Читать бесплатно книгу «Аран. Цена ошибки» LitaWolf полностью онлайн — MyBook

Глава 2

Так они и продвигались по заброшенной дороге, объезжая остовы машин, пока не достигли города.

Вернее, того, что когда-то было им. Разрушенные или полуразрушенные здания, искореженные обгоревшие машины, скелеты и кости, валявшиеся тут и там… И никаких признаков жизни.

В смысле, человеческой. А вообще жизни здесь хватало: росли деревья, кусты, трава – нередко прямо посреди улиц с разбитой снарядами мостовой. С фауной тоже порядок: всюду сновали зверюги, очень напоминавшие гигантских крыс. Нападать с ходу, правда, пока не спешили.

– Мда, оптимистичная картина, ничего не скажешь, – хмурясь, заметил Вентор.

– Ага, местные технари постарались на славу! – поддержал его Кил.

– Почему именно технари? – удивился Фултон.

– Вон сколько всякой техники здесь раскидано. Жители планеты являлись приверженцами технического прогресса – то есть технарями.

– А, ты в этом смысле.

– Вот только были ли у них маги вообще?.. – вдруг произнёс Дэрэлл. – Как бы такая картина не наблюдалась повсеместно.

– Брось, один город – еще не показатель, – Лефарт смотрел на ситуацию более оптимистично.

– Вряд ли у них в порядке вещей не хоронить мёртвых. Вероятно, после фатальной даты здесь не бывал никто, – заметил принц в пользу своей версии.

– Может быть, эта территория принадлежала проигравшей в войне стороне?.. – предположил Лефарт.

– Может быть. Только встречаться с победителями меня что-то, честно говоря, не тянет. Ладно, давайте устроим привал, – решил Дэрэлл.

Это было весьма кстати. Земляне от местной силы тяжести уже просто валились с ног. Да и валлейцы за сорок два года поотвыкли от большего притяжения. Лошади тоже подустали.

– А на Валлее такая же гравитация? – поинтересовался Фултон, которого местная сила тяжести совсем не радовала.

– Да, примерно такая же.

– Отличная новость! – с горьким сарказмом воскликнул барон.

Покружив по городу ещё, они выбрали более-менее уцелевшее здание, вернее его часть. Половина дома была полностью разрушена, зато вторая внушала надежду, что, расположившись в ней, они не окажутся погребенными заживо.

В здании было четыре этажа. Однако, войдя внутрь, маги так и не сумели найти лестницы, по которой можно было бы подняться выше первого.

– Но это же глупость! – возмутилась Ровена, которой совершенно не хотелось оставаться на первом этаже. Входной двери не было, стекла выбиты, а снаружи разгуливают крысы размером со свинью. – Зачем строить дом в четыре этажа, если попасть можно только на первый?!

– Может, на остальные этажи они спускались с крыши? – высказал версию Аррил.

– А на крышу-то как попадали? – графиня явно не видела никакого смысла в таком способе.

– Прилетали. Уверен, что какие-то из разбросанных тут машин раньше могли летать.

– Ну, вам виднее, – согласилась наконец она. – На Земле технарей не было.

– Ещё будут, – заверил Дэрэлл. – А по сути, и уже есть. Земля тоже идет по пути технического прогресса. А для того чтобы попасть на верхние этажи, местные пользовались лифтами. Вон шахта одного из них, – указал он.

– Лифтами? Что это? – заинтересовалась Сандра.

Фултон подошёл к шахте и заглянул в нее.

– И как этим пользоваться? По стенам, что ли, лазить? – недоумённо вопросил он.

Сэлдом, бывавший в домах валлейских технарей даже чаще брата, стал рассказывать, как устроены лифты. Жаль, показать их в работе не мог – энергии в доме, конечно, не было.

Маги так и остались на сегодня в этом здании.

С наступлением темноты было решено лечь спать. Разбредаться по разным комнатам никому не хотелось, обосновались в одном просторном помещении. Раздобыли по дому более-менее пригодные постельные принадлежности: матрасы, одеяла, даже несколько подушек.

