Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

По тропинкам севера

По тропинкам севера
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
25 уже добавило
Оценка читателей
4.0

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и «сцепленных строф» в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых «По тропинкам Севера». Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя «печальником», но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.

Лучшие рецензии и отзывы
Coffee_limon
Coffee_limon
Оценка:
29

Один человечек, которого я очень люблю и уважаю, помешан на японской поэзии. Причем, чисто по-мужски, он увлечен настолько, что на мои дни рождения он дарит мне сборники таких стихов и поздравляет в ритме танка и хокку... Приучает, хороший мой :)

Один из таких сборников, подаренных мне по случаю - книга Мацуо Басё "По тропинкам Севера".
Вообще, Басё удивительная личность. Своеобразный и глубокий мыслитель, поэт-философ, критик, эссеист. Он считается создателем популярного на весь мир поэтического жанра хокку. Хокку, а еще так называемых "сцепленных строф". Многие, и на мой взгляд, справедливо, считают, что новая литература Японии началась именно с Басё.
Его стихи печальны, философичны, трагичны, религиозны. Но вместе с тем, в них есть и радость, встреча с прекрасным, яркие зарисовки, красота.

Без конца моросит.
Лишь мальвы сияют, как будто
Над ними безоблачный день.

Да, нам это трудно понять. Многие и к привычной-то поэзии относятся с пренебрежением. Но только вдумайтесь! Какое высшее искусство тремя строками сказать то, что многие не успевают даже осознать и не умеют увидеть.

Будто в руки взял
Молнию, когда во мраке
Ты зажег свечу.

Хочется задуть день, задернуть шторы вечера и зажечь свечу...

Читать полностью
RESET
RESET
Оценка:
18

Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке…
Это ее душа.

Насколько бы эмоциональным, читающим в душах и сердцах людей, одухотворенным и проницательным человеком я не была, мне никогда не понять всей глубины поэзии Мацуо Басё. И дело здесь не в недостатке мудрости и чувств, а в самой жизни. Я родилась не там, не в той стране, не с тем менталитетом. Мне не хватает легкости, иль простоты иль тонкости, чтобы увидеть цельную картину в трёх строчках хайку. Я слишком тяжеловесна для этого и смысл прочитанного ускользает от меня, подёргиваясь призрачной дымкой тумана. И я остаюсь в растерянности среди незнакомой мне природы, далёких мест и слов, имеющих так много значений, как веток в лесу.

Я начала своё путешествие по тропинкам Севера. Я прошла много ри пути, увидела причалы и раздвоенные сосны, и вишни поздние и раннюю росу, но не узрела в этом всём очарования. Ночлег мой неудобен был, я заблудилась в рисовых полях, продолжить хокку у жилища не смогла. Чужою оказалась средь людей, что развлекали себя вечерами сложением прекрасных форм литературных. У них – крестьян, торговцев и монахов всё выходило стройно и красиво, моё ж присутствие там было неуместно, поскольку слог мой был коряв и неумел. Коромо, Такадатэ, Митиноку – названия известные для местных лишь незнакомым звуком были для меня, что на губах катались дни и ночи, покуда я пыталась всё понять, во всё проникнуть. Но тайна их осталась скрытой для меня. Что говорить тогда уж о разгадке? Далёко, не изведано, не переплыть, не дотянуться. К душе японцев слишком сложно прикоснуться …

Читать полностью
Yana0202
Yana0202
Оценка:
14

Не понимаю я японской литературы. При всем моем уважении к японской культуре эту книгу я совершенно не поняла. В чем смысл? Зачем вообще об этом рассказывают? Ни описаний Японии, ни интересных событий в книге не было представлено.
Вообще вся книга была в виде сухих фактов:
Я пошел туда-то, прошел столько-то, увидел то, увидел это, пошел в другую сторону.

Стихи, которыми было разбавлено повествование так же не произвели на меня должного впечатления.
Все-таки японская литература не мое. Не люблю я всю эту напыщенность, возвышенность. А именно она преобладает в книге.

Книга, конечно, очень атмосферная, но втянуться у меня в нее получилось лишь на последних страницах книги.
Возможно, стоило сделать повествование чуть более развернутым?

В целом, никаких положительных моментов я не заметила, разве что красивый язык, которым написано это произведение.

Порекомендовать эту книгу могу лишь ценителям японской литературы, людям, любящим медитацию, созерцание природы и вообще книгу нужно читать в меланхолическом настроении. Возможно, возьми я ее в другое время, она понравилась бы мне больше.

Читать полностью