Читать книгу «Падшие» онлайн полностью📖 — Лорен Кейт — MyBook.



Девочка сглотнула, отчаянно пытаясь не расплакаться только потому, что ее пожалела добросердечная учительница.

– Мне нехорошо.

– Я так и знала, – кивнула мисс София. – Ты пропустила занятия сегодня и не была на мероприятии вчера вечером. Может, тебе нужно к врачу? Если бы моя аптечка не сгорела при пожаре, я бы прямо тут померила тебе температуру.

– Нет, то есть я не знаю.

Люс прижала к груди книгу и задумалась, не стоит ли рассказать мисс Софии все с самого начала… вот только что считать началом?

Но ей не пришлось выбирать. Библиотекарь мельком посмотрела на книгу, вздохнула и окинула девочку понимающим взглядом.

– Ты все-таки ее нашла. Пойдем, нам нужно поговорить.

Даже она знала о жизни Люс больше, чем сама девочка. Или о жизнях? Она никак не могла понять, что все это значит или как такое возможно.

Люс последовала за мисс Софией к столу в дальнем углу читального зала. Краем глаза она по-прежнему видела Арриану и Роланда, но ребята вряд ли могли их слышать.

– Как ты наткнулась на нее?

Библиотекарь погладила Люс по руке и надела очки. Ее черные глазки-бусинки блеснули за бифокальными стеклами.

– Не волнуйся. Все в порядке, милая.

– Мы с Пенн искали ее. Это было глупо. Мы подумали, что автор, возможно, как-то связан с Дэниелом, но не знали наверняка. Когда бы мы ни проверяли, выходило так, словно книгу только что взяли. А потом, когда я сегодня вернулась к себе, Пенн оставила ее в моей комнате…

– Так Пенниуэзер тоже знает ее содержание?

– Понятия не имею, – покачав головой, призналась Люс.

Она чувствовала, что болтает бессвязно и неудержимо, но не могла остановиться. Мисс София походила на забавную чудаковатую бабушку, которой у девочки никогда не было. Представление ее собственной бабушки о грандиозной поездке за покупками ограничивалось бакалейной лавкой. Кроме того, оказалось так приятно просто с кем-нибудь поговорить.

– Мне пока не удалось ее найти. Я была с Дэниелом, а он обычно ведет себя так странно, но прошлой ночью он поцеловал меня, и мы не возвращались до…

– Прости, милая, – громко перебила ее мисс София, – но ты сказала, что Дэниел Григори поцеловал тебя?

Люс зажала себе рот обеими руками. Она не могла поверить, что проболталась мисс Софии. Должно быть, она и впрямь расклеилась.

– Простите, это совершенно неуместно. И неловко. Не знаю, почему это у меня вырвалось.

Девочка, словно веером, обмахнула ладонью пылающие щеки.

Но было уже слишком поздно.

– Спасибо, что сообщила! – выкрикнула Арриана с другого конца читального зала.

Лицо ее выглядело ошеломленным.

Но мисс София вернула себе внимание Люс, выхватив из ее рук книгу.

– Ваш с Дэниелом поцелуй не только неуместен, милая, но, как правило, невозможен.

Она погладила подбородок и подняла взгляд к потолку.

– Что означает… ну, может и не означать…

Мисс София принялась листать книгу, сверхъестественно быстро пробегая пальцами по страницам.

– Что вы имели в виду под «как правило»?

Люс никогда прежде не ощущала себя настолько непричастной к собственной жизни.

– Забудь о поцелуе.

Мисс София махнула рукой, застав Люс врасплох.

– Это не так важно. Поцелуй ничего не значит, если только…

Она что-то пробормотала себе под нос и продолжила листать книгу.

Какого черта? Поцелуй Дэниела значил все. Люс с сомнением наблюдала за порхающими пальцами библиотекаря, пока ее внимание не привлекла одна из страниц.

– Вернитесь назад, – попросила девочка, накрыв ладонью руку мисс Софии.