От крыс оберегала защита.

– Ровена, – прошептал Сэлдом, когда они улеглись. – Давай поженимся.

– Ты же хотел на Валлее?.. – удивилась она.

– Когда-то мы ещё попадем на нее…

– Думаешь, нескоро? Хорошо, давай поженимся здесь. Только… где ты видел тут церковь или хотя бы священника? – опомнилась графиня.

– На Валлее их тоже нет, – напомнил принц.

– Да, ты говорил. Но что-то ведь есть? Какая-то контора, регистрирующая браки.

– У нас этим занимаются ассепторы – управляющие областей. А наш брак должен был бы зарегистрировать ассептор Королевского дворца. Но также этим правом обладают короли и принцы крови. То есть поженить нас с тобой может Дэрэлл. Вот его собственный брак с Авирой, к сожалению, оформить некому.

– Разве они не женаты? – поразилась Ровена.

– По нашим обычаям – нет. Только по земному. Так же как и Кил с Эстэлией.

– А они-то почему? – удивилась графиня ещё больше. – Если Дэрэлл может зарегистрировать твой брак – разве не вправе оформить брак сестры?

– Вправе, конечно. Просто они опасаются реакции Сурована – он Кила терпеть не может. Вот и решили ждать до возвращения домой.

– А как выглядит свадьба по-валлейски? – полюбопытствовала Ровена.

– Да, в общем-то, никак, – огорошил её ответом Сэлдом. – У нас нет обычая пышно праздновать заключение брака. Хотя лично мне понравилась ваша традиция. Пожалуй, было бы неплохо перенести её на Валлею. Вот только здесь вряд ли получится устроить что-то подобное…

– Но попытаться-то можно? Я подумаю, как лучше всё организовать, – пообещала она, уже загоревшись идеей.

– Подумай, – охотно поддержал невесту принц.

***

– Вставай, соня, – Ровена ощутила на своей щеке нежный поцелуй. – Завтрак уже на столе.

Просыпаться категорически не хотелось – вчера она еще долго размышляла над предстоящей свадьбой и, естественно, не выспалась. Графиня открыла глаза, жалобно похлопала ими, глядя на Сэлдома… и закрыла снова.

– Нет, так дело не пойдет! – решительно заявил он.

Поднял её на руки, вытащив из постели, и поставил на пол.

– Изверг, – пробурчала она с улыбкой. – Ладно, сдаюсь.

С трудом поборов желание нырнуть обратно на ложе, графиня доплелась до стола, где уже собрались все остальные, и присоединилась к завтраку.

– Дэрэлл, у нас Ровеной к тебе дело, – обратился к брату Сэлдом. – Мы решили пожениться.

Тот лишь улыбнулся:

– Поздравляю. После завтрака подходите.

– Нет, после завтрака не надо! – возразила графиня. – Мы хотим изобрести какой-нибудь обряд – типа земного, но в валлейском духе. Только я его еще не придумала. Давай лучше завтра.

– Если хочешь, могу помочь тебе с мыслями, – предложила Авира.

– О, это было бы замечательно! – обрадовалась Ровена.

– Ну, раз свадьба откладывается, займёмся насущными проблемами, – сказал Дэрэлл. – То есть поиском воды и пропитания. Зайца ведь надолго не хватит.

Как водится, он распределил всех по группам. Охотничьи: одну, естественно, возглавил Кил, а другую – Эстэлия, как его ученица.

Охранять дом принц назначил Авиру, Ровену, Диану и Сандру.

– А если нападут крысы, мы справимся? – заопасалась Ровена, едва они остались вчетвером.

– Мы же под защитой. Так что крысы не должны даже заподозрить, что здесь есть кто-то съедобный, – засмеялась Авира.

– Ровена, скажи, а ты вообще понимаешь своего жениха? – спросила Сандра. – Лично для меня Сэлдом является, пожалуй, наибольшей загадкой. Если не считать Дэрэлла – от которого я вовсе не знаю когда и чего ждать.

– Дэрэлла нужно чувствовать, а не пытаться предугадывать, – поделилась Авира.

– И у тебя получается? – поинтересовалась Ровена.

– Чувствовать друг друга у нас получалось фактически с самого начала знакомства.

– Я тоже в чём-то понимаю Сэлдома, а в чём-то чувствую.

– При Магнетизме и не могло быть по-другому, – подмигнула ей Авира. – Так, ладно. Ты хотела устроить какое-то особенное бракосочетание? Давайте об этом и поразмыслим, пока сидим здесь одни.

***

Четвертый час Дэрэлл, Генри и Пол ехали по городу, а он всё не кончался и не кончался. То и дело приходилось преодолевать препятствия и объезжать преграды. День, как назло, выдался жарким, солнце палило нещадно. И ещё регулярно нападали крысы – меньше чем за сутки они поразительно осмелели, если не сказать обнаглели.

Всадники держали защиту на себе и на лошадях, которым местные монстры так и норовили отгрызть ноги. С изматывающей регулярностью отбивались от атак. Планетарное притяжение безжалостно давило. Поэтому на защиту ещё и от жары сил уже не хватало.

В конце концов Дэрэлл просто разделся до пояса. Недолго думая, Фултон последовал его примеру. Уилсон же продолжал париться в одежде. Ох уж это английское воспитание. Правда, барону оно почему-то не мешало.

– Дэрэлл, чего-то я не пойму, – заговорил Пол тоном, больше похожим на стон. – Вот ты держал под защитой целый замок на протяжении стольких месяцев. А сейчас страдаешь от жары вместе с нами. Это простая солидарность или на самом деле тоже не в силах держать две защиты сразу?

– Стационарная и мобильная защиты – две большие разницы. Первая требует очень больших затрат во время постановки, но потом требуется лишь периодически её подпитывать, – стал объяснять валлеец. – Нательную же несложно поставить, зато она тянет силы из мага постоянно. В принципе, я бы мог защититься и от этого пекла, однако предпочитаю поберечь силы. А отчасти и солидарность с вами, наверное, – улыбнулся он.

Город закончился неожиданно резко – вот тут ещё стояли руины зданий, а дальше начиналось чистое поле, ни намёка на строения. Лишь пустынная дорога стрелой уходила вдаль.

– Замечательно, – пробормотал Дэрэлл. Ни единого водоема они так и не повстречали. Колодцев тоже нигде не видать.

– Поедем дальше по дороге или вернемся прочёсывать город? – спросил Генри.

– Даже не знаю. Сейчас свяжусь с Заром, тогда уже решим.

Выяснилось, что группа Зара тоже ничего не нашла. Но они продолжали поиски в городе.

Тройка Дэрэлла взяла курс за пределы населённого пункта.

Они ехали еще час. Сначала по дороге, потом свернули с неё. И всё безрезультатно.

– Лошади страдают от жажды. Что если, как тогда на острове, довериться их чутью? – предложил Фултон.

– Точно, ты молодец, – поддержал идею принц. – Давайте отпустим поводья, пусть идут куда захотят.

Всадники бросили поводья. Лошади немного постояли на месте… и куда-то двинулись. Правда, Эльмерон и Саргот, Авирин жеребец, на котором ехал Пол, в одну сторону, а земная лошадь Фултона – в другую. Барон растерянно посмотрел на друзей.

– Давай с нами, – сказал Дэрэлл. – Все-таки двое против одного – может, у валлейских коней чутьё лучше, чем у земных.

Саргот с Эльмероном держались вместе – сначала продвигались неспешно, но потом как припустили. Жеребец Фултона еле поспевал за ними. Иногда Дэрэллу с Полом даже приходилось сдерживать своих резвых скакунов.

Наконец впереди показалась широкая лента реки.

Прискакав на берег, маги спешились и отпустили лошадей. Вода манила своей прохладой. Однако кони двинулись на водопой словно бы с опаской.

А вот Фултон, быстро раздевшись, бегом бросился в воду и поплыл. Но буквально через секунду раздался его пронзительный крик.

Бесплатно

4.35 
(34 оценки)

Читать книгу: «Аран. Цена ошибки»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно