целитель. Ваши умения здесь на вес золота, особенно в таких условиях. Они могут понадобиться в любую минуту. Я имею в виду… я справлюсь. А вы оставайтесь. Там может быть опасно.

Рель выслушал спокойно, устремив взгляд куда-то в ночную даль. Когда я умолкла, он понимающе кивнул и влез в седло. Мне оставалось только последовать его примеру.

– Веди, сестрёнка. У тебя карта.

Мы пересекли долину, залитую холодным лунным светом, и двинулись вдоль тёмного леса по узкой горной дороге. Та петляла, то поднимаясь, то опускаясь между скал. В такой местности невозможно понять – много ты уже проехал или совсем чуть-чуть.

Лошадь запыхтела, вдруг споткнулась о неровность, чёрную как сажа. Из груди вырвался громкий вздох – я едва не вылетела из седла, повиснув на вожжах. Голова запрокинулась, и в следующее же мгновение я увидела далеко внизу крошечные, едва различимые в ночи квадратики хижин – лагерь горнодобытчиков. По спине пробежал озноб. Когда мы успели подняться так высоко?

Конец ознакомительного фрагмента.

1
...