Читать книгу «За гранью этого мира» онлайн полностью📖 — Любови Беляковой — MyBook.
cover

– Не сжечь, скорее предупредить. Такой вывод я делаю, оглядываясь на историю нордов. Норды не воинствующий народ. Их планета имеет всего один материк, и его большая часть покрыта горными хребтами. На этой планете довольно теплое лето, короткие осенние и весенние периоды и очень суровая зима. В давние времена предки нордов, приспосабливаясь к суровым внешним условиям, стали использовать подземные пещеры в качестве жилищ. Там их цивилизация делала первые шаги к разумной жизни. Сначала они стаями охотились на высокогорных обитателей. В этом им помогали острые зазубрины на конечностях, напоминающие альпинистские кошки. После наступила эпоха возделывания почвы и одомашнивания некоторых животных. Они начали обрабатывать и засеивать злаковыми растениями небольшую часть суши, простирающуюся от океана до гор. Потом они расширили свои угодья, научились делать в горах искусственные плато, которые спускались ярусами от середины склона до самого подножья гор. В те времена основная задача племен заключалась в сохранении урожая и домашнего скота. Так вот, из-за отсутствия дорог, связывающих поселения, у них была разработана своеобразная система оповещения. Весь континент был условно поделен на сто частей, и все они были соединены цепью маяков. Маяк представлял собой высокий столб, сделанный из спрессованных растений, а под ним был сложен костер. Обычно, чтобы переслать послание на соседний маяк, норды использовали стрелы, изготовленные из дерева кнухту. На стрелу наносились символы племен отправителя, получателя и само послание. Служитель маяка делал выстрел из мощного арбалета в нужную сторону, к соседнему маяку, а оттуда сообщение передавалось дальше. Но были и экстренные послания, которые предупреждали о грозящей опасности. Эти стрелы не содержали никаких печатей и надписей. На их концах были перья с различной окраской, и было сделано так, что они при попадании в столб сами по себе разламывались. Стрела порождала вспышку, от которой на маяке загорался костер. Пламя всегда окрашивалось в цвет перьев на стреле. Синий цвет пламени символизировал стихию, фиолетовый – болезнь, зеленый – гибель урожая, красный – вулканическую активность, желтый – нападение хищников. Наша стрела имеет желтое оперение, мы должны сделать определенные выводы и быть, прежде всего, на чеку среди чужаков. Я думаю эта стрела скорее ритуал, чем просто послание.

Ноа поспешил уточнить:

– На планете нордов, как мне известно, самой безлопастной планете во вселенной, мы должны быть начеку?

– Возможно, но есть и другой вариант. Нам хотят подстроить ловушку, и потом во всем обвинить нордов, подкрепив свои доводы вот этой самой стрелой.

Ронни махнул рукой.

– Да норды и мухи не обидят! Кто в это вообще поверит?

– А вот это не факт! – возразила Алиса. – Закупают же они оружие у керсанов, значит, готовы к защите своих интересов и территорий любыми способами. Может, им тоже есть, что скрывать в этом деле с пропажей ученых.

– В любом случае тот, кто сделал этот выстрел сегодня, обязательно проявит себя в дальнейшем, – задумчиво произнес Рей. – Ноа, пусть стрелу прогонят через анализатор ДНК. Конечно, маловероятно, что кроме наших следов там найдут хоть еще что-то.

В это время в комнату вошел Джек. Он доложил результаты изысканий группы:

– Стоянка была у озера. Там за холмом прожекторы челнока не видны из деревни. Навигационные данные отправлены в центр, будем ждать результатов. Кстати, нам надо спешить. Алиса, Ронни вылетаем через десять минут. Рей, Джиллиан, вам на сборы час. К полуночи все должны быть на базе.

– Хорошо. Мы будем готовы, – ответил Рей, помогая мне встать с дивана.

Рей поднял меня наверх в нашу комнату и посадил на кровать. Он зажег торшер, вытащил из шкафа большую черную сумку, и мы приступили к сбору вещей. В этот раз, кроме стандартного набора личных вещей и одежды, я попросила положить несколько теплых свитеров и походные ботинки. Закончив сборы, Рей предложил мне сменить повязку на ноге. Пристав на колено, он снял сползшие бинты, положил мазь на больной участок и осторожно забинтовал ногу.

– Готово! – произнес он, подняв на меня взгляд. Я смотрела в его глаза и больше всего на свете хотела, чтобы мы сейчас остались здесь, дома.

Рей сел рядом и осторожно переместил меня к себе на колени. Я прислонилась к его груди, вслушиваясь в глухие удары сердца. Он обнял меня, крепко прижав к себе, потерся об мою макушку колючей щекой. Закрыв глаза, я наслаждалась минутой покоя и близости необходимой мне как глоток живительного воздуха.

– Прости, я знаю, ты хотела побыть дома до отлета, – услышала я в полумраке его низкий и в тоже время мягкий голос. Я осторожно провела ладонью по его щеке.

– Рей, мы ведь справимся с этим делом?

Рей немного отклонился, взял мое лицо в ладони и посмотрел в глаза.

– Джиллиан, ты умная, смелая, решительная. Мы со всем справимся! – уверенно произнес он.

Я улыбнулась, после чего прижалась к его губам в нежном поцелуе. Сейчас я чувствовала себя обворованной! Кто-то ворвался в мою жизнь и украл у меня время. Время, которое я могла провести с Реем. «Теперь меня ждет только койка в общаге, кропотливая работа в лаборатории и еще бог весть что! Но сейчас, сейчас он рядом», – думала я, чувствуя как Рей осторожно опрокидывает меня на кровать. Моя футболка была в мгновение ока сброшена. Я почувствовала, как шершавые теплые ладони мягко скользят по моему телу, и оно отзывается на эти прикосновения, стремясь навстречу теплым сильным рукам. Так же как и я, он спешил, жадно целуя меня и лаская, полностью отдавшись страсти. Желая большего и совсем забыв о времени, я проскользнула рукой по его груди и прессу к джинсам. Рей отстранившись, подождал, пока я справлюсь с застежкой, и тут же опять приник ко мне.

– Рей, мы готовы к вылету, ждем вас у челнока, – сквозь дурман услышала я голос Ноа с лестницы.

– Я убью этого стрелка! – тихо прошипел Рей и уже громко ответил. – Будем через десять минут.

Он посмотрел на меня сверху потемневшими от страсти глазами. Его дыхание было тяжелым, сбившимся, а лицо отражало разочарование и досаду.

– Черт! – в сердцах выругался он, глядя на мои губы. – Не думал, что скажу это сегодня вечером, я помогу тебе одеться!

Я сказала, где найти теплые вещи, куртку и ботинки, в которых было комфортно моей больной ноге. Быстро переодевшись, я осторожно встала.

– Идем!

Рей, уже готовый к выходу, перебросил сумку через плечо и привычным движением поднял меня вверх. Мы вышли из дома, направившись в сторону поля. Там в ста метрах от калитки нас ждал челнок, разрезающий осеннюю мглу холодным белым светом, исходящим из кабины. Перед входом Рей поставил меня на землю. Ребята в кабине шумно обсуждали бейсбольный матч. Ноа, несмотря на достаточно тесное пространство внутри кабины, даже пытался изобразить необычную подачу игрока. Заметив нас, он скинул свою сумку под сидение.

– О, Джиллиан, садись рядом со мной! – весело гаркнул он, постукивая ладонью по соседнему сидению. Я села около Ноа, а Рей прошел вперед и занял место рядом с пилотом. Вдруг между спинок кресел просунулась голова Джека.

– Слушай, это тебе не поможет! Джиллиан, конечно, чрезвычайно везучая, но то, что она села рядом, не принесет тебе удачи в нашем пари.

– Что за пари? – поинтересовалась я у главных затейников всех споров в нашей команде. Джек моментально все выложил:

– Короче, у него есть теория, что все, кто находится рядом с тобой, получают часть твоего везения. Вот мы и поспорили на то, что сегодня его любимая баскетбольная команда выиграет, если ты, конечно, будешь смотреть игру с нами.

– Боюсь, везение сегодня меня покинуло, – разочаровано произнесла я.

– Вот и проверим! Ждем тебя в баре в час ночи.

Я глубоко вздохнула, размышляя об очередном неожиданном повороте судьбы, а челнок, тем временем, уносил нас все дальше от дома, от нашего теплого уютного дома, в котором вместе со счастливыми воспоминаниями как будто осталась часть моей души.

Глава 2

Неделя до нашего отлета прошла быстро и далась мне легко. Почти все дни я проводила в лаборатории, стараясь наверстать упущенное за время проведенное дома. Вечером мои друзья тоже не давали мне скучать. Ноа, Джек и Алиса старались приобщить меня к спорту. После того, как любимая баскетбольная команда Ноа все-таки выиграла игру, он решил проверить свою теорию относительно моей везучести и в случае бейсбола. Каждый вечер он заходил за мной, и мы отправлялись в местный бар, где к тому времени собиралась уже целая толпа болельщиков.

