Кусочки пемзового камня для полировки ногтей и пяток, морская соль с пихтовым маслом, вулканическая глина… Даже мыло, уложенное на полке идеально ровной горкой, было двадцати разных сортов! А ей дали апельсиновое, как она и потребовала в прошлый раз. Требовала в шутку, конечно, из вредности. Но на полке вверху лежало много брусков: лавандовое, оливковое, лимонное, а ей положили именно апельсиновое.
Да он ещё и издевается! Какой же злопамятный!
И пена в ванне тоже благоухала чем-то нежным, цветочным. И вода была горячей, и служанки с кувшинами сновали туда-сюда, как птички-трясогузки. Видно, что не одобряли появление в этом доме «грязной цверры», но молчали и смотрели в пол.
Потом явилась монна Джованна с гребнем и платьями и долго бурчала что-то себе под нос, перекладывая всё с места на место и всем своим видом выражая недовольство. А Миа лежала в душистой пене и думала о том, чья же это ванная комната? Судя по роскоши вокруг, не иначе как самого маэстро. Но неужто хозяин разрешил ей помыться в своей ванне? С его-то отношением к грязным цверрам? Вот дела!
Раздумывать долго не пришлось: монна Джованна развеяла её сомнения, открыв дверь в соседнюю комнату и буркнув неодобрительно:
– Это гостевая комната. Здесь вы будете переодеваться, когда придёте из… в общем с улицы. Так велел хозяин. А там гардеробная, – она указала пальцем на дверь, – я разложила вам платья и всё остальное, если что-то велико, портниха вечером ушьёт.
Монна Джованна раздражённо провела ладонями по тёмно-зелёному фартуку, будто разглаживая невидимые складки, и добавила, снова вздёрнув голову, так что косы, уложенные у неё на голове в замысловатую причёску, стали похожи на корону:
– А в ванной извольте мыться каждый день. Хозяин любит чистоту. И не опаздывайте к завтраку. Он любит пунктуальность. И босиком ходить в приличных домах не принято…
Она выдала ещё огромный список того, что не принято, и чего не любит хозяин, глядя при этом на одежду Дамианы, сваленную на полу, взглядом, каким дедуля Козимо смотрит на угря, собираясь оттяпать ему голову.
– Не буду вам мешать, – резюмировала монна Джованна и царственно удалилась, аккуратно притворив за собой дверь.
А Миа, прислушиваясь к её удаляющимся шагам и шепоткам служанок за дверью, задрала ногу вверх, посмотрела, как по ней стекает душистая пена, и воскликнула:
– Моя ванная?! О, Серениссима! Неужели Хромой решил уморить меня чистотой? – и рассмеялась.
Затем вылезла и, оставляя за собой мокрые следы и пятна пены, прошлёпала по полу к открытой двери и заглянула в соседнюю комнату.
И вот это вот комната возле буфетной?! О-ля-ля! Что же там тогда за буфетная?!
Она-то думала, что это будет какая-то конура с окошком у потолка и сундуками с посудой в углу. Но комната была просторной и светлой, с огромным зеркалом на стене и двумя большими шкафами, украшенными искусной резьбой. Миа открыла дверцы и заглянула внутрь. Полотенца и постельное бельё, уложенное стопками, и салфетки, и какие-то коробки наверху. Мешочки с сушёной лавандой и апельсиновыми корками были разложены на полках, и Миа даже втянула ноздрями этот чудесный запах чистого белья и лаванды.
На специальной подставке у окна висел приготовленный для неё наряд, и стояли туфли, и Миа только вздохнула, глядя на них.
Хотя её гордости очень хотелось вышвырнуть платья на лестницу и туда же отправить мыло и полотенца, забрать свою сумку и босиком уйти на рива дель Карбон, но что-то внутри, более сильное, чем гордость, более жадное и практичное, зашептало голосом мамы Ленары из гетто: «Пользуйся случаем, девочка. Возьми у патрициев всё, что плохо лежит. Это подарки Светлейшей».
Ну, это и, правда, похоже на подарки. Ведь ей дают это добровольно… вроде как.
Она вытерлась пушистым полотенцем и упала в стоявшее тут же глубокое кресло, обитое голубым бархатом, посидела в нём немного, запрокинув голову и глядя на потолок, расписанный облаками и фигурами пухлых ангелочков, а потом…
А потом подумала: с чего бы вдруг маэстро Хромому устраивать ей такой пышный приём, если ещё вчера он собирался выставить её за дверь? Зачем она ему так срочно понадобилась?
И холодок нехорошего предчувствия вновь пополз по спине. Она натянула тонкую рубашку и одно из платьев, оставленных монной Джованной, и пришла к выводу, затягивая шнуровку по бокам, что как-то уж очень тщательно маэстро подготовился: нате вам и мыло, и платья, и даже панталоны! Странно всё это…
Собрав волосы в сетку и подколов шпильками, Миа посмотрела на себя в зеркало. Платье было скромным, из плотной серо-голубой ткани в тонкий рубчик, но на ней сидело прекрасно, в один миг превратив её из гадалки с площади, пусть не в синьору, но в респектабельную горожанку. Бусы и браслеты пришлось оставить, они совсем не подходили к этому платью, да и вообще ко всему её новому облику. Облику, в котором она себя совсем не узнавала, но который ей очень понравился.
А из неё бы вышла прекрасная синьора!
Она покрутилась перед зеркалом и снова подумала, что за всё это придётся платить. И будет ли к ней добра Светлейшая или нет – это ещё неизвестно, а Скалигеры-то спросят обязательно. Миа сунула ноги в туфли и обнаружила, что они немного великоваты, пришлось запихать в носки по носовому платку. Но ей платки без надобности, а хлюпать пятками респектабельной горожанке не пристало. Она капнула пару капель ароматного масла на запястья, как обычно делают синьоры, и, посмотрев напоследок в зеркало, сделала реверанс и произнесла с придыханием:
– Ах, монна Росси, вы просто очаровательны! Ах, спасибо синьор, я так польщена!
И, усмехнувшись своему отражению, направилась прочь из комнаты. Вряд ли маэстро Л'Омбре прикажет её утопить или выгонит. Не стал бы он её отмывать и переодевать ради этого. Так ради чего?
Она замерла на пороге комнаты, снова ощущая холодок предчувствия, но, мысленно пообещав себе быть очень осторожной, не болтать лишнего и не предсказывать слишком много правды, решительно затворила за собой дверь. Надо думать, теперь маэстро должен быть доволен – она благоухает, как лавка парфюмера!
Маэстро, как ни странно, довольным ей не показался. Окинул её с головы до ног тяжёлым взглядом и быстро отвёл глаза. И она поклялась бы, что он разозлился. Он листал какую-то книгу и продолжил это делать с таким видом, будто Дамианы и вовсе нет в комнате.
Да что опять-то не так?!
– Я вырядилась, как вы и хотели, а сдаётся мне, маэстро, вы опять чем-то недовольны! – произнесла она, разведя руки в стороны.
– Ну, теперь с вами хотя бы не стыдно показаться на улице, «монна-Росси-и-никак-иначе», – ответил он холодно, не отрывая глаз от книги.
– А-а-а, так вам стыдно было показаться на улице в компании плебейки?! Как я сразу не догадалась! Вы для этого лепите из меня «какое-то подобие синьоры»?
– Мне не стыдно показаться в компании плебейки, монна Росси. Мне стыдно показаться в компании шарлатанки. Не хотелось бы, чтобы кто-то подумал, будто мне нужны подобного рода услуги, – ответил он, продолжая сосредоточенно переворачивать страницы. – А ваши бусы, эта жуткая юбка, ну и… всё остальное говорило само за себя. Думаю, вы понимаете, о чём я. И уберите с лица эту москету, это очень вульгарно, и не пристало синьоре ходить с ней днём.
– А я и не синьора. Я какое-то подобие, правильно?
– Это ничего не меняет. Вы будете изображать «какое-то подобие синьоры» две недели, пока не истечёт срок вашей договорённости с моим братом. Так что да, смиритесь с тем, что вы какое-то подобие. Не самое удачное, надо сказать. И москету всё равно придётся снять.
«Не самое удачное?!» Да чтоб вам пропасть, маэстро!
– Очередной промах вашей наблюдательности, маэстро Л'Омбре, – насмешливо ответила Дамиана, подняла свою сумку и, достав из неё яблоко, с хрустом надкусила: – Это не москета. Это родинка. И она настоящая.
Маэстро повернул голову, и взгляд его был всё таким же непроницаемым, ледяным и очень внимательным. Он скользнул по её лицу, задержавшись там, где была родинка – над правым уголком верхней губы, прошёлся снова по её платью и, будто всё равно найдя какой-то изъян, снова поспешно вернулся к страницам.
– Ну что, надеюсь теперь вы, наконец, готовы, монна Росси? На вас приличное платье и туфли, вы не воняете рыбой и можете сделать то, за что вам платит мой брат, – произнёс маэстро, захлопывая книгу. – Проходите, прошу вас.
Он снова, как и вчера, распахнул двери в кабинет. И снова Дамиану окружили книги и карты, химическая посуда и ящички, о содержимом которых можно было только догадываться. И перед глазами предстала фреска на стене с картой Аква Альбиции.
Правда, сегодня карта пополнилась новыми записками. Дамиана подошла и попыталась их прочесть.
– Вы пишете как курица лапой, – буркнула она, с хрустом откусывая от яблока, и едва не подавилась.
Сказать такое патрицию?! Она же обещала себе быть осторожной!
Дамиана посмотрела искоса на маэстро. Но он стоял, прислонившись плечом к шкафу, и, скрестив на груди руки, лишь молча её разглядывал.
– Почему вы всё время так на меня смотрите?
– Наблюдаю за вашими попытками выудить ценную информацию из моих записей. Посмотрим, как вы выкрутитесь на этот раз. Итак, – он оттолкнулся от шкафа, подошёл и, указав рукой на карту, произнёс, не сводя с Дамианы глаз: – Насчёт калитки вы, возможно, были правы. Свежесмазанный замок и петли, укромный проход. Мой подмастерье выяснил, что у экономки синьора Криченцо терялись ключи, а ключник делал такой же ключ неизвестному мужчине за три дня до первого убийства. Синьор Криченцо вспомнил, что в какое-то утро он обнаружил своих собак сытыми, а в решётке ограждения террасы застрял кусок отличной говяжьей вырезки. Причем, часть мяса его мастиффы даже не доели. Он не помнит точно, что это была за ночь, но очень близко ко дню первого убийства.
Маэстро замолчал, и Миа повернулась к нему со словами:
– Ну вот видите! Так и что теперь нужно от меня?
– Подробности, монна Росси, подробности. Всё это я выяснил путём простого опроса. А вы здесь затем, чтобы рассказать то, что простым опросом я выяснить не смогу. Кто этот мужчина, что заказал ключ? Был ли он один? Экономка синьора Малатеста в ту ночь видела полного мужчину в маске и карнавальном колпаке, он нёс мешок. Над калиткой горел фонарь, и она хорошо это запомнила, но большего она не знает, – маэстро повернулся к Дамиане, и его синие глаза показались ей почти чёрными. – А что к этому можете добавить вы?
– Я? Мне нужно что-то: человек, вещь, место, – она снова откусила от яблока, – я не коробка с ответами, маэстро Л'Омбре!
– Место? Ну что же, нет ничего проще, идёмте, отправимся на пьяцца Романа.
– Что, прямо сейчас?
– Ну разумеется. Должен же я вывести вас на чистую воду!
– О-ля-ля, так вот оно что! – усмехнулась Дамиана и положила огрызок яблока на край стола, но, поймав тяжёлый взгляд маэстро, тут же его забрала.
Они спустились к лодке, и кроме маэстро и Дамианы, там оказались ещё Пабло и те двое сикарио, что заявились к ней сегодня утром. Они встретили Дамиану удивлёнными взглядами, видимо, заметив её преображение, и даже расступились, пропуская в лодку. И это внезапное внимание было таким неожиданным, странным и в чём-то даже приятным, что она второй раз за день смутилась.
Вот небывалые дела! И они впрямь смотрят на неё как на синьору!
И, чтобы как-то скрыть своё смущение, она изо всех сил швырнула огрызок яблока в канал, попав прямиком в причальную бриколу.