Женщина медленно отстранилась, и Люс принялась перелистывать тонкие полупрозрачные страницы. Вот. Она прижала ладонь к сердцу. На полях черной тушью было вычерчено несколько набросков – поспешно, но изящно и твердой рукой. Кем-то, обладающим несомненным талантом. Девочка провела пальцами по наброскам, пристально всматриваясь в них. Изгиб женского плеча, увиденный сзади, волосы, собранные в низкий узел. Гладкие обнаженные колени скрещенных ног, уходящих к призрачной талии. Длинное тонкое запястье с ладонью, в которой покоится крупный раскрывшийся цветок пиона.

Пальцы Люс задрожали. К горлу подступил комок. Она не понимала, почему из всего, что она слышала и видела сегодня, именно это оказалось достаточно красивым – и достаточно печальным, – чтобы довести ее до слез. Плечо, колени, запястье – все это принадлежало ей. И она знала – наброски сделаны рукой Дэниела.

– Люсинда.

Встревоженная мисс София начала медленно вставать со стула.

– Ты… хорошо себя чувствуешь?

– О, Дэниел, – прошептала Люс, отчаянно желая вновь оказаться рядом с ним.

И смахнула слезу.

– Он проклят, Люсинда, – сообщила мисс София поразительно холодным тоном. – Вы оба прокляты.

«Проклят».

Дэниел тоже говорил о проклятии. Именно так он описывал все происходящее. Но имел в виду себя, не ее.

– Проклят? – переспросила Люс.

На самом деле ей не хотелось ничего слушать. Ей хотелось лишь найти его.

Мисс София щелкнула пальцами перед лицом девочки. Та встретилась с ней взглядом, медленно, вяло, отрешенно улыбнувшись.

– Ты все еще не пробудилась, – пробормотала библиотекарь.

Она резко захлопнула книгу, привлекая внимание Люс, и положила ладони на стол.

– Он тебе что-нибудь рассказал? После поцелуя?

– Он рассказал… – начала девочка. – Это звучит безумно.

– Так часто бывает.

– Он сказал, что мы двое… вроде как пара влюбленных, разлученных судьбой.

Люс прикрыла глаза, вспоминая длинный перечень прошлых жизней. Поначалу одна мысль об этом казалась дикой, но теперь, начав к ней привыкать, девочка решила, что это самое романтическое событие, произошедшее за историю мира.

– Он говорил обо всех жизнях, когда мы влюблялись друг в друга – в Рио, в Иерусалиме, на Таити…

– Это действительно звучит безумно, – согласилась мисс София. – Разумеется, ты ему не поверила?

– Поначалу нет, – призналась Люс, вспоминая их пылкий спор под персиковым деревом. – Он начал с того, что упомянул Библию, а такие вещи я привыкла пропускать мимо ушей… – Она прикусила язык. – Не сочтите за оскорбление. Ваши занятия кажутся мне по-настоящему интересными.

– Пустяки. Люди в твоем возрасте часто стесняются религиозного воспитания. В этом нет ничего особенного, Люсинда.

Люс хрустнула суставами пальцев.

– Но мое воспитание не было религиозным. Мои родители неверующие, так что…

– Все во что-нибудь верят. Тебя ведь крестили?

– Только если считать плавание в бассейне посреди церкви, – робко заметила девочка, ткнув большим пальцем в сторону спортзала.

Да, она праздновала Рождество, несколько раз посещала церковь и даже теперь, когда ей и ее близким пришлось перенести немало горя, по-прежнему полагала, что на свете существует кто-то, стоящий того, чтобы в него верить. Этого ей всегда было достаточно.

На другом конце зала раздался грохот. Она подняла взгляд и увидела, что Роланд рухнул на пол. В последний раз, когда она на него смотрела, мальчик раскачивался на стуле, а теперь, похоже, сила тяжести одержала верх.

Он попытался встать на ноги, и Арриана поспешила ему помочь. Оглянувшись на подругу, она небрежно махнула рукой.

– Он цел! – жизнерадостно сообщила девочка и, повернувшись к Роланду, громко прошипела: – Да вставай же!

Мисс София сидела совершенно неподвижно, сложив руки на коленях. Она откашлялась, перевернула обложку книги и в задумчивости пробежала пальцами по фотокарточке.

– Он открыл тебе что-нибудь еще? – уточнила она. – Ты знаешь, кто такой Дэниел?

– А вы? – спросила в ответ Люс.

Библиотекарь напряглась.

– Я изучаю подобные вещи. Занимаюсь наукой. И не связываюсь с заурядными сердечными делами.

Несмотря на уклончивый ответ, все, начиная от бьющейся на шее жилки и заканчивая бисеринками пота, выступившего у нее на лбу, говорило Люс, что мисс София знает.

Огромные старинные часы над их головами пробили одиннадцать. Минутная стрелка задрожала от усилий, пытаясь встать на место, и звон стоял так долго, что прервался разговор. Девочка никогда прежде не замечала, как громко бьют эти часы. Теперь каждый удар отдавался в ней болью. Она слишком долго оставалась вдали от Дэниела.

– Дэниел думал… – начала Люс – Прошлой ночью, когда мы впервые поцеловались, он думал, что я вот-вот умру.

Мисс София выглядела далеко не такой удивленной, как хотелось бы девочке. Люс похрустела суставами пальцев.

– Но это же безумие? Я никуда не деваюсь.

Библиотекарь сняла бифокальные очки и потерла крохотные глазки.

– Пока что.

– О боже, – прошептала Люс, охваченная тем же страхом, который заставил ее бросить Дэниела на кладбище.

Но почему? Дэниел недоговаривал – девочка в этом не сомневалась. Он умолчал о чем-то важном. Она уже сама догадывалась о чем, но не могла поверить. Не раньше, чем снова увидит его.

Книга все еще лежала открытой на фотографии. Перевернутая вверх ногами, улыбка Дэниела выглядела встревоженной, словно он знал, что за беда приближается к ним. Люс не могла даже представить, что он, наверное, испытывает сейчас. Раскрыть всю правду об их необъяснимой общей истории – лишь для того, чтобы она решительно его оттолкнула. Нужно его найти.

Девочка захлопнула книгу и сунула ее под мышку. Затем встала и задвинула за собой стул.

– Куда ты идешь? – обеспокоенно спросила мисс София.

– Искать Дэниела.

– Я с тобой.

– Нет.

Люс покачала головой, представив, как бросается на шею Дэниелу с библиотекарем на буксире.

– Вам не нужно идти. Правда.

Мисс София деловито наклонилась покрепче затянуть шнурки на ботинках. Затем она выпрямилась и положила руку девочке на плечо.

– Поверь, – возразила она, – нужно. Мечу и Кресту следует поддерживать репутацию. Ты же не думаешь, что мы позволяем ученикам свободно разгуливать по ночам?

Люс удержалась от того, чтобы просветить мисс Софию насчет собственного недавнего побега. В душе она застонала. А почему бы не захватить с собой всех учащихся, чтобы каждый насладился представлением? Молли могла бы пофотографировать, а Кэм – затеять очередную драку. Почему бы для начала не позвать с собой Арриану и Роланда – которые, как она с удивлением осознала, куда-то исчезли.

Мисс София с книгой в руке уже направилась к выходу. Люс пришлось прибавить шагу, чтобы нагнать ее, промчавшись мимо картотеки, подпаленного персидского ковра у абонементного стола и стеклянных витрин, набитых реликвиями Гражданской войны, в особом собрании, где она в первый же вечер застала Дэниела за набросками.

Они вышли наружу во влажную ночь. Облако закрыло луну, погрузив школу в чернильную тьму. Затем, словно ей дали компас, Люс повернулась в сторону теней. Она точно знала, где они. Не в библиотеке, но и не слишком далеко.

Девочка еще не видела, но уже чувствовала их. Ужасный зуд охватил ее кожу, просочился в кости и кровь, словно кислота. Тени сливались, сгущались, заполняли кладбище – и не только его – сернистой вонью. Теперь они сделались гораздо больше. Казалось, сам воздух пропитался мерзким запахом разложения.

– Где Дэниел? – спросила мисс София.

Люс осознала, что, хотя библиотекарю многое известно о прошлом, теней она явно не замечает. Девочка почувствовала себя перепуганной и одинокой, ответственной за все, что могло вот-вот произойти.

– Я не знаю, – ответила она, задыхаясь так, словно ей не хватало кислорода в густом и влажном ночном воздухе.

Люс не хотелось ни единым словом выдать причину своего страха, но ей нужно было найти Дэниела.

– Я оставила его на кладбище.

Они поспешно направились через двор, обходя лужи грязи, оставшиеся после недавнего ливня. Лишь несколько огоньков светилось в общежитии справа. Сквозь одно из зарешеченных окон Люс разглядела едва знакомую девочку, склонившуюся над книгой. По утрам они ходили на общие занятия. Это была хулиганистого вида девица с пирсингом в носу и легким насморком, но Люс никогда не слышала, чтобы она разговаривала. Не имела представления, несчастна она или наслаждается жизнью. В это мгновение Люс задумалась: если бы она могла поменяться местами с этой девочкой, которой не приходится беспокоиться о прошлых жизнях, жутких тенях и гибели двух невинных ребят, согласилась бы она или нет?

Лицо Дэиела, купающееся в лиловом свете, встало у нее перед глазами. Его блестящие золотистые волосы. Его нежный понимающий взгляд. Одно прикосновение его губ уносило ее прочь от всякой тьмы. Ради него она вытерпела бы все это и даже больше.

Если бы только знать, сколько осталось терпеть.

Они с мисс Софией спешили вперед, мимо скрипящих трибун, обрамляющих двор, мимо футбольного поля. Библиотекарь и впрямь поддерживала себя в форме. Люс бы встревожила скорость их бега, если бы женщина не держалась в нескольких шагах впереди.

Девочка начинала отставать. Страх встречи с тенями действовал наподобие встречного ветра, замедляя бег. И все же она не сдавалась. Отвращение подсказывало ей, что она даже не представляет предел возможностей этих мрачных тварей.

У ворот кладбища они остановились. Люс дрожала, обнимая себя за плечи в тщетной попытке это скрыть. Спиной к ним стояла девочка и разглядывала что-то внизу.

– Пенн! – окликнула Люс, обрадованная встречей с подругой.

Когда Пенн повернулась, лицо ее было пепельно-серым. Несмотря на жару, она куталась в черную ветровку, а очки запотели. Она дрожала не меньше самой Люс.

– Что случилось? – ахнула та.

– Я собиралась тебя искать, – ответила Пенн, – но тут несколько ребят пробежали мимо. Они спустились туда.

Она указала на ворота кладбища.

– А я не с-с-смогла.

– Но почему? – спросила Люс. – Что там?

Еще не договорив, она знала по крайней мере один ответ на собственный вопрос, ответ, неочевидный для Пенн. Сгущающаяся черная тень подманивала к себе Люс – одну только Люс.

Пенн часто моргала. Она выглядела перепуганной.

– Не знаю, – наконец отозвалась она. – Сперва я подумала, что фейерверк. Но ничего так и не взлетело в небо.

Она содрогнулась.

– Случится что-то плохое. Не знаю, что именно.

Люс вдохнула поглубже и закашлялась от густого запаха серы.

– Откуда, Пенн? Откуда ты знаешь?

Рука подруги дрожала, когда та указала на центр кладбища.

– Видишь? – спросила она. – Что-то мерцает там, внизу.

1
...
...
37