Перед отлётом совет окончательно утвердил состав экипажа миссии. В этот раз в экспедицию отправились тринадцать человек, и потому нашу команду за глаза прозвали «чертовой дюжиной Рея». Доктор Браун, Йен, Ронни и я составляли научную часть группы. С Реем в команде военных были Алиса, Ноа и Джек. Джейн, летавшая с нами в качестве капитана на Цереру, решила поработать с Реем и в этот раз. Ее коллегами были два надежных и опытных пилота. Доктор Белинский имел статус бортового врача. Высокий худой мужчина пятидесяти лет не вызывал симпатии при общении, но благодаря прекрасным рекомендациям и большому опыту совет большинством голосов высказался за его кандидатуру. Солу, формально занимающему должность стажера-исследователя, позволили составить свою программу научных изысканий.

В этот раз нам выделили сравнительно небольшой корабль с красивым именем «Фрея». Он был оснащен всем необходимым исследовательским оборудованием, имел хороший оборонительный комплекс вооружения. За счет своих небольших размеров он затрачивал меньше энергетических ресурсов, чем большие корабли. Это было немаловажно с учетом того, что нам придется часто пользоваться сетью гипертуннелей.

На корабле был уже знакомый мне симулятор для отработки боевых действий. Как только мы отправились в полет, и доктор Белинский подтвердил мое выздоровление, Ноа и Джек с особым рвением взялись за мою подготовку, уделяя ей не менее трех часов в день. Я вымоталась до предела, но стоически терпела повышенную нагрузку, так как знала, что парни мне не желают зла. К сожалению, в силу моего нового статуса Рей не мог быть моим личным наставником. Совет решил, что он на тренировках может относиться ко мне более снисходительно, чем к остальным. С ним я виделась только во время обеда. Обычно мы разговаривали о текущих делах, избегая личных тем. Таковы были правила. В этой миссии на нашей одежде были установлены небольшие, величиной с пуговицу, камеры. Они фиксировали все наши действия и разговоры. Таким образом совет отреагировал на то, что мы, никому не говоря, немного покопались в базе данных нордов. Теперь, чтобы мы не задумали, скрыть это было невозможно. И, тем не менее, я чувствовала поддержку Рея. Перед остальными я хорохорилась, говорила, что тренировки мне даются не так уж тяжело. А что я могла еще сказать? Ведь именно от успехов на этих тренировках зачастую зависела жизнь всей команды. Рей все понимал без слов. Каждый раз за обедом я сидела, понурившись от усталости, понимая, что с этими тренировкам у меня никак не складывается, а он спокойно рассудительно говорил: «Давай попробуем разобраться с этим вместе». И я, припоминая все детали, рассказывала ему об ошибках, допущенных при прохождении программ симулятора. Мы разбирали каждую ситуацию отдельно. Тренируясь со мной перед миссией на Цереру, он понял, что сила и ловкость не относятся к моим сильным качествам. Мои физические данные не позволяли мне победить в рукопашном бою или стрелять на бегу, уклоняясь от встречного огня врага. Рей предложил мне изменить стратегию. Теперь моя первоначальная задача заключалась в том, чтобы найти укрытие, а потом, быстро все просчитав, разобраться с противником. Траекторию луча бластера я рассчитывала всегда идеально и стреляла в целом очень даже неплохо. Сначала, конечно, парни удивлялись, почему я, вместо того чтобы вступить в рукопашную, стремительно удирала в ближайшие кусты. Однако дальнейшие мои действия заставили их посмотреть на ситуацию под другим углом. Из-за укрытия я могла уничтожить целую группу нападающих, просто прицельно стреляя, или устроив маленькое бедствие в виде лавины, камнепада. С тех пор тренировки строились с учетом моих способностей, и дело быстро пошло в гору.

А вот в лаборатории все шло размеренно, можно сказать, там я отдыхала телом и душой. Ронни был безмерно рад, стрелу после экспертизы отдали ученым. Однако единственное, что эксперты смогли обнаружить с помощью микроскопа так это нанесенные на древке на языке нордов семь цифр. Как и ожидалось, на стреле не было следов ДНК чужаков.

В тот день, когда мы вышли из гипертуннеля около Горар, я, как обычно, вернулась в лабораторию после тренировки и обеда. Ронни аккуратно упаковывал стрелу в специальный, жесткий чехол.

– Как прошла тренировка? – спросил он, затягивания ремни, фиксирующие стрелу.

– Сегодня есть небольшой прогресс. Процент моих провалов снизился до тридцати, – похвасталась я своими успехами. – Джейн уже выходила на связь с центром?

– Да, выходила. Пришла информация по расследованию.

– Что там? – с нескрываемым интересом спросила я, приступив к подготовке реактивов, которые мы планировали взять на Горар.

– Нашли владельца этого челнока. Только вот вряд ли это поможет. Оказывается, он просто сдал его в аренду неизвестному мужчине. Естественно, документы, которые незнакомец по закону должен был предоставить владельцу транспортного средства, оказались поддельными. Да и сам челнок чист. Никаких зацепок! Теперь только норды могут пролить свет на происхождение этого артефакта.

Ронни отложил чехол со стрелой и подошел к рабочему столу, где я готовила реактивы.

– Давай-ка еще раз продумаем список реактивов, которые надо взять с собой.

– Прекрасное занятие, чтобы убить несколько часов до посадки. Норды уже дали разрешение на исследование пород в прибрежных пещерах?

– Да, мы давно хотели туда попасть, но сначала решим вопрос со стрелой. Доктор Браун выяснил, кто может установить историческую ценность и происхождение артефакта. Как раз в городе Хор, где мы совершим посадку, есть большой историко-зоологический музей, там работает некий Зоа Рор. Он отлично разбирается в истории Горар. Вот ему-то мы сегодня и нанесем визит.

Через несколько часов, когда в Хоре наступило раннее утро, Джейн запросила разрешение на посадку, и мы вошли в один из самых больших портов планеты. Насколько хватало глаз, поверхность планеты покрывали заснеженные горы. Каждая из них была намного выше Эвереста. На разных высотах из гор выходили огромные платформы, принимающие корабли со всей вселенной. После того как Джейн мягко посадила «Фрею» на нижнюю платформу, где атмосфера была не сильно разряжена, мы начали собираться. Я проверила вещи в рюкзаке, одела два свитера, теплую уличную одежду и обувь, специально разработанную для местного климата. Когда мы собрались у выхода, мне было уже, мягко говоря, жарковато.

– Готовы? – спросил Рей, надевая перчатки.

– Да, – ответил за всех Джек, – открывай холодильник!

Рей открыл дверь. В шлюз корабля тут же ворвался резкий ледяной ветер и обжег лицо морозом. Ресницы заиндевели, а изо рта пошел пар. Когда мы вышли на улицу, я посмотрела на наручный коммуникатор: термометр показывал минус сорок пять градусов по Цельсию!

Возле шлюза, перекрывающего вход в гору, нас ожидал представитель нордов. Конечно, я сто раз видела их на фотографиях и в видеозаписях, однако первая встреча все же меня чрезвычайно поразила. Перед нами стояло существо в два раза выше рослого мужчины! Нижняя часть его туловища напоминала тело собаки. Все, что располагалось выше бедер, было ближе к человеческой анатомии. Тело норда покрывала густая белая шерсть. На ногах и руках существа были длинные когти. Непередаваемые эмоции вызывало и лицо местного жителя: широкий нос, высокий лоб и мощные челюсти хищника – такое лицо вызывало желание броситься наутек, если бы не умный, доброжелательный взгляд голубых глаз. На мое удивление, в такой лютый мороз норд одел только накидку с капюшоном, защищавшую его шерсть от мокрого снега.

– Приветствую вас на Горар! – низким голосом сказал он на нашем языке. Рей был впереди, и норд первым протянул ему руку.

– Здравствуй, Рей, – оскалился норд, изобразив подобие улыбки. – Давно тебя не видел, дружище! Как поживаешь?

Рей ответил норду как старому другу:

– Ничего Вааз, все как обычно. Мотаюсь со своими ребятами из одного края Вселенной в другой. На этот раз у нас несколько другая цель.

– Да, да, слышал, пропавшие ученые. Ну, пойдем быстрее внутрь, сегодня прохладно.

Он подошел к огромному шлюзу, и двери перед нами раздвинулись. За дверями шлюза показался длинный ярко освещенный полукруглый коридор. Он был высечен прямо в скале! После того как шлюз за нами закрылся, стало намного теплее, всего минус пять градусов. Рей снял со стены доску, по форме и размеру напоминающую скейтборд, с креплениями для ног, но без колес. Остальные последовали его примеру.

– Что это? – спросила я шепотом у Ронни, не желая показаться невежей.

– А, это доска для перемещений. Здесь приходится преодолевать довольно большие расстояния, поэтому некоторым существам, вроде людей, приходится ускоряться с помощью этой доски. Я покажу, как она работает.

Ронни расположил доску параллельно полу, и та осталась парить в воздухе на расстоянии сантиметров двадцати от поверхности. Он встал на нее, после чего металлические держатели автоматически защелкнулись, надежно зафиксировав его ноги.

– Все просто! Доска реагирует на изменение давления на определенные ее участки. Вот смотри, сейчас я переведу вес на левую ногу, и она начнет движение вперед.

Ронни плавно подал корпус вперед и двинулся по коридору. Через пять метров он перенес вес на другую ногу, и доска остановилась, он вернулся ко мне.

– Короче, ничего сложного! К ней все достаточно быстро приспосабливаются.

В ответ я только кивнула и, взяв доску, аккуратно встала на нее. Она немного просела под моим весом, а потом опять поднялась.

Вааз ожидал, когда мы закончим экипироваться.

– Если вы готовы, двигаемся дальше. Встреча с представителями совета состоится через два часа. Вам надо успеть оставить свои вещи в гостинице.

Он повернулся в сторону тоннеля, встал на передние конечности и рванул с ошеломительной скоростью вперед. Все последовали за ним. Я перевела вес на переднюю часть доски и тоже начала движение. Через несколько метров стало ясно, что не все так просто, как кажется на первый взгляд. На очередном повороте туннеля я не смогла правильно распределить нагрузку и вписалась в стену. Сол, которому это тоже было в новинку, чуть не налетел на меня.

– Джиллиан, осторожнее! – крикнул он и, ударившись об стену, закрутился волчком посреди тоннеля.

Ноа молча схватил Сола за рукав куртки и потащил его следом за собой, набирая скорость. Рей, в свою очередь, крепко обнял меня одной рукой за талию.

– Повторяй за мной, – сказал он, резко переместив вес на передний край доски, и та послушно рванула вперед, набирая обороты. Теперь при каждом повороте я ощущала, как Рей переносит вес на пятки или носки, слегка отклонив корпус то вправо, то влево. Вскоре я решила, что уверенно держу баланс, и попросила его отпустить меня. Это было просто здорово, ощущать эту скорость, драйв, прохладный ветер, бьющий в лицо! Но не успела я насладиться полетом, как вдруг тоннель закончился. Группа резко остановилась, и я с размаху врезалась в Джека, чуть не опрокинув его.

– Извини, – сказала я, потирая плечо. Подняв глаза, я тут же забыла обо всем от всепоглощающего изумления.

Передо мной открывалась огромная пещера! Ее площадь могла вместить как минимум несколько небоскребов. Стены и здания от пола до самой вершины обвивали желтые толстые ветви растений, создавая впечатляющий рельеф. Но больше всего поражали дома! Для каждого строения была сделана отдельная ниша, и от основной пещеры внутреннее помещение отделяло только стекло. В свете нависающих мощных ламп стеклянные фасады переливались множеством оттенков зеленого цвета, они напоминали витражи готического собора. Огромные колонны укрепляли своды пещеры, и почти каждый столп опоясывала винтовая лестница. По ней можно было попасть на небольшие овальные платформы. Они парили возле колонн и напоминали древесные грибы, облепившие гигантское дерево. На этих платформах располагались кафе, зоны отдыха, торговые точки.

На площади перед нами двигались тысячи существ со всей вселенной, создавая неимоверный шум. Разнообразие видов было так велико, что я даже не могла припомнить названия некоторых из них. Одни, так же как и мы, перемещались на досках, за другими растянулись тягачи, груженные разнообразными товарами. Все эти существа прибыли на Горар как на одну из ведущих площадок для переговоров и торговли. Только здесь они могли чувствовать себя в полной безопасности, так как норды запретили кому-либо устраивать кровопролитие на их планете.

Норд, встав на ноги, покосился в мою сторону.

– В твоей команде появились новички. Не слишком ли рискованно для такого сложного дела? – обратился он к Рею.

– Да, их ты еще не знаешь. Это Сол и Джиллиан, в их активе только одна довольно сложная экспедиция. Несмотря на неопытность, они все же заслужили наше доверие.

Норд еще раз внимательно посмотрел на нас.

– Рей, я зарезервировал вам комнаты, как обычно, в «Красных столпах». Увидимся через час у входа в гостиницу.

– Спасибо, друг, – произнес Рей, прежде чем норд смешался с толпой.