«Последнее шоу» читать онлайн книгу 📙 автора Майкла Коннелли на MyBook.ru
image
Последнее шоу

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.53 
(232 оценки)

Последнее шоу

301 печатная страница

Время чтения ≈ 8ч

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Рене Бэллард могла бы сделать отличную карьеру в Управлении полиции Лос-Анджелеса, но после жалобы на домогательства начальника ее сослали с глаз подальше – теперь она работает в ночную смену. Ну а «ночной сеанс» в Голливудском участке УПЛА для детектива не предполагает ничего, кроме так называемого последнего шоу: ты можешь начать интересное дело, однако для тебя все заканчивается первичным рапортом, который наутро уплывет в руки другого сотрудника полиции. Но однажды ночью происходят два случая, которые затрагивают профессиональное любопытство Рене. Она ни за что не желает упускать этот шанс и в свободное время берется за расследование вопреки приказам и просьбам своего старшего напарника, предупреждающего ее об опасности. Что ж, привлекать к себе излишнее внимание действительно очень опасно. Эти ночные убийства отличает нечто общее – одна и та же вызывающая жестокость…

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Последнее шоу» автора Майкл Коннелли на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Последнее шоу» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
541889
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
20 ноября 2023
ISBN (EAN): 
9785389195288
Переводчик: 
Андрей Полошак
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 356 книг

Ferzik

Оценил книгу

Майкл Коннелли - "Последнее шоу".

Персонажи Коннелли из разных серий достаточно часто пересекаются друг с другом. Одни проводят расследования, вторые в одних произведениях им помогают, в других сами что-то выясняют, а еще в иных случаях действуют совместно. Так Гарри Босх, Микки Холлер, Джек Макэвой, Терри Маккалеб прямо или косвенно знакомы друг с другом. Возможно, их всех автору показалось мало, и, начиная с "Последнего шоу", в игру вступает новая героиня - детектив Рене Бэллард. Она работает на "ночных сеансах" - дежурствах по принципу "скорой помощи". Ее работа - приехать на место преступления, оценить обстановку, опросить свидетелей, вызвать подкрепление, но по окончании смены - написать отчет и передать дело следователям. В последующих романах Бэллард тоже пересечется с тем же Босхом, но, пока этого не произошло, оценим конкретную книгу.

В ночь событий Бэллард приходится столкнуться с тремя происшествиями, одно другого краше, причем по нарастающей. Сначала - ограбление старушки, по карточке которой некий злоумышленник хотел что-то приобрести на Амазоне. Ему это не удалось, благо техподдержка сработала как надо, но факт кражи кредитки нужно фиксировать и прояснять. Следующее - избиение до полусмерти девушки (впоследствии оказавшейся далеко не девушкой) по вызову. Ну и на закуску - убийство сразу пяти человек в баре, где какая-то буйная душа пристрелила сразу троих посетителей, а, убегая, - попутно еще и вышибалу с официанткой. Бэллард же, побывавшая на каждом из мест происшествий, захотела раскрыть хоть какое-нибудь дело сама. Старушка - это мелковато, пятерное убийство, наоборот, просто так никто не отдаст, тем более, что там уже работала полицейская группа, а вот избитый трансгендер мало кого интересовал. А стало быть - вот и настоящая работа.

На самом деле Бэллард так или иначе распутала всё, не будет же Коннелли писать просто так ненужные подробности. Я лишь скажу, что эти три дела оказались не связанными между собой, что определенным образом снизило мои впечатления. Одно дело, когда непонятные события закручиваются в хитрый единый клубок, другое - вот вам решение А, вот В, вот С. Два из них - так, побочка, они нужны, дабы показать, что дело круче, чем кажется, да сделать так, чтобы героиня влипла в почти безвыходное положение, но потом всё же справилась. А вот третье преступление более интересное и с твистом в финале. Правда, поздний Коннелли не так богат на изощренность финтов, как раньше, но спасибо и на том.

А сама Бэллард мне, честно говоря, не понравилась. Непонятно, где она живет (у меня сложилось впечатление, что своего дома у нее и нет, хотя есть бабушкин), да и ее увлечение - какая-то разновидность серфинга - мне не близко. Характер, опять же, есть - готова пойти против всех, активная, хочет справедливости, но и всё вышеизложенное описано как-то вяло. В триллерах мы видали полицейских и поактивнее, и поумнее, и посмелее (хоть от женщины-героини не ждешь крутости, но всё же). А Бэллард в одиночку достаточно неприметна. Посмотрим, как потом ее дополнят другие сыщики.

30 марта 2021
LiveLib

Поделиться

riccio_calvo

Оценил книгу

Не скажу, что это прям гениальный детектив, но написано качественно, сюжет очень даже захватывающий, за ним интересно следить, финал достаточно неожиданный. Хорошая история, читается / слушается на одном дыхании. Жаль, что остальных частей цикла нет в переводе, я бы с удовольствием окунулась в продолжение истории о детективе Рэне Бэллард.

10 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

PjotrBoshirov

Оценил книгу

Я поклонник Майкла Коннелли. Из того, что переведено на русский язык, прочёл всё за исключением двух-трёх вещей, которых не имею в домашней библиотеке. Коннелли мне нравится. За реалистичные сюжеты, за ненадуманные диалоги, за язык повествования, за отсутствие нагромождения бредовых событий в конце книги, за гарантированное качество детектива в целом. Механизм расследования прост и вначале клиширован, но интуиция, внимательность и прочие нюансы в действиях главного героя, что отличают мастера от ремесленника в профессии, приводят его в результате к раскрытию дела. И лично мне интересен у Коннелли именно этот процесс. Кроме того, в сюжет вплетаются внутрикорпоративные конфликты, предательства и подставы коллег, разочарование в близких, как казалось бы, людях, сложности и неурядицы в личной жизни.
«Последнее шоу» не нарушает алгоритм расследования от Коннелли, а о сюжете достаточно прочитать в аннотации к книге. Но, «Последнее шоу» открывает цикл из трёх на сегодняшний день книг, в которых автор выводит на арену нового главного героя – женщину детектива Рене Бэллард. Бесспорно, Коннелли относится к ней как к персонажу, на которого надо равняться, иначе в разделе «благодарности» не стал бы выражать свою надежду на то, что Митци Робертс – детектив Управления полиции Лос- Анджелеса и во многом прототип Рене, «осталась довольна созданным образом». Так на что же должно быть равнение? Разбираться в главной героине через призму профессионализма, смысла нет – поверьте, там всё на уровне, а вот посмотреть как на человека, будет любопытно. И ещё: детективы Конелли – это, по большому счёту, лёгкое чтиво: он не вытаскивает в них и не мусолит социальные и политические проблемы, но, на так называемый, задний план повествования стоит обращать внимание. Фон, нужный вроде бы, как декорация к разным эпизодам, случается, оказывается срезом жизни, где нераздельно присутствует и Рене Бэллард.
Бэллард, по всей видимости, полукровка, своим происхождением связанная с Гавайями. Про возраст не говорится, но по упоминаниям о различных периодах её жизни, ей за тридцать. Главная героиня - человек, так сказать, «сложной судьбы»: отец утонул в океане, катаясь на доске, когда ей было 14 лет; мать, наплевав на дочь, болталась не понятно где; юная Рене на несколько лет стала чуть ли не бродяжкой, пока бабушка из США не нашла её и не забрала к себе. Затем Бэллард там же на Гавайях закончила факультет журналистики в университете и начала работать криминальным репортером в Лос-Анджелесе, пока однажды не попала на предварительное слушание одного дела, где рассматривалось похищение, многодневное изнасилование и последующее убийство девочки, тело которой потом выбросили в мусоровоз на стройке. Наслушавшись о пытках и унижениях, выпавших на её долю, Бэллард решила стать детективом и поступила в полицейскую академию Лос-Анджелеса. Получается, что идейная.
С того дня прошло около пятнадцати лет, перед нами взрослая сформировавшаяся женщина, которая никому не заглядывает в рот, живёт своим умом и по долгу службы много где бывает, общаясь с разными людьми. Вот, к примеру, едет она на встречу с одной из «дам», некой Бопре, представленной Коннелли явно не отрицательным персонажем.
И тут срез №1 «Отношение к дому»:
«… улица, указанная в базе транспортных средств, - оказалась безлюдной промзоной с множеством мелких офисов: днём они работали, а вечером закрывались до следующего утра. Наконец Бэллард нашла нужное здание, обшитое алюминиевым сайдингом, с единственной дверью без каких-либо опознавательных знаков, если не считать таблички с номером… Бэллард, неплохо осведомлённая о самом доходном бизнесе Вэлли, сразу поняла, что на складе снимают порнофильм…
… - В базе транспортных средств этот адрес указан как ваш домашний, - добавила она. – Это так?
- Дом – это место, где ты ешь, спишь и трахаешься, разве нет? – спросила Бопре.
- Может, и так. Значит, другого дома у вас нет?
- Другой дом мне не нужен, детектив».
Заметьте, не гавань, не приют, не кусочек тебя, а «место, где ты ешь, спишь и трахаешься». Конечно, фразу Бэллард: «Может, и так» можно истолковать и как несогласие. Но если чуть ранее она готова была вступить со своей визави в дискуссию о порнографии, и легко доказать, что последняя «катализатор аномального поведения» и остановило её в этом лишь профессиональное ограничение, что «сейчас не время спорить», то характеристика дома не вызвала даже внутреннего несогласия.
Тут возникает вопрос: а почему у самой Бэллард вообще нет дома? Сменная одежда в шкафчике на работе, там же на работе она иногда принимает душ, спит в помещении под названием «люкс для новобрачных» - общей спальни с трехъярусными койками вдоль стен. В других случаях, с утра пораньше главная героиня едет на пляж, катается на доске – занимается паддлбордингом для укрепления мышц, в общественном душе на пляже смывает с себя морскую соль, переодевается насухо и идет спать в палатку, поставленную на берегу. Ест, где придётся. Одиночество её скрашивает подобранная на улице собака, которую она содержит в каком-то платном приюте и забирает на несколько часов в день.
Наверное, Коннелли находит слова сожаления о такой жизни главной героини, о том, что она одна: что-то не сложилось, чего-то не получилось? Да ничего подобного.
Срез №2 «Семья и работа». Более того, Коннелли противопоставляет её женщине – старшему офицеру (за что она получила повышение по службе?), которая в конце рабочего дня пятницы, и думать ни о чём не хочет, как только бы поскорее убежать домой, не задержавшись на работе ни одной лишней минуты. И в выходные, ради Бога, не надо нагружать её звонками о текущих делах, потому что предстоит поездка с детьми в Санта-Барбару, а поэтому: «Чем меньше забот, тем лучше». Читаешь такое и симпатии твои на стороне Бэллард, поведение женщины – старшего офицера неприятно, оно раздражает. Зачем ты шла в такую профессию, если не хочешь уделять ей всё время, а не только с понедельника по пятницу в официально определённые часы? Тебе что-то мешает? Семья, дети? А нужны ли они в таком случае? И само собой напрашивается, что не Бэллард со своим рвением выглядит дико, а женщина – старший офицер наглядный пример откровенного анахронизма.
Срез №3 «Сексуальное домогательство и секс». Ну, извините, куда без него. С самого начала повествования мы знаем, что Бэллард работает на так называемом «ночном сеансе», другими словами – исключительно в ночное время. Но подобный режим был не всегда. Некоторое время назад она подала жалобу о сексуальном домогательстве на лейтенанта Оливаса, который прижал её к стене и пытался засунуть свой язык ей в рот. Напарник Бэллард, видевший эту сценку, отказался это подтверждать, так как рассчитывал на карьерный рост и не стал ввязываться в выяснение отношений, а главную героиню, в результате, вот так своеобразно понизили.
Но что мы узнаём дальше? В ходе расследования одного из дел «Последнего шоу» Бэллард «накрывает» преступника, а в его гостиничном номере находит кучу незаконно приобретённых товаров, которые необходимо надлежащим образом оформить. Она звонит домой коллеге из соответствующего отдела, ночью, а тот спит, и выезжать не горит желанием. И тогда Бэллард, чтобы простимулировать его побыстрее приехать говорит:
«Ну же, Робби, … Если поможешь, с меня причитается. Не шучу.
Иногда Бэллард беззастенчиво пользовалась своей сексуальностью, и сейчас был именно такой случай. Если это поведение помогало добиться помощи от коллег мужского пола, Бэллард считала его приемлемым». После окончания работы случился интим (чуть было не применил слово, которым интимные встречи описываются у собак), во время которого Бэллард и её партнёр «не занимались любовью. Они лишь получили друг от друга то, что им было нужно». Напомню, главной героине не двадцать лет, когда бурление гормонов снижает критичность выбора, - у неё до сих пор время от времени случается секс после смены что «никогда не бывал хорош – торопливый, поверхностный, нередко грубый. Эдакое пещерное жизнеутверждение через плотскую радость».
Сколько человек она таким образом отблагодарила за время своей службы в полиции? Что в голове у этой женщины? Ну, а с другой стороны, не бутылку же каждый раз покупать – так денег не хватит. Да и предпочтение у каждого разное, а тут – унифицированное вознаграждение.
Хотя, чего заниматься морализаторством. Тело её? Её. И только она вправе распоряжаться им как посчитает нужным.
Срез №4 «О праве свободы выбора одним человеком и уважением этого выбора другими людьми». Как вы, наверное, уже догадываетесь, здесь разговор пойдёт не о том случае, когда мальчик решил стать кондитером, а всем хотелось, чтобы астронавтом, но пройдя через мучительные размышления, в конце концов, все уважили его выбор.
В рамках ещё одного дела «Последнего шоу» Бэллард осматривает на предмет повреждений тело жестоко избитой и находящейся без сознания женщины: осмотрела опухшее лицо; расстегнула халат и обнаружила одну целую и вторую лопнувшую силиконовую грудь; приподняла халат, а там то, что не позволяет дедушке считаться бабушкой. Позвонила в отдел нравов, где подтвердили, что это трансгендер с длинным списком приводов. Не зная о человеке абсолютно ничего, кроме такой информации, Бэллард сразу же начинает говорить со всеми о потерпевшем как о ней.
Вот диалог между Бэллард и медсестрой с «характерным» американским именем Наташа:
«Она сделала снимки левой стороны тела, чтобы зафиксировать тяжесть травм.
- Всё, Наташа, можете её прикрыть, - сказала она. – Пока что у меня всё.
Медсестра начала застёгивать халат.
- Вы же видели, что он мужчина? – спросила она.
- В биологическом смысле – да, - ответила Бэллард. – Однако она решила жить как женщина. И я уважаю её выбор.
Наташа хмыкнула».
А могла бы спросить: в чём собственно заключается «жить как женщина». Как ни крути, ни верти «биологический смысл» отбросить невозможно, остальные смыслы – это имитация. И как можно уважать выбор, даже не зная – почему он сделан? Или это у мальчика, что решил стать кондитером надо вначале понять причину, а в случаях, подобных нашему, выбор нужно уважать сразу?
Далее выясняется, что трансгендер - обитатель одного из лагерей бездомных и Бэллард направляется туда. Там она встречает бездомного – ночного дежурного по лагерю, нормального мужчину, который в момент встречи возился с пряжкой ремня, но не успел застегнуть молнию на брюках. Вероятно, Бэллард брезгливо представила, чтó он только держал в руках.
«Сделав шаг вперёд, Денвер протянул ей руку. Бэллард чуть было не отпрянула, но сдержалась. К счастью, в правой руке у неё была рация, и от рукопожатия можно было отказаться.
- Лучше стукнемся локтями, Денвер, - предложила Бэллард. Она выставила локоть, но Денвер не понял, что с ним делать».
В лагере, при упоминании, что трансгендер не девушка, а парень, главная героиня продолжает говорить о нём как о ней, потому что та считает себя женщиной.
При прощании «снова поблагодарив Денвера, Бэллард на сей раз пожала ему руку. Интересно, заметил ли тот, что она всё ещё в латексных перчатках».
Испытывая отвращение к обитателям лагеря бездомных, своего трансгендера Бэллард выносит за скобки, более того, она воспылала к нему особой чуткостью и нежностью и, по всей видимости, её мало волновало, что руки его не продезинфицированы и могли держать какое-то время назад не только своё, но и чужое.
« - Рамона, вы умница. Главное, что идёте на поправку. Позже поговорим. Может, вспомните что-нибудь ещё.
Наклонившись, она пожала Рамоне руку.
- Завтра загляну вас проведать.
Рамона ответила слабым рукопожатием».
Не стошнило? И правильно, ведь Бэллард видит в трансгендере, во-первых, человека, а во-вторых, пострадавшего. Отсюда и чрезмерное внимание.
Срез №5 «Это их выбор». Часто приходится слышать, что стать бездомным в США – это не трагедия в жизни человека, а его выбор. То есть по логике вещей, если бездомный захочет свой выбор изменить, то у него не будет никаких проблем к возвращению к нормальной, в нашем понимании, жизни. А пока подобные граждане кучкуются в лагерях бездомных. «Народу в них была тьма-тьмущая», а самих лагерей с каждым годом становится всё больше и больше. Романтика, блин, неотвратимо манит туда, где происходит постоянная борьба обитателей за лучшее место для ночлега - на «свалке, которую устроили люди, выживающие за счёт мусора других людей». Случаются, конечно, эксцессы, но «любой лагерь бездомных во многом похож на обычный город с его социальной иерархией и управляющими структурами для обеспечения безопасности… Во многих лагерях были свои мэры, шерифы и судьи». Власть же в лице полицейских, помятуя о священном праве человека жить, как ему хочется, если он этим не мешает другим, проводит политику невмешательства.
А предприимчивые американцы с благородной целью улучшить не свои жилищные условия рыскают по авторазборкам в поисках старых нерабочих автоприцепов, буксируют их на парковки под эстакадами и по дешёвке продают бездомным или даже сдают в аренду.
Упоминает ли Коннелли о внутреннем протесте Бэллард по отношению к такому социальному явлению или, хотя бы, о сожалении?
Срез №6 «Правильный тренд». В нём Коннелли, похоже, отождествляет свою позицию с позицией Бэллард или наоборот – её со своей, и косвенно говорит о политическом предпочтении: отношении к теперь уже бывшему президенту Трампу в Калифорнии:
«… Бэллард отдала половину своей порции … знакомому бездомному. Нейт – так его звали – был уличным художником. До января он неплохо зарабатывал на портретах прежнего президента. По словам Нейта, портреты нынешнего не продавались: его электорат не забредал на Венис-Бич». (Инаугурация Трампа состоялась 20 января 2017 года, а книжку Коннелли написал в том же 2017).
Итак, Рене Бэллард была нам интересна не как профессионал, а как человек. «Cosa sei?» - задавались вопросом в своё время «Ricchi e Poveri». Если коротко, то главная героиня - это умеренное воплощение плодов эмансипации, феминизма и либеральной идеологии, со всеми вытекающими отсюда последствиями. И по первой книге нет у неё никаких сомнений и колебаний в правильности русла своей жизни. Разве прослеживается некое раздражение в отношении никчёмности мужчин, видимое в брошенной фразе тому же Робби:
« - И этот туда же, - сказала она себе под нос. – Скатертью дорога!»
Коннелли представляет Бэллард в выигрышном свете по отношению к другим персонажам, и если читать поверхностно, обращая внимание только на детективную линию, может даже сложиться ложное очарование главной героиней. «Равнение на знамя!» - рявкает командир, все поворачивают голову, а там на корявой палке не стираные и словно иссечённые шрапнелью панталоны. Если Бэллард такая в книге – какая же тогда в жизни Митци Робертс?
От себя добавим одно абстрактное предположение-утверждение: если ничего неожиданного с Бэллард не произойдёт, в «биологическом смысле» природа однозначно сделает на ней свою выбраковку.

10 августа 2021
LiveLib

Поделиться

Ну это ты у нас воительница. Вечно доказываешь, что ты не хуже парней. Ни дня без победы?
3 мая 2021

Поделиться

Ступая во тьму, вы впускаете ее в свою душу. И вам решать, как быть дальше. Как оградить себя от тьмы. Сделать так, чтобы тьма не завладела вами.
3 мая 2021

Поделиться

Все боятся потерять работу, свой жетон… Никто не боится потерять самого себя. А
3 мая 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой