«Судьбы и фурии» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Лорен Грофф, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Судьбы и фурии»

7 
отзывов и рецензий на книгу

Arlett

Оценил книгу

Есть мнение, что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина.
Эта книга, если и не о великих, то, определенно, о выдающихся.

Ланселот Саттервайт. Лотто. Золотой мальчик. Кажется, что сами страницы первых лет его жизни наполнены солнечным светом. Так может сиять только абсолютное счастье. Лотто-везунчик. Ему повезло с родителями, с другом, с женой… Ему нужна была именно такая. И их счастье в том, что он это понимал и не искал по чужим койкам “вдохновения”. Его вдохновение содержало их долгие годы, пока он пытался стать актером, занималось домом, ухаживала за садом, устраивала вечеринки для поднятия боевого творческого духа, утешала в минуты уныния. И надо обладать настоящим талантом, чтобы делать это с таким достоинством и чувством стиля, как Матильда. [Быть Музой зачастую труднее, чем быть Творцом].

Матильда… На самом деле у нее другое имя, но она хочет чтобы её называли именно так. Безусловно одна из сильнейших среди женских персонажей, с которыми судьба свела меня в этом году. Сильная Личность, которая выросла из маленькой, одинокой, испуганной девочки. Девочки, которая до конца жизни так и не узнает правду о себе, ведь единственному свидетелю её преступления, за которое от нее отреклись родители, было всего 10 лет...Ей суждено было стать жертвой безответственности взрослых, они отдали её на откуп своей вины, ведь она была так нестерпимо тяжела. Поэтому весь её груз сложили на детские плечи. Казалось бы, теперь этой девочке открыта верная, прямая и короткая дорога к наркоте и полному распаду годам так к пятнадцати. Но нет. Матильда не такая. Её можно осуждать, но невозможно не восхищаться. Это история травинки, пробившей асфальт.

В какой-то момент может показаться, что она живет в тени своего мужа, но это не так. Это не тень. Это обратная сторона Луны, недоступная и невидимая ни для кого, кроме нее. Это их закрытая Вселенная. Вселенная людей, которые не делали из своего брака шоу. Они жили в нем, как благородные господа в своей крепости. Наносили визиты, приглашали гостей, но публичная жизнь заканчивалась на пороге их гостиной. Никаких грязных таблоидов, никакой скандальной прессы, никаких громких разводов, когда адвокаты супругов, как фокусники достают из карманов их грязное белье, пока не вынудят другого заткнуться и пойти таки на сделку. Она растворилась в жизни своего мужа, потому что своей не было. Точнее была, конечно, была. Но такая, о которой хотелось забыть, как о самом страшном кошмаре. Для посторонних Матильда была загадкой, для себя - выживающей, стремящейся к свету. Лотто стал для нее родником, свежим холодным источником после смрадного болота её жизни. И Матильда сделала свой выбор. [Она всегда четко знала, чего хочет от жизни].

Я предполагала, что меня ждет роман о двойственности брака, где один талантлив и блудлив, а другая скрытна, расчетлива и целеустремленна. Или жертвенна. Я ожидала историю мастерской манипуляции и морального шантажа, историю горечи и разочарования. Историю угасания страсти до полного выгорания чувств, дотла, до пепла. Но это была бы самая обычная история о браке. Историю же Лотто и Матильды обычной не назовешь. Это история пары, где каждый был опорой и дополнением для другого. Она подставляла ему своё плечо, когда он вел их к звездам. А секрет прост - им никогда не было скучно вместе. [Трудно было, скучно - нет].

А знаете, что самое удивительно? Здесь сентиментальности ни на грош. Но нет и желчи. Зато есть много яда. Потому что такая любовь бесит. А еще есть тугой узел интриги, который [какая редкость] к концу книги не повиснет жалкими лохмотьями, а станет изысканным узором.

26 августа 2016
LiveLib

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Дамы, ни за что не давайте этот роман мужьям. А то они начнут что-то подозревать. Барак Обама вон вовсю осмысливает, как сказано в издательской аннотации.

Грофф замесила коктейль, напичканный кучей отсылок к мировой классической и современной литературе, а по сути выдала сермяжную правду о брачно-семейных отношениях. Это наше русское "я его слепила из того, что было, а потом что было то и полюбила". Мужчина радостно живет, ни о чем не догадываясь и считая себя гением, героем-любовником и молодцом, в то время как его жена положила на его алтарь всю свою жизнь и тихой сапой трудится, донося втихаря отредактированный до совершенства гений своего мужа до окружающего мира и параллельно ведя весь быт и смиряясь с собственными темными тайнами, о которых муж даже не подозревает. Да ему и неинтересно - а зачем, когда вот она, смотрит в рот, пока он вещает о собственной неотразимости. А память услужливо стирает неприятные события прошлого, а у приятных, как у бабочек в коллекции энтомолога, крылья с годами становятся больше.

Подумать есть о чем. А стоит ли оно того, например. Внезапная смерть мужа в 46 лет - и вот ты одна в свои 46, без профессии, без детей, и темные тайны никуда не делись. Что делать дальше? Пуститься в безудержный секс? Послать всех нахрен и радостно падать в пучину безумия и алкоголизма? Взять себя за шиворот и наконец зажить своей жизнью, а не чужой? Сорвать маску и смело посмотреть в лицо собственному прошлому, поступку, который развернул жизнь на 180 и сделал все так, как сделал? You've made your bed, now lie in it.

Второстепенные герои тоже чудесные и доктор Фрейд несомненно возжелал бы принять их всех на своей кушетке.
Единственное, что мне не очень понравилось: автор, похоже, на стороне Лотто в том, что считает, мол, женщины недостаточно творческие люди. Типа главное, что им дано - это творить новых людей, воспитывать детей тоже творчество, а вот создавать литературу, например, удел мужчин, как неспособных вынашивать и рожать детей. И на примере Матильды, которая вместо того, чтобы шлифовать творения супруга, создала что-то свое (причем автор усиленно намекает, что пьеса "Волумния" успеха не имела), доказывает точку зрения Лотто. Тогда как в семейных отношениях женщина выставлена таким изощренным манипулятором, машущим морковкой перед носом ослика. Мнение имеет право на существование, но я не стала бы всех стричь под одну гребенку.

А в целом весьма и очень достойно.

12 августа 2016
LiveLib

Поделиться

Ms_Lili

Оценил книгу

Мне понравилась эта книга, так как она показалась мне глубокой и трагичной. Мне полюбились ее герои, в каждом из них я увидела что-то, что мне близко. И в Лотто, и в Матильде я нашла много того, что было созвучно со мной и моими ощущениями. Для каждого из них у меня нашлась толика сопереживания и понимания.

Можно долго разговаривать о семейном счастье и о том, каким оно должно быть. Лотто многого не знал о Матильде, или знал, но не счел нужным об этом рассказать.

Огромные главы ее жизни все еще оставались для ее мужа пустыми страницами.

Не вина Матильды, что она так и осталась недопонятой. Во второй части она не столько толковала версию своего мужа, сколько рассказывала то, о чем чуткий человек догадывался уже с первых страниц: что она - непростой человек, и жизнь ей досталась тоже не совсем обычная. Осознавал ли муж, что он, возможно, много не знает о своей жене? Почему он сделал выбор в пользу незнания?

Честность не всегда лучшая политика, и мы видим это на примере этой пары. Что бы нам такого жуткого-ужасного не раскрыла вторая часть книги, я отдаю себе отчет в том, что эта пара была счастлива, что эти супруги любили друг друга, и что они были счастлив в этом браке. Оба супруга считали себя недостойными друг друга, оба понимали, что им повезло встретить друг друга. Даже неполная картина Лотто оказалась в итоге правдивой.

Иногда поражает, как сильно люди могут любить друг друга, и как при этом они не могут поговорить о каких-то вещах. Мне вспомнилось, как в «Казус Кукоцкого» доктор Кукоцкий поругался со своей Леночкой, и как несколько неосторожных фраз разбили идеальный брак. Но как же нелепо было то, что такие тонко чувствующие друг друга супруги, так и не смогли просто сесть и поговорить, извиниться друг перед другом! Но здесь немного другая ситуация, ведь для меня отнюдь не очевидно, что проговори они вслух все проблемы с матерью Лотто, они бы стали счастливее. В их случае недоговоренность (непроговоренность) оказалась более живительной для них двоих, но вот Антуанетта, например, осталась за бортом.

Лотто любил Матильду без памяти, но так и не стал для нее тем человеком, которому она бы захотела открыться. Настоящий катарсис она обретает только после его смерти, когда узнает,

спойлерчто подробности ее жизни известны Салли и Рэйчел, но что они по-прежнему любят ее, и все эти годы они-то и были ее близкими подругами.свернуть

До встречи с Саттервайтами Матильде так и не попался человек, который бы отнёсся к ней с сочувствием, но вот буквально за одну авантюрную выходку у нее появится целых три человека, которые станут ее семьей.

Эта книга - интересное высказывание на тему жизнестойкости и хрупкости взаимоотношений, она напоминает нам о многообразии жизни и человеческих судеб.

3 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Или все несчастные семьи... Дальше все знают. То ли я такая наивная, то ли аннотация действительно врет как сивый мерин и не краснеет. Ну или вообще не рассказывает, что творится в этом Содоме под такой симпатичной обложечкой. Такое творится, что из впечатлений у меня только нецензурные.
С первого предложения я поняла, что книга с претензией - встречает нас цветистый пейзажик. Но претензия заканчивается уже в первом предложении, и дальше идет не просто сухой, а какой-то шершавый язык. Сразу понятно, что наш ГГ - поцелованный в ж... юный гений, который считает, что деньги появляются на карте и в копилке, и стоит только их взять. Из серии "если ты бездомный - да иди и купи дом, чего ты". Издержки воспитания. Потом длинный блок с его друзьями-отвязными тинейджерами, потом колледж, где он сияет и трахает любую особь женского пола...
Мне было физически плохо. Противно, гадко от того, что надо это все дочитывать. Ведь выжимка истории-то довольно банальная и прямолинейная. Он весь такой непризнанный гений, сияющий бабник вдруг встречает деву ослепительной красоты и бросает к ее ногам свою руку, сердце и прочие более важные органы. Казалось бы, чего только не навертеть - столько баб у него было. Ан нет - этот ключик решил подойти только одному замочку. И меня не могла не умилить его страсть к облизыванию и вылизыванию - кака высока любовь-то! И потенциальные бабки в наследство обломались. И нашим голубкам приходится выживать непонятно как, с помощью Афродиты. Это могло быть похоже на Джеффри Евгенидис - А порою очень грустны , но у Евгенидиса и действие понасыщенее, и герои посимпатичнее. Господи, женщина, милая - зачем ты напихала столько постельных сцен?! От этих бесконечных потрахушек уже начинало подташнивать. Еще это все так подробно, растянуто и просто пусто - вечеринки, секс и экзистенциальные кризисы. Мне еще "понравилось", как она переключает фокус повествования. Нам необходимо знать, что думает кот, когда смотрит на все эти вакханалии - необходимо же! Или что думает старушка, когда в ее дверь впечатываются два изнывающих от похоти тела. ... ... ... [много-много матных слов]. Я просто не приемлю этот странный богемный образ жизни - это какая-то имитация жизни, пускание пыли в глаза. Я так и не поняла, в чем наш ГГ гениальный драматург. Примите и уверуйте (нет!). Просто авторка в телеграфном стиле перечисляет его пьесе - о детстве, о психологической травме №1, о войне, о травме №2 - и т.д. Быстро, сухо, каталожно - гений!!!
Вторая часть действительно, как и обещали, пошла бодрее и веселее, но не по той причине. Это же не будет большой спойлер, если я скажу, что никаких пьес она за него не писала - бедная женщина просто пыталась выжить, пока муж воображал себя гением. И внезапненько подъехали 50 ОС, какими они должны были быть, если бы не тонны ванили. Очень неожиданно. Единственная часть, которая меня зацепила - мужика хотелось пристукнуть. Не ГГ, нет - он же гений. А еще там есть совращение малолетнего учителем! Бедная женщина, рановато она свой шедевр наваяла, сейчас бы она всех этих "Ванесс" уделала бы.
Меня бесит сама идея этой книги - не проживать жизнь, а делать вид. Заменять все душевное телесным. Все мозги здесь вытекли в междуножье. Вторая часть более приемлемая, хотя - авторка попыталась в нелинейное повествование - и у нее не получилось. Потому что задумывалось, что мы будем прыгать из прошлого в настоящее - и она даже главы не прописала, только капитализацию. И я запуталась - где мы, кто эти люди.
И зачем я себя так мучаю? Хотя тут брешет по полной программе аннотация - точнее, не рассказывает ничего. Кто не любит любовные романы с кучей перепихонов и брачные драмы с выеданием друг другу мозга - не ведитесь.

7 июня 2021
LiveLib

Поделиться

ver...@walla.com

Оценил книгу

книга сложная, иногда вызывает протест, но написана очень хорошо.
29 января 2026

Поделиться

ninewh...@yandex.ru

Оценил книгу

Прекрасная проза!
16 марта 2026

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Самый резонансный американский роман 2015, с ним фотографировались знаменитости, а президент Обама назвал наиболее впечатлившей книгой (президент? а что, был кто-то, кроме вечного Трампа?) Вопрос в скобках, если что, риторический. Разумеется все мы помним мир десятилетней давности, с надеждой смотревший в будущее, которого нас лишили. Мир, всерьез задававшийся вопросами о количестве усилий, прилагаемых женщиной, чтобы семья процветала и была тихой гаванью в море житейских штормов большого мира. Мир, который приветствовал открытость, жалел и оправдывал "нетакусиков", в котором оказалась распахнута тысяча дверей и за каждой ждало что-то интересное.

"Сердца и фурии" - история идеального брака. Ланселот (все зовут его Лотто, и он, впрямь, счастливчик, выигрывающий в лотерее) и Матильда познакомились на последнем семестре Вассара и поженились две недели спустя. Они словно созданы были друг для друга, оба высокие, красивые, талантливые. Он наследник флоридского "водного короля", рос в любви и заботе как золотой мальчик, в детстве все хотели с ним дружить. Впрочем мама, после отцовской скоропостижной смерти, продала дело и особняк, они переехали в маленький, абсолютно стандартный, коттедж. Объясняла, что это для его будущего, и не ищите криминального подтекста: никто ее не шантажировал, у нее не было тайных пороков, и лжепророки ее не заманили в секту. Просто понимала, что контроль производства требует навыков, каких у нее не было, с ежеминутной вовлеченностью, и переживала за сына, которого звездный статус может испортить - подростки так легко поддаются дурным влияниям.

От неподходящей компании Лотто это не уберегло. Вело-поездки на пляжные рейвы, травка, кислота, алкоголь в обществе ровесников близнецов брата и сестры. Первый секс с ней, и подожженный опрокинутой свечой дом. Для Лотто все закончилось спешной отсылкой в закрытую школу для мальчиков, где он, впервые в жизни, испытал опыт травли, едва не доведший до самоубийства. Плохо, но необходимо для становления личности, без такого опыта в десятые не обходился ни один герой, и, потом-то он выровнялся, стал в числе самых крутых, а жен и дев, вовсе, познал без счета. Всегдашнее "что позволено Юпитеру..." за него. Веди себя так девушка, ее называли бы шлюхой, а парню ореол донжуана лишь придавал шика. Тем больше его поразило то, что Матильда до бракосочетания была девственницей.

Его девушка-загадка, сирота-стипендиатка, подрабатывавшая моделью, "энигма, завернутая в загадку, завернутую в бекон". Самой неприятной новостью стало нежелание матери признавать их брак и лишение Лотто содержания. Чуть менее неприятной - что его актерская карьера застопорилась: талантлив, но не гениален, а спроса на таких высоких в киноиндустрии тогда не было (Джлрдж мартин еще не написал "Рыцаря семи королевств"). Разбило ли это любовную лодку о быт? А вот и нет, молодые жили в подвальной квартирке. ели воду и солнечный свет, и были счастливы. Матильда работала, пока муж получал отказы на кастингах. А потом он написал пьесу. Востребованный драматург единственный труженик пера, имеющий реальные шансы жить своим творчеством. Жить неплохо, авторские отчисления с каждого спектакля, и вы ведь не сомневаетесь, что везунчик Лотто упал на четыре лапы?

Роман Лорен Грофф сравнивают с "Исчезнувшей" Флинн и называют интеллектуальной версией "Девушки в поезде", что ж, в каком-то смысле это история изнанки счастливого брака. Потому что идиллическая картина большого успеха и неувядающей взаимной любви супругов, увиденная глазами Лотто, продолжится той же историей в версии Матильды. Которая, вообще-то, Орели. Чья биография читается как триллер и полна шокирующих подробностей, как это любили в десятых, помните "Маленькую жизнь"? Но большое станиславское "Не верю!", собственно как и с Янагихарой, пересекает по диагонали мое сегодняшнее восприятие ее истории, подобно ленте со словом prostituée наискосок через страницы досье ее бабушки.

Вот десять лет назад зашло бы, не без скрипа, но в тогдашнем мире ко всякому такому менее критично. Сейчас, в придачу к Станиславскому хочется процитировать заглавие букеровского романа Келмана - до чего же оно все запоздало

18 февраля 2026
LiveLib

Поделиться