– Какой меткий бросок, – усмехнулся маэстро и сел напротив, пристроив вдоль борта трость с волчьей головой.
Последним в лодку забрался мужчина по имени Жильо, о котором Дамиана сразу подумала – прохвост. Что-то среднее между бродячим актёром и сутенёром с рива дель Лавадоре. Один глаз у него был косоват, а второй он щурил, видимо для того, чтобы его лицо выглядело более симметричным, но от этого казалось, что он всё время что-то замышляет.
Миа отвернулась, переведя взгляд на воду. Она чувствовала себя неуютно в компании пятерых мужчин. Не то, что неуютно… Ей вдруг стало страшно до мурашек. А ну как маэстро обиделся, и они вывезут её сейчас и выбросят где-нибудь возле Повильи в воду. И всё… Прощай, Дамиана!
А может, и ещё что похуже придумают.
И она покосилась на трость маэстро, которая лежала у её ног. Если ударить этой волчьей головой кого-нибудь по носу, ну или другой чувствительной части мужского тела – мало, конечно, не покажется. Но всё-таки против пятерых мужчин ей не выстоять, и на воде некуда сбежать. Сейчас конец весны, и вода в лагуне ещё ужас какая холодная, а в этом платье она пойдёт ко дну, как мешок с углём.
Миа вздохнула и принялась молиться Светлейшей, вспоминая своё недавнее гадание и проклиная на все лады собственную беспечность и длинный язык синьоры Перуджио, который привёл Скалигеров в её лавку.
Но самым неприятным было то, что сидящий напротив маэстро не сводил с неё глаз. Будто рассматривал на все лады, как любопытный экземпляр какого-то насекомого, только что очки не надел! И этот взгляд, внимательный и холодный, её пугал даже больше, чем бульдоги-сикарио и косоглазый Жильо, сидящий на корме.
Лодка скользила по узкой рива дель Боккаро, и тишину нарушал лишь плеск волн да оклики Пабло «Эй-ой-е!» на каждом повороте канала, чтобы упредить идущие навстречу гондолы от столкновения. Сверху давили глухие стены домов, с балконов свисали горшки с цветами и сохнущее бельё. Рива дель Боккаро – это задворки сестьеры Карриджи, но это и кратчайший путь, соединяющий Гранд канал и Дворцовый канал. И это единственное, что успокаивало Дамиану – они движутся по направлению к центру. А обратно она, пожалуй, пойдёт пешком.
Её пальцы заледенели от волнения, от гнетущего безмолвия спутников и от этого взгляда, которым сверлил её маэстро. Ещё немного, и она, кажется, просто выскочила бы из лодки, но маэстро первым нарушил давящее молчание:
– Ваше гадание на кофейной гуще… Вы сказали что-то вроде: «Сегодня у вас будет неудачный день из-за собак». Как вы узнали? Увидели? Или подслушали? Или это снова… предвидение?
Она перевела взгляд на маэстро и снова почувствовала смущение. Её ноги были слишком близко от его коленей, и он так смотрел, что желудок сжимался до размеров ореха, как будто она сидела на допросе во Дворце Вздохов у главного инквизитора! И лицо у маэстро было такое серьёзное, внимательное и строгое, что попробуй соври.
– Пока вы высмеивали брата за то, что он привёл гадалку «с самого дна Альбиции», я стояла за дверью и подслушала, как ваш дворецкий распекает слугу и этих щенков. Ну и он сам сказал про обувь и всё остальное, и что вы будете очень недовольны, потому что собирались куда-то там, неважно куда. И что щенок порвал вашу книгу, а вы её очень ждали. Остальное предугадать было несложно. Судя по тому, кто вы такой, – ответила Дамиана, касаясь воды пальцами и стараясь не смотреть на маэстро.
– Так, значит, всё ваше предвидение основано на простой наблюдательности? – в его голосе ей послышалось облегчение и насмешка, и она метнула на маэстро короткий взгляд.
Он откинулся на подушку, переплетя пальцы и продолжая её разглядывать, но его лицо стало немного менее напряжённым, будто он расслабился, услышав такой ответ.
О проекте
О подписке