Читать бесплатно книгу «Судьба и Любовь» Лили Алекс полностью онлайн — MyBook
image

– Вы что же, читать не умеете? – продолжила женщина. – На всех приглашениях чёрным-по-белому напечатано было «платье ПАСТЕЛЬНЫХ тонов». А вы что напялили? Что это – общественный вызов или простая безграмотность? Не знаете слово «пастель», так хоть у любовничка вашего спросили бы. Кстати, где он? Наверно стыдно показаться рядом с таким бриллиантиком.

– Я здесь сама по себе, – Мэри говорила, с трудом преодолевая спазм в горле. – Я представляю свой приют и команду.

– И очень неудачно делаете это, дерёвня. – Женщина отошла, а Мэри закрыла глаза, подавляя желание расплакаться.

– Всё в порядке? Что, Лора вас обидела?

Мэри взглянула на говорившую – это была хозяйка вечера, и девушка поднялась, покраснев от смущения.

– Лора немножко не в себе сегодня, – объяснила хозяйка. – Она так мечтала купить платье. В точности как у вас, но оригинал уже кто-то купил. Она даже готова была заказать копию, лишь бы первой показаться в этой модели. Вы просто нарушили её планы. Уж простите её.

– Да нет, всё в порядке, – Мэри ответила, вздыхая. – Мне правда жаль, что я её так расстроила.

Хозяйка кивнула и отошла к другим гостям.

«Представляю их реакцию, если б они знали, что это и ЕСТЬ то самое платье!» подумала Мэри.

– Почему такая прелестная девушка такая грустная?

Мэри увидела мужчину, среднего роста, ещё довольно молодого, и на её взгляд – очень симпатичного. Он перебирал рекламные материалы на её столике, затем опять посмотрел на неё.

– Так, пустяки, не обращайте внимания. – Мэри улыбнулась ему.

– Может, потанцуем – развеетесь?

Она отрицательно покачала головой.

– А как насчёт… ну, сходить куда-нибудь… вместе?

«Бедняжка!» подумала Мэри с нежной жалостью. «Я ему нравлюсь!»

– Извините, – ответила она тихо. – Моё сердце занято.

– Да, – вздохнул он. – Куда мне тягаться с Чёрнсыном. Но я – на десять лет моложе. Кака в песне: «Всё ещё впереди – надейся и жди.»

Он хотел отойти, но Мэри схватила его за руку.

– Откуда вы знаете? – почти воскликнула она.

– Вы что же прессу не читаете? – удивился тот.

Он вынул кошелёк и достал фотографию, явно вырезанную из какого-то журнала.

Мэри увидела себя, с широкой, самозабвенной улыбкой на лице. Её поза выглядела странно. Внезапно Мэри догадалась, что её голова лежала на плече Роберта, но этот мужчина обрезал её по контуру, чтобы только она была видна – не Чёрнсын.

– Спасибо, – пробормотала она, возвращая фотографию.

Глубоко в своих мыслях, она не заметила, как мужчина ушёл, и другая молодая, очень красивая женщина с огненно-рыжими волосами приблизилась к её столику.

Изящная, одетая в нежно-оранжевое платье, она напоминала лисицу.

– А тебе идёт этот цвет, – начала женшина.

– Да? – машинально ответила Мэри.

– Да, – прошипела женщина, удерживая вежливую улыбку. – Вылитый крокодил. Одолжить тебе крем для обработки кожанных чемоданов?

– Себе его оставь, – огрызнулась девушка. – Тоже мне, какая Лиса Алиса выискалась! Хромай отсюда, пока я тебя ещё хромее не сделала.

– Ох, и как это бедный Роберт тебя выдерживает. Он так любит всё изящное и красивое, а связался с уличной девкой!

– И покинул такую принцессу, как вы? – Мэри продемонстрировала наивную улыбку.

– Поверь мне – ты бдешь следующей, глупая лягушка! – Женщина бросила со злобой, быстро отходя прочь.

«Ох, ну и денёк!» Мэри подумала, сдувая щёки. «Теперь я, пожалуй, даже рада, что Роберт ещё не приехал. По крайней мере я выяснила обстановку

– Ох, я-то ожидал – вы сцепетись как кошки! – Молодой высокий мужчина, красивый – «бабья смерть» – подошёл, явно заигрывая с ней. – Кто мог ожидать, что в монастырях могут скрываться такие красавицы! Вы – настоящий изумруд, я просто очарован!

– Это совсем не то, что вы сказали в прошлый раз, – Мэри нанесла ответный удар.

Он удивлённо взглянул на неё и девушка объяснила:

– В прошлом месяце вы были на благотворительном приёме, где выступала наша команда, и я возглавляла её.

– Ох, та невзрачная гимнасточка были вы?

У Мэри просто дыхание перехватило.

– Ах, вот почему я вас не узнал сегодня, разодетой в-пух-и-прах! Да, теперь я понимаю мистера Чёрнсына. Оплачивать услуги такой красючки действительно не всякому по карману.

– Вот и мотай отсюда, чмырь, пока он не пришёл, – прошипела Мэри, едва сдерживаясь.

Молодой человек нахмурился, пытаясь найти слова для ответа, но явно струсил и молча отошёл в сторону. А Мэри спокойно взяла следующий коктейль.

***

Мэри уже устала поджидать Роберта. Она отвлеклась, и даже пропустила, когда объявили о его прибытии.

Реакция людей в зале поразила её. Она не слышала, КТО приехал, но все остальные повернулись к выходу, словно один человек. На всех лицах она видела восхищение и обожание, благоговейный страх или плохо скрытую ненависть, но никто не остался не вовлечённым, никто не высказал равнодушия.

Мэри заглянула в просвет между людьми и увидела Роберта. Не обращая внимания на журналистов, не позируя перед камерами, он спкойно разговаривал с хозяйкой приёма. Его глаза обшаривали зал, и Мэри поняла – он высматривал её.

«Как меня он увидит!» подумала Мэри вытягиваясь на цыпочках. Она не решилась помахать рукой. «Чёрт бы побрал мой рост! Ну что я за коротышка!»

Роберт склонился к хозяйке, которая что-то прошептала ему на ухо.

Видя как резко, почти рывком выпрямился Роберт, Мэри почувствовала, её сердце остановилось на мгновенье. «Моё дурацкое зелёное платье!» догадалась она, холодея.

Она увидела – Чёрнсын смотрел прямо на неё, и это был тот взгляд, что всегда вызывал у неё мурашки по коже.

Он направился к ней, шагая сквозь толпу, словно он шёл по пустому залу. Люди уважительно отступали в стороны, давая ему проход, и ни один репортёр не решился преградить ему путь, делая фото. Но тем не менее они следовали за ним, как гиены за львом.

Мэри замерла. Роберт приблизился, бросил на неё оценивающий взгляд и тихо приказал: – Идём, дорогая.

– А мои вещи? – пробормотала она смущённо.

– О них позаботяться. Идём. – Он галантно предложил ей руку.

Когда они проходили мимо хозяйки, Чёрнсын остановился на секунду.

– Мне очень жаль, что мы не можем остаться, – произнёс он спокойным голосом. – Я просто заехал забрать мою невесту.

Мэри глянула на него, но не решилась произнести ни слова – она не могла!

– Ох, поздравляю! – Удивлённая, хозяйка тем не менее блестнула улыбкой.

***

В лимузине они сперва сидели молча.

– Когда ты меня назвал своей невестой, – начала Мэри неуверенным тоном. – Такая неожиданность…

– А ты представить себе не можешь, – перебил он нервно. – какая для меня неожиданность была! Перекрасить коллекционное платье! Да ещё в такой цвет! Это всё равно, как если б ты взяла Джаконду и раскрасила фломастерами, чтобы сделать поярче! Тебе понятно, что я говорю?

– Прости, пожалуйста… – пробормотала Мэри, но тут раздражение, накопленное за вечер выплеснулось наружу. – Ох, прости, пожалуйста! – произнесла она совсем другим тоном. – Мы в Оксфордах не обучались! Прислал мне это платье даже не спросив, если я люблю, не люблю, чёрт, терпеть не могу такой цвет! Оставил меня одну на несколько дней – пустил всё на самотёк. Ну, нет у меня опыта в таких делах! Я готова тебя слушаться – так хоть подсказал бы мне! А то бросил одну, в эту волчью стаю. Ты знаешь, чего я только не наслушалась за вечер? Ладно, мы – любовники, в этом, похоже, никто даже и не сомневается. Так я ещё не просто давалка, я ещё – продажная подстилка. Ох, спасибо! Твоя б++ меня оскорбила, какой-то старый пыльный мешок запугивал меня…

– Погоди, – Роберт прервал её пламенную речь. – Что ты сказала?

– Лису Алису жалко – плачет по ней палка! – Губы Мэри изогнулись в саркастическую ухмылку. – Ничего лисичка-сестричка, неплохо выглядит для её-то возраста!

– Кто осмелился угрожать тебе? – Роберт возвысил голос, а тон по-прежнему был ледяной.

– Откуда я знаю! – Мэри не выдержала и разрыдалась. – Какой-то толстенький старикашка. Он даже не соизволил объяснить в чём дело.

Она увидела – его лицо омрачилось при этих словах.

– О мой Отец, – пробормотал он.

– Это твой папаша?

– Нет, Главный Директор моей корпорации, – Роберт объяснил уже смягчившимся голосом. – Честно говоря, милая, у меня в последнее время было столько проблем и неприятностей по работе…

– Из-за меня, да? – Мэри ещё не остыла.

– Ну, не совсем, но…

– Прекрасно! – Мэри бросила холодно. – Ну и какого… ты возишься со мной?

– Потому что я люблю тебя, – ответил он очень спокойно.

Мэри минутку помолчала.

– Это не совсем, как я мечтала, как ты мне сделаешь предложение, – призналась она.

Он ухмыльнулся, и вспышка на cекунду ослепила Мэри.

Она увидела – она и Роберт бродили по краю леса, на берегу реки.

Несколько влюблённых парочек прохаживались неподалёку.

Темнело, и первые звёзды вспыхивали на небе.

– Как красиво! – Мэри прошептала, прижавшись к нему.

– Да, – ответил он. – Посмотри на мою любимую звезду. Она первая появляется на вечернем небе, и последняя тает в утренних лучах восходящего солнца.

– Которая? – смутившись, спросила Мэри.

– Венера! Это вообще-то не звезда – планета. Но как же она прекрасна!

– Да, я поняла…

– Мэри, я хотел спросить тебя…

– Да?

Роберт кивнул, и из-за ближайших кустов вырвались два мощных луча света.

Фейерверк вспыхнул на небе, отражая бесчисленные разноцветные искры в чёрной воде, и огненные буквы на небе сложились в надпись: «Выходи за меня замуж!»

Он умоляюще смотрел ей в глаза, и Мэри выдохнула: – Конечно!

Они поцеловались, и парочки вокруг зааплодировали и начали целоваться тоже…


…Мэри встряхнула головой и удивлённо взглянула вокруг.

Они по-прежнему сидели в салоне его лимузина.

– Ну что, – Роберт спросил, демонстрируя снисходительнo-самодовольную улыбку. – Ты о таком ведь мечтала, да?

– Ага, – призналась Мэри, вздыхая. – Прости меня, я – просто дура.

– Нет, моя хорошая, – прошептал он нежно обнимая её. – Ты отнюдь не дура, просто ты ещё совсем дитя в некоторых вопросах жизни. И это так замечательно!

Автомобиль остановился, и Мэри увидела, что они приехали. Не говоря ни слова, они молча вышли из машины, поднялись на её этаж, и Мэри отперла дверь.

Она поколебалась, стоя на пороге.

– Ты зайдёшь? – спросила она неуверенно, взглянув вверх на него.

Он отрицательно покачал головой и нежно дотронулся до её губ.

– Ты должна отдохнуть, любимая, – прошептал он. – Спокойной ночи.

Она сонно кивнула и закрыла дверь. Роберт подождал, пока щелкнул замок, и ушёл.

Сбросив платье, Мэри с трудом добралась до спальни и, повалившись на кровать, мгновенно уснула.

1
...

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Судьба и Любовь»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно