Читать книгу «Вектор прорыва» онлайн полностью📖 — Макса Глебова — MyBook.
image
cover

– Чем Рой мог нанести такой удар? – в голосе лейтенанта слышалось отчаяние. Первоначальный шок начинал проходить, и держать себя в руках людям становилось всё труднее. – Если у него было оружие такой силы, почему он не применял его раньше?

Чжао знала ответ. Связь работала нестабильно, но отдельные беспилотники прорывали блокаду помех и, работая ретрансляторами, передавали информацию возвращающимся в город отрядам. Вот только Чжао до самого конца не верила в картину, складывавшуюся из обрывков этих сообщений. Вернее, не хотела верить, но, увы, жестокая реальность всё расставила по своим местам.

– Рой скрытно взял под контроль орбитальную верфь, разрушенную во время Вторжения, – бесцветным голосом ответила Чжао, – и столкнул ее с орбиты на город вместе с находившимся внутри корпусом недостроенного линкора «Цзили́нь». Прикажите своим людям занять места в боевых машинах, лейтенант. Через три минуты мы выдвигаемся к восьмому форпосту.

– Принято, – ответил командир взвода противовоздушной обороны и отключился.

Чжао вывела на экран консоль управления летающим дроном, и отдала ему новый приказ. Беспилотник прекратил нарезать круги над отрядом и рванул на северо-восток проверять не перерезали ли путь отряду рейдовые группы роботов противника. Сейчас вокруг города скопилось множество боевой техники Роя, и пути отхода могли оказаться небезопасными. В голове капитана Чжао Вэй крутились нехорошие мысли. Сначала она гнала их от себя, но потом решила, что не имеет права так поступать. Ситуацию требовалось оценить предельно беспристрастно. Покончив с городом, как со своей главной целью, Рой обязательно обратит внимание на форпосты, которые давно сидят у него, как занозы в заднице. Раньше, когда в ответ на любую попытку атаковать эти укрепленные поселения из города немедленно прилетали тактические ракеты и ударные беспилотники, враг десять раз думал, прежде чем трогать столь кусачие цели, хотя, конечно, бывало всякое. Теперь же, когда такого прикрытия больше нет, отбиваться форпостам станет в разы тяжелее.

Почти пятьсот километров по покрытой бесплодными холмами каменистой пустыне – внушительное расстояние даже для хорошо подготовленной к подобным маршам бронетехники, тем более только что вернувшейся из глубокого рейда по ничейным землям. И всё же техническое состояние боевых машин волновало Чжао Вэй гораздо меньше, чем возможное противодействие противника. В опасной близости уже трижды проходили воздушные разведчики Роя, и колонне приходилось замирать на месте, чтобы повысить эффективность работы генераторов маскировочных полей и не дать врагу себя обнаружить.

Минут через двадцать вернулся беспилотник, отправленный проверять маршрут до восьмого форпоста. Летал он в автономном режиме, пользоваться дальней связью, пусть и хорошо защищенной, Чжао не рискнула. Отряд в это время уже двигался меж холмов, стараясь по возможности прикрываться от вражеских сканеров их склонами. Чжао прекрасно понимала, что это весьма слабая защита, но в сложившейся ситуации не собиралась упускать возможность хоть немного повысить шансы отряда на выживание.

В углу экрана вспыхнула и замигала пиктограмма, извещавшая Чжао о получении информационного пакета. Беспилотник сбросил командиру отряда собранные разведданные, и первые же кадры полученного видеоотчета заставили командира отряда грязно выругаться. От подобных выражений капитан Чжао Вэй предпочитала воздерживаться и не терпела подобного от подчиненных, но сейчас ее никто не слышал, да и эмоции, вызванные увиденным, требовали немедленной разрядки.

– Лейтенант Донг, восьмой форпост штурмуют шагающие танки противника, – сообщила Чжао командиру взвода тяжелой пехоты, одновременно являвшемуся начальником штаба отряда. – Беспилотник насчитал больше восьми десятков средних и тяжелых машин при поддержке атмосферной авиации. За их спинами, как всегда, шлейф из мелких тварей, ждущих возможности ворваться внутрь укреплений.

С минуту лейтенант знакомился с информацией, переданной беспилотником, и лишь потом, тяжело вздохнув, произнес:

– Командир, мы опять не успеваем. Нам при лучшем раскладе добираться до них еще четыре-пять-часов. Не думаю, что форпост столько продержится. К врагу всё время подтягиваются подкрепления. Видимо, это резервы, которые шли к городу, а теперь развернулись для атаки новых целей. Да и чем мы им поможем с тремя «Чунцинами», десятком «Питонов» и взводом тяжелой пехоты, пусть даже усиленным?

– Я знаю, Ван, – наплевав на устав, Чжао Вэй обратилась к лейтенанту по имени, – но разве у нас есть варианты? Не отстоим форпост – нам самим останется жить в этой пустыне не больше пары недель, и это при лучшем раскладе.

– Всё так, командир, – кивнул с экрана лейтенант Донг. – Жду вашего решения.

– Отряду слушать боевой приказ! – громко и отчетливо произнесла Чжао Вэй, переключаясь на общий канал. – Восьмой форпост атакован противником. Если мы снова опоздаем, погибнут сначала наши товарищи, а потом и мы. В этой пустыне шансы на выживание есть только в защищенных поселениях. Расчетам ПВО полная готовность к отражению ракетного удара и атаки авиации противника. Режим движения колонны – форсированный марш. Приступить к выполнению!

Боевые машины рванулись вперед, поднимая шлейф мелкой пыли. При такой скорости движения полностью свести на нет ее демаскирующий эффект генераторы маскполя уже не могли, да и от тщательного выбора оптимального маршрута между холмами теперь пришлось отказаться. Капитан Чжао Вэй прекрасно понимала, что, вполне возможно, её решение приведет к скорой гибели всего отряда, но иного выхода она просто не видела. Пренебрегая скрытностью марша, Чжао сделала ставку исключительно на скорость.

* * *

Спокойно поговорить с Анной и Шиффом мне не дали. Вокруг уничтоженного шагающего танка Роя, выбранного мной в качестве укрытия, неожиданно стало очень многолюдно. Снизу, с четвертого подземного яруса, поднимались уцелевшие охранники торговой гильдии и бойцы капитана Мина, а из коридора, ведущего к разгромленному конференц-залу, к нам спешила целая делегация во главе с полковником Руфом, окруженным эскортом из тяжелых пехотинцев.

– Вашему человеку очень повезло, госпожа Койц, – заявил полковник, окинув взглядом нашу разгромленную позицию и мою неподвижную тушку, обездвиженную тремя сотнями килограммов отказавшей боевой экипировки. – Здесь взорвался очень необычный боеприпас. Если бы не скафандр времен Вторжения, вряд ли вы бы сейчас с ним разговаривали.

– Знакомьтесь, господин полковник, – Анна изящно поднялась, а я так и остался сидеть, привалившись к стене коридора. – Это Марк Рич, преподаватель из моего интерната. Именно он нашел и активировал «Скорпионов».

– Полковник Руф, – представился офицер и приказал, развернувшись к командиру эскорта. – Помогите бойцу госпожи Койц освободиться от скафандра.

Какое-то время полковник молча наблюдал, как пехотинцы аккуратно ставят меня на ноги и вручную снимают элементы брони, а потом обратился к Анне.

– Госпожа Койц, а не слишком ли молод ваш преподаватель для занимаемой должности? Если бы не боевая экипировка, стоящая, как наш средний танк, я бы решил, что Марк Рич – один из ваших воспитанников.

– Вы забыли для полноты картины добавить к перечисленному еще и цену восьми «Скорпионов» и «Странника», так что реальные цифры выглядят куда более впечатляющими, – усмехнулась Анна. – А теперь позвольте встречный вопрос. Если Рич смог добыть в Руинах такое снаряжение и девять боевых роботов и эффективно применить всё это в бою, имеет ли хоть какое-то значение его возраст?

– Беру свои слова назад, – кивнул полковник. – С такой точки зрения я ситуацию не рассматривал. Но, знаете, госпожа Койц, с каждой минутой случившееся вызывает у меня всё больше вопросов, и, боюсь, возникнут они не только у меня. Мы с вами неплохо сработались, и что-то мне подсказывает, что у вас есть все шансы стать мэром нашего многострадального города, хотя, уверяю вас, желающих занять эту должность найдется немало. Вас могут обвинить в очень неприятных вещах, и отбиться от этих наветов будет весьма непросто.

– А какую позицию займете вы, господин полковник? – голос Анны не дрогнул, хотя, неплохо ее зная, я видел, как сильно она напряглась.

– Мне нравится ваш подход к делу, – выдержав небольшую паузу, ответил Руф. – Вы еще очень молоды, но, возможно, это даже к лучшему. На мой взгляд, если вы станете главой колонии, нам всем это пойдет только на пользу. Поэтому, несмотря на обилие возникших вопросов, я готов от них воздержаться, удовлетворившись той информацией, которую вы сами сочтете возможным мне рассказать. Однако я лишь один из командиров полков колониальной армии, и отвечать могу только за себя и своих людей. На Бригане-3 есть множество более влиятельных фигур, и я совсем не уверен, что они разделяют мою точку зрения.

– Значит, вы всё еще готовы выполнять мои приказы?

– Сражение за город закончилось, – внимательно глядя на госпожу Койц, произнес полковник, – но чрезвычайная ситуация никуда не делась. В городе еще полно мелких тварей Роя, многие гражданские и небольшие отряды колониальной армии заблокированы в частично разрушенных тоннелях и ждут помощи. Боевые действия привели к ряду опасных аварий на подземных заводах. Все эти проблемы не решить без единого командования. Вы неплохо справились с совершенно несвойственной вам ролью военачальника, и, думается мне, с новой задачей разберетесь не хуже. Жду ваших распоряжений, госпожа мэр.

– Вы слишком торопите события, – без улыбки ответила Анна, бросив на меня короткий взгляд, в котором читалась с трудом скрываемая паника. Госпожа Койц была явно не готова к подобным скачкам по карьерной лестнице.

– Думаю, полковник Руф прав, – раздался из-за спины Шиффа хорошо запомнившийся мне голос. Похоже, господин Нобутомо решился-таки покинуть свой бункер.

– Госпожа Койц, я выражаю вам свое восхищение, – продолжил Нобутомо, подходя ближе. Пехотинцы из охраны полковника Руфа дернулась было заступить ему дорогу, но, получив приказ «отставить», вернулись на свои места. – Я понимаю, что вам трудно так сразу свыкнуться с этой мыслью, но на Бригане-3 действительно нет более подходящей кандидатуры на пост главы колонии, чем вы.

– Сейчас не время и не место обсуждать политику, – жестко ответила Анна, чем вызвала появление на лице главы серых скупщиков едва заметной одобрительной улыбки. – В данный момент нужно решать более насущные проблемы. Полковник Руф, мне необходимо безопасное место, откуда я смогу нормально управлять ликвидацией последствий атаки на город.

Ответить офицер не успел. Вместо него снова взял слово глава торговой гильдии.

– Госпожа Койц, позвольте предложить вам мой бункер в качестве временного штаба операции. Он хорошо защищен и оборудован всеми необходимыми средствами связи. Думаю, там вам будет удобно.

* * *

Капитан второго ранга Антон Зыков и двое его выживших подчиненных из экипажа эсминца «Корсар-35» оказались на поверхности Бриганы-3 почти через сутки после завершения боевых действий на поверхности планеты. С превратившегося в металлолом эсминца их снял неуклюжий посадочный челнок, совершенно не предназначенный для подобных спасательных операций. Ничего более подходящего у жителей колонии не нашлось. У них и этого-то челнока не было, но его удалось вывести из ангара поврежденного транспортного корабля, оставленного убегающим экспедиционным корпусом на поле космодрома.

Почему за ними не прилетел корабль-разведчик, уничтоживший эсминец Роя, Зыков в тот момент не понял, но решил, что выяснит это позже. Сейчас ему хватало проблем с тем, как организовать переход экипажа с практически мертвого корабля на борт челнока колонистов.

При посадке Антон и его товарищи имели возможность наблюдать панораму разрушенного города. Зрелище оказалось не для слабонервных. Лежащих в руинах мегаполисов Зыков за свою жизнь видел немало, но этот город только что подвергся мощному орбитальному удару и нашествию роботов Роя, так что посмотреть здесь было на что. Обожженные и оплавленные обломки шагающих танков и другой бронетехники обеих сторон еще чадили среди развалин. Смрада в воздухе над городом добавляли пожары на вскрытых взрывами химических заводах, но с ними активно боролись, и сейчас в небо поднимались лишь плотные клубы желтоватого дыма. Открытого огня нигде видно не было.

Выжившим бойцам и офицерам экспедиционного корпуса, по тем или иным причинам оставшимся на Бригане-3, предоставили несколько помещений на подземных ярусах космопорта, почти не пострадавшего в результате сражения. Помимо Зыкова и двух его товарищей здесь оказался сводный отряд из немногих уцелевших артиллеристов и тяжелых пехотинцев, оставленных генералом Аббасом в качестве заслона для обеспечения беспрепятственной погрузки основных сил корпуса в транспортные корабли. Еще в этом сводном отряде Антон встретил четырех пилотов атмосферных истребителей, до последнего прикрывавших космодром и не успевших эвакуироваться.

Неожиданно для себя Зыков оказался старшим по званию среди этих успевших попрощаться с жизнью людей, до сих пор, похоже, до конца не осознавших, что древняя орбитальная крепость так и не упала на город, а атака Роя успешно отбита.

Их обеспечили жильем и питанием, а в остальном местным явно было не до федеральных военных. Им хватало забот, связанных с ликвидацией последствий атаки Роя. С чужаками колонисты вели себя вежливо, понимая, что вот эти конкретные солдаты Федерации никаких решений не принимали, но тень поступка генерала Аббаса, позорно сбежавшего с планеты вместе со своими войсками, падала и на них, так что особой симпатии во взглядах бойцов колониальной армии и гражданского персонала Антон не видел.

Проверив, как устроились его временные подчиненные, Зыков внес в свой планшет данные о каждом из них и дал людям время на приведение себя в порядок и отдых. Сам же, приняв душ и перекусив доставленным кем-то из местных стандартным офицерским пайком, отправился искать здешнее начальство. Антон не видел смысла маяться бездельем на подземных уровнях космодрома, пока местные, спасшие жизнь ему и его людям, занимаются зачисткой территории города от остатков тварей Роя и разбирают завалы, освобождая заблокированных под землей людей.

В его подчинении, пусть и очень ненадолго, оказалось тридцать пять хорошо подготовленных профессиональных военных, которые вполне могли бы внести свой вклад в ликвидацию катастрофических последствий только что завершившегося сражения, и Зыков стремился найти того, кто сможет поставить перед ним и его людьми хоть какую-то внятную задачу.

Городская инфосеть была намертво заблокирована, а возможно, и просто разрушена, так что Зыкову пришлось обращаться к военным, которые тоже смогли помочь ему далеко не сразу. Бардак в сильно пострадавших подземельях разрушенного города царил, конечно, изрядный, но, честно говоря, Антон ожидал большей неразберихи.

Его форма, сразу выдававшая принадлежность к экспедиционному корпусу, сейчас играла исключительно против него. Гражданские сами понятия не имели, кто сейчас руководит колонией, а военные, едва взглянув на его знаки различия, отправляли Зыкова к своему начальству, зачастую находившемуся где-то за несколько километров. Нет, никто от него не отмахивался. Остатки вбитой десятилетиями привычки воспринимать военных Федерации, как высшую касту, еще не до конца выветрились из голов местных солдат и офицеров. Возможно, именно поэтому по его вопросу никто из них самостоятельных решений принимать не хотел, предпочитая свалить эту головную боль на вышестоящих начальников.

Побывав сначала в ротном, потом в батальонном и, наконец, в полковом штабе, Зыков всё-таки добился встречи с человеком, оказавшимся в состоянии сказать ему что-то внятное. Его связали с неким полковником Руфом, и тот обещал прислать за ним кар.

Через полчаса капитана второго ранга Антона Зыкова проводили на четвертый подземный уровень некогда шикарной, а теперь сильно разрушенной резиденции кого-то из шишек местной администрации или просто весьма состоятельного жителя колонии. Впрочем, бункер, в котором он оказался, совершенно не пострадал во время сражения. Похоже, твари Роя так и не смогли сюда прорваться, и, кажется, Антон знал почему. Вход в бункер охраняла пара неподвижно застывших контрабордажных роботов времен Вторжения. Что может в бою даже один «Скорпион», Зыков совсем недавно видел своими глазами.

Полковник Руф встретил его в небольшом холле и первым протянул руку для пожатия.

– Рад личной встрече, господин капитан второго ранга, – улыбнулся офицер. – Насколько я знаю, вам пришлось немало пережить за последние пару суток.

– Не больше, чем всем, кто защищал этот город, – пожал плечами Антон. – Господин полковник, я и мои люди хотели бы принять участие в ликвидации последствий атаки Роя. Буду рад, если вы поставите мне конкретную задачу.

– Боюсь, я не тот человек, который вправе отдавать вам приказы, – не вполне понятно ответил полковник. – Пойдемте, я представлю вас нашему руководству и позвольте дать вам небольшой совет. Постарайтесь ничему не удивляться.

Совершенно сбитый с толку Зыков проследовал за полковником в командный зал бункера, вход в который охранял еще один боевой робот, уступавший размерами «Скорпионам», но выглядевший не менее опасным. В просторном помещении, оснащенном не хуже высших штабов колониальной армии, за консолями вычислителей работали три человека, причем все трое – гражданские. Сейчас они отвлеклись от своих занятий и с интересом смотрели на вошедших.

– Госпожа Койц, – полковник Руф обратился к молодой, и весьма привлекательной женщине в элегантном брючном костюме, – разрешите представить вам капитана второго ранга Антона Зыкова. В данный момент он является старшим по званию офицером Федерации в системе Бриганы, а значит, является полномочным представителем центрального правительства в нашей колонии.

– Но, позвольте, господин полковник… – Антон продолжал ничего не понимать.

– Давайте сначала познакомимся, – улыбнулась госпожа Койц. – Мое имя Анна, и в данный момент я руковожу ликвидацией чрезвычайной ситуации, вызванной атакой Роя.

– Просто Анна? – уточнил Зыков, пытаясь разобраться, что за комедию разыгрывают перед ним эти люди. – Ни должности, ни звания… Только имя?

– Ну, почему же? – чуть изогнула бровь госпожа Койц. – Я директор интерната для бывших беспризорников, с недавнего времени носящего имя сержанта Загорского. Так уж получилось, что мне пришлось совмещать эту должность с обязанностями командующего обороной Бриганы-3.

...
7