Читать бесплатно книгу «Софочка» Lily Alex полностью онлайн — MyBook
image
cover

Энн с визгом металась по бассейну; скакала словно маленькая лошадка.

Она то лезла на Глеба, то подбегала к Артуру, сидящему на бортике, с ногами в воде, а тот, подыгрывая, плескал на неё время от времени.

Но, что самое главное – Дэн играл! Он подходил к Орлову, гладил то Глеба, то Марка, приговаривая: "Всегда! Ты уйдёшь! Всегда!"Со смехом гонялся за Энн…

Мэри смотрела на них, тая от счастья…

Вдруг она заметила – Даниель даже не заходил на ту половину, на торце которой сидел Чёрнсын, не говоря о том, чтобы приблизиться к нему.

А Марк явно ревновал! Хотя Глеб вроде как уделял всё своё внимание именно ему, когда подбегал Дэн, глазки младшего мальчика слегка сужались, приобретая характерное выражение, свойственное только Демону Смерти, в каком бы теле он ни находился бы и какое имя бы ни носил.

А когда Энн и Даниель порывисто обнялись, Марк дёрнулся, изгибаясь, и его улыбка казалась оскалом разозлённого тигрёнка.

"Интересно," вдруг сообразила Мэри, глядя на сына. "Он НИКОГДА не смеётся!"

– Глеб! – окликнула она. – Пойдём, поговорить надо!

Она направилась в раздевалку и не слышала последовавшего разговора.

– Альберто! – позвал Чёрнсын.

Тот подошёл мгновенно.

– Возьми Энн и Марка поплавать как следует!

Тот взял Марка на руки, но Энн топнула. – Не пойду!

Альберто шагнул было к ней, но Артур остановил его знАком.

– Мэри ушла, можно и не перегибать палку.

Чёрнсын щёлкнул пальцами, и в "лягушатнике" засновали огромные золотые рыбки, жадно хлопая круглыми ртами.

С визгом ужаса Энн кинулась к Артуру и забралась на него.

– Что, – засмеялся тот. – Так и боишься, что они тебя съедят?

Та, сидя у него на колене, кивнула, отводя с лица длинные пряди мокрых волос.

– Не волнуйтесь, мисс Энн! – отозвался Глеб.

Девочка взглянула – мёртвые рыбы плавали брюхами вверх.

Даниель нажимал на них, а рыбы снова оказывались на поверхности воды.

– Всегда! – радостно приговаривал мальчик, когда очередная рыба "утопленная" им, всплывала.

Энн перевела взгляд на Орлова.

– Ты плохой, – произнесла она очень серьёзно. – Все, все от тебя уйдут! Никто не любит злых!

– Слова Мэри! – засмеялся Чёрнсын, обнимая и покачивая дочь. Он взял мобильник, лежащий на полу неподалёку.

* * * * *

Софи и Франсин ужинали, сидя за кухонным столом.

– Ну, как тебе миссис Чёрнсын? – спросила мадам Тремблей, с улыбкой глядя на подругу.

– Не понимаю, почему её боятся. – Софи пожала плечами. – Я уверена Бренда, ну, подружка моя, её бы поняла.

– Ты думаешь? – хозяйка дома ухмыльнулась.

– Да, конечно! Она мне рассказывала, как их там, в католической школе, муштровали! Всё, что миссис Чёрнсын требует – беспрекословное подчинение и дисциплину. Ей явно не хватает гибкости и мягкости, но это не её вина, а беда. В конце-концов, она же может быть более чем вежливой с бизнес-партнёрами. Просто её приучили к мысли, что детям только розга нужна.

– Я как-то сама сказала ей, что Энн нуждается в дисциплине, – призналась Франсин. – По-моему, она восприняла это слишком буквально. Я теперь чувствую себя виноватой.

– Слушай, пока никого нет, – шепнула Софи. – По какому поводу у вас такая… Ну, неприязнь к друг другу?

– Более чем мягко сказано. – Франсин рассмеялась. – Я ей жизнь спасла.

– И это вызвало её ненависть? – изумилась Бельская.

– А до этого переспала с её мужем.

– С этим сморчком? – Софи не могла поверить ушам. – От такого мужика, как Глеб?

– Я там выблевалась, на свиданке-то! – Франсин рассмеялась. – А с Глебом мы тогда были "на ножах".

– Серьёзно? Да, я изучала такие случаи. Когда какой-то человек вызывает очень сильные эмоции. Это как пружина – чем сильнее сжимаешь… Ну, зато вы сейчас – прям пара голубков!

– Не говори так! – выкрикнула Франсин и уткнулась в ладони.

– Ты что? – Софи не ожидала такой реакции.

– Голубка погибнет – и голубю не жить, – прошептала мадам Тремблей. – А я – не вечная.

– Да это сказки! – Бельская обняла её за плечи. – Да и женщины живут обычно дольше мужчин.

– Не всё так просто… – Франсин покосилась на подругу. – Мистер Чёрнсын собирается поменять Начальника Oхраны. И он, Начальник будущий, мне нравится.

– Ух ты!

– Ты же знаешь такой тип мужчин, как Глеб. Если его уволят, я боюсь его инфаркт хватит. Или застрелится.

– Может, – Софи кивнула. – А инфаркт в его возрасте – приговор. Лучше уж в старости, намного больше шансов выжить. И ты так спокойно говоришь об этом?

– Ты должна знать, раз уж ты наш "семейный терапевт", – серьёзно ответила Франсин. – Я не люблю Глеба. Я очень уважаю его, мне его жалко. Но вечно быть с ним я не собираюсь. Я согласилась выйти за него в тот же день, как овдовела. Я просто не могу жить, не цепляясь за мужчину.

– Тоже распространённая ситуация. – Софи пожала плечами. – Это в тебе внутренняя неуверенность говорит.

– Неважно, что там говорит, но не осуждай меня, если я введу в дом другого мужчину, может даже на следующий день после похорон Глеба!

– Да главное, что б тебе было хорошо! – Бельская улыбнулась. – Я не лицемер. Жизнь так коротка! Я не признаю все эти условности, что, мол, надо быть верной банке пепла или, прости за жестокое сравнение, куче костей и гниющего мяса.

– Ну и отлично…

– А я его видела?

– Кого?

– Ну, который будет новым начальником? Я правда, первый день на работе… А фотка у тебя есть?

– Могу достать. – Франсин радовалась реакции Бельской.

Зазвонил телефон, и мадам Тремблей сняла трубку.

– Да, мистер Чёрнсын… – пролепетала она.

– Софи, выручай! – обратилась она к подруге. – Рон куда-то делся, а Хозяин требует побыть с Даниелем! Мне нельзя в бассейн – Хозяйка считает, что у меня фигура лучше – до сих пор ревнует!

– Да без проблем! – отозвалась Бельская. – Сейчас, только купальник возьму…

* * * * *

Когда Бельская вошла в помещение бассейна, только Глеб стоял возле "лягушатника", где по-прежнему играл Даниель.

Пропустившая начало сцены, Софи, издалека, подумала: "Какие игрушки натуральные!"

А когда приблизилась – у неё мурашки пошли по коже.

– Хозяин золотых рыбок запустил, – Глеб произнёс спокойно, не глядя на неё. – А это вода с морской солью. А это пресноводные рыбы.

– Сколько же времени они тут? – удивилась Бельская. – Что ж это они так быстро сдохли?

Орлов повернулся к ней. Он ахнул, обводя её взглядом с головы до ног и обратно.

"Что, я так ему понравилась?" Софи подумала сперва польщёнo. Но тут же вспомнила его угрозу, там, в подвале, и замерла, не зная, что делать.

– Вы что, охy… Дьявол! Охренели одевать СЮДА бикини? – Схватив рядом лежащее полотенце, Орлов накинул его на плечи Софи, сунул в руки ключик. – Сорок шестой шкафчик! Номер на бирке. Там купальник моей предыдущей жены. У вас схожие фигуры, так что немедленно переоденьтесь!

– Ну, и сказали бы, что здесь… Ортодоксы?

– Ёб@ри здесь, понятно? – злобно парировал Глеб. – Половина наших охранников – зеки бывшие. Вырядиться в бикини – знак, что вы готовы на секс хоть с любым, хоть со всеми…

Он ухмыльнулся.

– Хотя, может вам досадно, что я не предоставил вам такой возможности сегодня утром, там, во дворике? Ну, тут по крайней мере тепло.

– Это не очень вежливо упрекать благородным поступком…

– Вежливо? – Он аж подавился. – Употреблять непечатные слова в разговоре с дамочкой – вежливо? О каком благородном поступке вы говорите? Что я не выeб@л, вас там, в подвале? Подите вон отсюда! Возвращайтесь прилично одетой, а лучше не возвращайтесь вовсе! Я не нянька вам – постоянно следить, чтоб вы в грязь не лезли!

1
...

Бесплатно

4.67 
(3 оценки)

Читать книгу: «Софочка»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно